background image

E

S

P

A

Ñ

O

L

32

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Para aclaraciones técnicas o problemas de instalación
V2 S.p.A. dispone de un servicio de asistencia a clientes activo
durante el horario de oficina TEL. (+39) 01 72 81 24 11

La V2 S.p.A. se reserva el derecho de aportar eventuales
modificaciones al producto sin previo aviso; además, no se
hace responsable de daños a personas o cosas debidos a un
uso improprio o a una instalación errónea.

ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN Y LA

PROGRAMACIÓN ES ACONSEJABLE LEER BIEN LAS
INSTRUCCIONES.

• Dicho manual es destinado exclusivamente a técnicos

calificados en la instalación de automatismos.

• Ninguna de las informaciones contenidas en dicho manual

puede ser de utilidad para el usuario final.

• Cualquiera operacion de mantenimiento y programación 

tendrà que estar hecha por técnicos calificados en las 
instalaciones de automatismos.

LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN
CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS:
EN 60204-1

(Seguridad de la maquinaria. Equipamiento
electrico de las maquinas, partes 1: reglas 
generales).

EN 12445

(Seguridad en el uso de cierres automatizados,
metodos de prueba)

EN 12453

(Seguridad en el uso de cierres automatizados,
requisitos)

• El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo

(ej. interruptor magnetotérmico) que asegure el 
seccionamiento omnipolar del aparato de la red de
alimentación. La normativa requiere una separación de los
contactos de almenos 3 mm en cada polo (EN 60335-1).

• La instalación requiere competencias en el campo eléctrico y

mecánico; debe ser realizada únicamente por personal
cualificado en grado de expedir la declaración de conformidad
en la instalación (Directiva máquinas 98/37/EEC, anexo IIA).

• Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres

automatizados con paso de vehículos: EN 12453, EN 12445,
EN 12978 y a las eventuales prescripciones nacionales.

• Incluso la instalación eléctrica antes de la automatización

debe responder a las vigentes normativas y estar realizada
correctamente. V2 S.p.A. no se hace responsable en el caso de 
que la instalación no responda con las normativas vigentes y 
estar realizada correctamente.

• La regulación de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse

con un instrumento adecuado y regulada de acuerdo con los
valores máximos admitidos por la normativa EN 12453.

• Está prohibida la utilización de JEDI-L en ambientes

polvorientos y atmósferas salinas o explosivas.

• El automatismo sólo debe hacerse funcionar en espacios bien

secos.

• Para la seguridad de las personas es vital che cada instrucción 

sea respectada.

• Por favor conserven estas instrucciónes.

• A los niños no debe ser autorizado jugar con la puerta

automática. Los emisores deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.

• La utilización del automatismo está prohibido si estuviera

notado que reparaciones o ajustes tendrían que ser hechos por
razón de un error en la instalación o una puerta mal
equilibrada que pudiera causar heridas.

• Usted deberá informar a todas las personas que utilicen su

sistema de puerta de garaje con respecto al manejo correcto y
seguro del mismo. Demuestre y verifique la reversión de la
puerta (con una pieza / un obstáculo de 50mm de altura) tan
como el desbloqueo mecánico.

• Antes de finalizar la puesta en marcha, hay que efectuar una

marcha de comprobación de seguridad a fin de garantizar la
seguridad de personas y cosas y garantizar que el mecanismo
se desconecta e invierte la marcha conforme a las normas
vigentes que correspondan (EN 12453) en caso de encontrar
un obstáculo (máx. 150 N de fuerza, correspondiente a aprox.
15 kg, por encima de una distancia de abertura de 50 mm).

• Esta prueba y la medición de la fuerza sólo la puede efectuar

personal técnico especializado.
Cuando haya un impacto de un obstáculo la puerta debe
pararse e invertir (completamente o parcial; dependiente del
ajuste). Si la puerta no hace el recorrido deseado o si la puerta
no invierte se tiene que hacer una nueva programación.
Si el valor de fuerza fuese demasiado pequeno o demasiado 
alto, se tiene que adaptar la fuerza en menu.
Después repetir la prueba.
Si después de las correcciones la puerta todavía no se para y
invierta correctamente y según las normativas, la puerta no
debe ser operado automáticamente.

• Comprobar regularmente que la puerta invierta su marcha en

presencia de un obstáculo de 40 mm de altura.

• Comprobar con frecuencia la instalación, en particular cables,

muelles y partes mecánicas por desgaste, daños o desajutes.

• El enchufe tiene que poderse alcanzar fácilmente después de

la instalación.

• Los datos del producto están indicados en la etiqueta aplicada

cerca de los bornes de conexión.

• Los aparatos adicionales de instalación fija (como los

pulsadores etc.) deben ser colocado al alcance de la vista de la
puerta. La distancia hacia los elementos móviles de la puerta y 
la altura deben superar 1,5 metros como mínimo. 
¡Es imprescindible que se instalen fuera del alcance de los 
niños!

• Los avisos para advertir peligro de aprisionamiento deben

colocarse en un punto llamativo o en las inmediaciones del
pulsador de instalación fija.

Summary of Contents for JEDI-L

Page 1: ...PERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES MOTOR DE TECHO ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES MOTORREDUTOR ELECTROMEC NICO PARA PORTAS SECCIONADAS E BASCULAN...

Page 2: ......

Page 3: ...di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia Dichiara sotto la propria responsabilit che l automatismo modello JEDI L Matricola e anno di costruzione posti sulla targa dati Descrizione Attuatore elettrom...

Page 4: ...to in locali asciutti Per salvaguardare l incolumit delle persone d importanza vitale rispettare tutte le istruzioni Conservare con cura questo manuale di istruzioni Non permettere ai bambini di gioca...

Page 5: ...za nessun punto di attrito La porta deve essere adeguatamente bilanciata sia prima che dopo l automatizzazione fermando la porta in qualsiaisi posizione non deve muoversi eventualmente provvedere ad u...

Page 6: ...nzione R fino alla posizione limite evidenziata dai due fori Q sul profilato guidacatena 4 Regolare la tensione della catena agendo sulla vite a testa esagonale con una chiave da 10 mm avvitare il dad...

Page 7: ...ento sulla traversa superiore e sul soffitto per facilitare il posizionamento del profilato guida 2 3 Ancorare la staffa E alla traversa superiore della porta con dei tasselli G adatti al tipo di pare...

Page 8: ...dell archetto 162504 devono essere sullo stesso piano in caso contrario aggiungere degli spessori Collegare la barra forata L alla barra forata del braccio ad archetto utilizzando 2 bulloni 6x15 SBLOC...

Page 9: ...one 1 Impostazione del finecorsa di apertura ATTENZIONE il finecorsa di apertura deve essere memorizzato prima del finecorsa di chiusura Se questa procedura viene utilizzata erroneamente per impostare...

Page 10: ...stesso telecomando ma con pulsanti diversi Premere il tasto il display visualizza 5 5 Premere il tasto 2 2 lampeggia ad indicare che il tasto 2 del telecomando pilota questo motore Premere il tasto o...

Page 11: ...ata questa funzione il dispositivo chiude automaticamente la porta dopo il tempo impostato Prima di chiudere la porta il dispositivo emette dei BEEP per 20 secondi Premere il tasto il display visualiz...

Page 12: ...splay si spegne i telecomandi sono stati cancellati 9 Fine programmazione Per uscire dalla fase di programmazione e memorizzare le impostazioni dei vari parametri necessario seguire la procedura che s...

Page 13: ...the provisions of the Directive 2006 42 EC The machinery must not be put into service until the final machinery into which it has to be incorporated has been declared in conformity with the provisions...

Page 14: ...for operation in dry rooms exclusively For the safety and life of persons it is absolutely necessary to follow all instructions Keep these instructions save for later reference Do not permit children...

Page 15: ...easily without any friction The door must be properly balanced both before and after its automation stopping the door in any position it must not move carry out a balance weight adjustment if necessa...

Page 16: ...e the connecting section bar R to the end position indicated by the two holes Q on the chain guide section bar 4 Adjust the tension of the chain using the Allen head screw with a 10 mm Allen wrench tu...

Page 17: ...actly half its height mark the reference points on the upper crossbeam and on the ceiling to facilitate positioning of the guide section bar 2 3 Fasten the bracket E to the upper crossbeam of the door...

Page 18: ...ates upper and lower of the arch 162504 must be in the same plane If not add shims Connect the perforated bar L to the perforated bar of the arch arm using 2 6 x 15 bolts ELECTRICAL CONNECTIONS The co...

Page 19: ...then repeat the programming operation 1 Setting the open limit switch PLEASE NOTE The open limit switch must be stored prior to the close limit switch If this procedure is used erroneously to set the...

Page 20: ...different buttons on the same remote control Press the key the display shows 5 5 Press the key 2 2 flashes to indicate that the 2 key on the remote control unit controls this motor Press the or key to...

Page 21: ...unction deactivated If this function is activated the device automatically closes the door after the set period of time Prior to closing the door the device emits BEEPs for 20 seconds Press the key th...

Page 22: ...ond Hold the key until the display is turned off the remote controls have been deleted 9 End programming To exit the programming and store the settings of the different parameters it is necessary to f...

Page 23: ...former une machine conform ment la Directive 2006 42 CE Cette machine ne pourra pas tre mise en service avant d tre d clar e conforme aux dispositions de la directive 2006 42 CE Annexe II A est confor...

Page 24: ...mportant de respecter toutes les consignes afin d assurer en toutes circonstances la s curit des personnes S il vous plait conservez ces instructions Jouer avec la porte motoris e doit tre fait imposs...

Page 25: ...s aucun frottement La porte doit tre bien balanc e soit avant que apr s l automatisation en arr tant la porte en n importe quelle position ne doit pas bouger ventuellement il faut tablir une r gulatio...

Page 26: ...jusqu la position limite mise en vidence par deux trous Q sur le profil guide cha ne 4 R gler la tension de la cha ne en intervenant sur la vis t te hexagonale l aide d une cl de 10 mm Visser le d jus...

Page 27: ...rence sur la traverse sup rieure et sur le plafond pour faciliter le positionnement du profil de guidage 2 3 Ancrer l trier E la traverse sup rieure de la porte avec des chevilles G appropri es au ty...

Page 28: ...sur le m me plan en cas contraire ajouter des paisseurs Relier la barre perc e de L la barre perc e du bras petit arc en utilisant 2 boulons 6x15 DEVERROUILLAGE DE L AUTOMATISATION Pour d verrouiller...

Page 29: ...fin de course d ouverture ATTENTION le fin de course d ouverture doit tre m moris avant du fin de course de fermeture Si cette proc dure est utilis e erron ment pour configurer le fin de course de fer...

Page 30: ...ents Presser la touche l afficheur visualise 5 5 Presser la touche 2 2 clignote indiquant que la touche 2 de la t l commande pilote ce moteur Presser la touche ou pour s lectionner la touche d sir e P...

Page 31: ...tte fonction est activ e le dispositif ferme automatiquement la porte apr s le temps introduit Avant de fermer la porte le dispositif met des BIPS pendant 20 secondes Presser la touche l afficheur vis...

Page 32: ...t t effac es 9 Fin programmation Pour sortir de la phase de programmation et m moriser les configurations des diff rents param tres il est n cessaire de suivre la proc dure qui suit Presser la touche...

Page 33: ...uina conforme a la Directiva 2006 42 CE Dicha m quina no podr ser puesta en servicio antes de ser declarada conforme con las disposiciones de la directiva 2006 42 CE Anexo II A es conforme con los req...

Page 34: ...e hacerse funcionar en espacios bien secos Para la seguridad de las personas es vital che cada instrucci n sea respectada Por favor conserven estas instrucci nes A los ni os no debe ser autorizado jug...

Page 35: ...n ning n punto de roce La puerta tiene que estar adecuadamente equilibrada tanto antes como despu s de la automatizaci n parando la puerta en cualquier posici n no tiene que moverse eventualmente proc...

Page 36: ...posici n l mite indicada por dos perforaciones Q sobre el perfil guardacadena 4 Regule la tensi n de la cadena actuando sobre el tornillo de cabeza hexagonal con una llave de 10 mm enrosque la tuerca...

Page 37: ...erencia sobre la transversal superior y sobre el techo para facilitar el posicionamiento del perfil gu a 2 3 Ancle el soporte E a la transversal superior de la puerta con los tacos G adecuados al tipo...

Page 38: ...62504 deben estar sobre el mismo plano en caso contrario agregue separadores Conecte la barra perforada L a la barra perforada del brazo en arco utilizando dos pernos 6x15 DESBLOQUEO DE LA AUTOMATIZAC...

Page 39: ...rido de apertura ATENCI N El tope de recorrido de apertura debe ser memorizado antes del tope de recorrido de cierre Si este procedimiento se utiliza incorrectamente para programar el tope de recorrid...

Page 40: ...pero con botones diversos Pulse el bot n con lo que en la pantalla se visualiza 5 5 Pulse el bot n el 2 2 parpadea para indicar que el bot n 2 del telemando gobierna a este motor Pulse los botones o p...

Page 41: ...a funci n el dispositivo cierra autom ticamente la puerta despu s del tiempo programado Antes de cerrar la puerta el dispositivo emite dos zumbidos durante veinte segundos Pulse el bot n con lo que en...

Page 42: ...lla se apague se han cancelado los telecomandos 9 Fin de la programaci n Para salir de la fase de programaci n y memorizar la programaci n de los diversos par metros es necesario seguir el procedimien...

Page 43: ...ma m quina nos termos da Directiva 2006 42 CE A m quina n o pode entrar em exerc cio antes de ser declarada conforme s disposi es da directiva 2006 42 CE Anexo II A conforme aos requisitos essenciais...

Page 44: ...dever possibilitar s crian as que elas brinquem com o port o automatizado Mantenha o emissor manual afastado das crian as Opere o port o apenas se poder visualizar a respectiva rea total Tenha aten o...

Page 45: ...m nenhum ponto de atrito A porta deve ser adequadamente equilibrada quer antes quer depois da automatiza o ao parar a porta em qualquer posi o ela n o deve mover se eventualmente cabe regular os contr...

Page 46: ...erfilado de jun o R at a posi o limite evidenciada pelos dois furos Q no perfilado guia da correia 4 Regular a tens o da correia agindo no parafuso hexagonal com uma chave de 10 mm parafusar a porca a...

Page 47: ...de refer ncia na travessa superior e no teto para facilitar o posicionamento do perfilado guia 2 3 Ancorar o estribo E na travessa superior da porta com os cal os G aptos para o tipo de parede m nimo...

Page 48: ...ar no mesmo plano caso contrario acrescentar umas cunhas Ligar a barra furada L com a barra furada do bra o em arco utilizando 2 parafusos com porcas 6x15 DESBLOQUEIO DA AUTOMA O Para desbloquear a au...

Page 49: ...o de programa o 1 Programa o do fim de curso de abertura ATEN O o fim de curso de abertura deve ser memorizado antes do fim de curso de fecho Se este processo for utilizadoerroneamente para programar...

Page 50: ...ecomando mas com bot es distintos Premir a tecla o display visualiza 5 5 Premir a tecla 2 2 pisca para indicar que o bot o 2 del telecomando comanda esta automa o Premir a tecla o para seleccionar a t...

Page 51: ...or activada o dispositivo fecha automaticamente a porta ap s o tempo programado Antes de fechar a porta o dispositivo emite alguns BEEP por 20 segundos Premir a tecla o display visualiza 7 7 Premir a...

Page 52: ...display se apague os telecomandos foram cancelados 9 Fim da programa o Para sair da fase de programa o e memorizar os diversos par metros programados necess rio efectuar o seguinte processo Premir a...

Page 53: ...iese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden bevor sie nicht als den Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG Anhang II A konform erkl rt wird konform mit den wesentlichen anwendbaren Bestimmunge...

Page 54: ...ed ist nur f r den Betrieb in trockenen R umen bestimmt Zum Schutz der Unversehrtheit der Personen ist es von grundlegender Wichtigkeit alle Hinweise zu befolgen Vorliegendes Benutzerhandbuch sorgf lt...

Page 55: ...und schlie en lassen Das Tor muss sowohl vor als auch nach der Automatisierung entsprechend ausbalanciert werden Bei Anhalten des Tors in welcher Position auch immer darf sich dieses nicht bewegen ev...

Page 56: ...indungsprofilteil R bis zu den beiden an der Kettenf hrung markierten L chern Q gleiten lassen 4 Die Spannung der Kette regulieren indem man die Sechskantschraube mit einem 10mm Schl ssel verstellt di...

Page 57: ...um das Positionieren des F hrungsprofils zu erleichtern 2 3 B gel E am oberen Quertr ger des Tors mit f r den Wandtyp geeigneten D beln G min 8 mm verankern 2 4 Profilteil A am B gel unter Verwendung...

Page 58: ...f der gleichen Ebene liegen andernfalls Unterlegscheiben verwenden Lochstange L mit der Lochstange des Bogenarms unter Verwendung der beiden 6x15 Bolzenschrauben verbinden FREIGABE DES AUTOMATIONSMECH...

Page 59: ...Programmierprozedur zu wiederholen 1 Einstellung des Endanschlags beim ffnen ACHTUNG der Endanschlag beim ffnen ist vor dem Endanschlag f r das Schlie en zu speichern Wenn diese Prozedur f lschlicherw...

Page 60: ...r mit unterschiedlichen Tasten gesteuert werden sollen Taste dr cken Display zeigt 5 5 an Taste dr cken 5 5 blinkt um anzuzeigen dass die Taste der Fernbedienung diesen Motor steuert Taste oder dr cke...

Page 61: ...aktiviert wird schlie t die Vorrichtung automatisch das Tor nach Ablauf der voreingestellten Zeit Vor dem Schlie en des Tors gibt die Vorrichtung 20 Sekunden lang einen BEEP Ton ab Taste dr cken Displ...

Page 62: ...Fernbedienungen wurden gel scht 9 Ende des Programmiervorgangs Um die Programmierphase zu beenden und die Einstellungen der unterschiedlichen Parameter zu speichern ist nachfolgende Prozedur durchzuf...

Page 63: ...n 2006 42 EG Deze machine mag niet in dienst gesteld worden voordat zij conform verklaard is met de bepalingen van richtlijn 2006 42 EG Bijlage II A conform is met de toepasselijke essenti le vereiste...

Page 64: ...is verboden de JEDI L in een stoffige omgeving en in een zoute of explosieve atmosfeer gebruiken De aandrijver is alleen voor werking in droge vertrekken gerealiseerd Om de persoonlijke veiligheid te...

Page 65: ...n De poort moet op passende wijze uitgebalanceerd zijn zowel v r als na de automatisering door de poort in ongeacht welke positie te stoppen mag de poort zich niet bewegen Zorg zonodig voor een afstel...

Page 66: ...chuiven die aangeduid wordt door de twee gaten Q op het kettinggeleiderprofiel 4 Regel de spanning van de ketting door met een sleutel van 10 mm aan de schroef met zeskante kop te draaien draai de sch...

Page 67: ...op de bovenste dwarsbalk en op het plafond om de positionering van de geleiderrails te vergemakkelijken 2 3 Veranker beugel E aan de bovenste dwarsbalk van de poort met pluggen G die geschikt zijn vo...

Page 68: ...fde vlak bevinden zo niet dan moet u dikte elementen toevoegen Sluit de stang met gaten L aan op de stang met gaten van de arm met het boogje met gebruik van de 2 bouten 6 x 15 mm DEBLOKKERING VAN HET...

Page 69: ...ing van de eindschakelaar van de opening LET OP de eindschakelaar van de opening moet bewaard worden voordat de eindschakelaar van de sluiting bewaard wordt Indien deze procedure verkeerd gebruikt wor...

Page 70: ...esturen maar met verschillende knoppen Druk op toets het display toont 5 5 Druk op toets 2 2 knippert om aan te geven dat toets 2 van de afstandsbediening deze motor bestuurt Druk op toets of om de ge...

Page 71: ...e geactiveerd wordt sluit het systeem de poort automatisch na het verstrijken van de ingestelde tijd Alvorens de poort te sluiten laat het systeem gedurende 20 seconden PIEPTONEN horen Druk op toets h...

Page 72: ...t 0 0 op het display ingeschakeld Houd de toets ingedrukt tot het display uitgeschakeld wordt de afstandsbedieningen zijn gewist 9 Einde programmering Om de programmeerfase te verlaten en de instellin...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Reviews: