background image

IT

A

LIA

N

O

5

Selettore digitale SIRMO-DIGIT

• Il selettore digitale è un trasmettitore che si attiva digitando 

una combinazione personalizzata da 1 a 8 cifre sull'apposita 
tastiera numerica retro-illuminata

• Digitando il corretto codice di accesso il selettore digitale 

trasmette un codice digitale via radio o via cavo, a seconda 
della versione.

• Sono programmabili fino a 9 canali differenti
• Disponibile nella versioni via radio (con alimentazione a 

doppia batteria AAA 1,5 Volt) o via cavo (con alimentazione
esterna fornita direttamente dalla centrale-decoder)

• Disponibile anche nella versione via radio da colonna 

SIRMO-DG per colonne serie GARDO.

CARATTERISTICHE TECNICHE

INSTALLAZIONE DELLE VERSIONI VIA RADIO
SIRMO-DE e SIRMO-DG

Prima di fissare il selettore digitale (VERSIONE RADIO) è
opportuno verificare che il sistema funzioni correttamente: 

1.

Aprire il dispositivo ed inserire le batterie in dotazione 
seguendo attentamente le indicazioni riportate nei punti 
1,2,3,4 del paragrafo SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

2.

Programmare il tastierino e memorizzare un canale sul ricevitore
(leggere attentamente il manuale di istruzioni del ricevitore).

3.

Posizionare il tastierino (senza fissarlo) e verificare che 
trasmettendo il codice precedentemente memorizzato, il 
ricevitore attivi l'uscita corrispondente.

4.

Se il sistema funziona correttamente fissare il tastierino, 
altrimenti ridurre la distanza dal ricevitore fino ad ottenere un 
buon funzionamento.

!

ATTENZIONE: Evitate di installare il selettore digitale 

radio su superfici metalliche.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Quando la batteria è scarica il dispositivo emette serie di BEEP e
lampeggi brevi per 2 secondi. E' necessario sostituire la batteria.
In questa condizione non è possibile attivare la programmazione
del dispositivo.

Per sostituire la batteria procedere come segue:

1.

Rimuovere il frontalino 

A

facendo leva con un cacciavite 

a taglio (Fig 2)

2.

Svitare le 4 viti 

M

ed estrarre il dispositivo 

C

dalla base 

B

(Fig 1)

3.

Svitare le 4 viti 

e togliere il coperchio posteriore 

(Fig 1)

4.

Inserire le batterie nell’apposito alloggiamento rispettando la 
polarità indicata nel portabatterie (Fig.5)

!

ATTENZIONE: Utilizzare solamente batterie ALCALINE 

AAA 1,5V - 1100mA.

SIRMO-DE

1.

Definire i punti previsti per l’installazione, tenendo conto che 
è necessario fissare la base su una superficie lineare e piana

2.

Rimuovere il frontalino 

A

facendo leva con un cacciavite 

a taglio (Fig 2)

3.

Svitare le 4 viti 

M

ed estrarre il dispositivo 

C

dalla base 

B

(Fig 1)

4.

Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 
fori 

T

(Fig.4).

5.

Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti 

M

(Fig 1)

6.

Inserire il frontalino

SIRMO-DG

1.

Rimuovere il tappo superiore della colonna.

2.

Posizionare il dispositivo sopra la colonna, fissarlo utilizzando 
le viti 

O

in dotazione e inserire i due tappini 

P

(Fig. 3).

INSTALLAZIONE DELLA VERSIONE CABLATA 
SIRMO-DEC

1.

Definire il percorso dei canali per il passaggio dei cavi 

2.

Definire i punti previsti per l’installazione, tenendo conto che 
è necessario fissare la base su una superficie lineare e piana.

3.

Collegare il dispositivo (vedi paragrafo COLLEGAMENTI 
ELETTRICI)

4.

Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 
fori 

T

(Fig.4).

5.

Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti 

(Fig 1)

6.

Inserire il frontalino

INSTALLAZIONE DELLA VERSIONE CABLATA 
SIRMO-DGC

1.

Rimuovere il tappo superiore e il vetrino frontale della colonna.

2.

Portare i cavi per i collegamenti fino all’estremità superiore 
della colonna facendoli passare nelle scanalature dietro le 
fotocellule

3.

Inserire il vetrino frontale della colonna facendolo scorrere 
dall’alto

4.

Collegare il dispositivo (vedi paragrafo COLLEGAMENTI 
ELETTRICI)

5.

Inserire il dispositivo nella base 

B

e fissare le 4 viti 

(Fig 1)

6.

Inserire il frontalino

7.

Posizionare il dispositivo sopra la colonna, fissarlo utilizzando 
le viti 

O

in dotazione e inserire i due tappini 

P

(Fig. 3)

COLLEGAMENTI ELETTRICI

1.

Rimuovere il frontalino 

A

facendo leva con un cacciavite 

a taglio (Fig 2)

2.

Svitare le 4 viti 

M

ed estrarre il dispositivo 

C

dalla base 

B

(Fig 1)

3.

Svitare le 4 viti 

e togliere il coperchio posteriore 

D

4.

Forare il coperchio posteriore 

D

ed inserire i passacavi in 

dotazione

5.

Far p

assare i cavi all’interno del foro 

H

e dei passacavi 

F

(Fig. 4)

6.

Chiudere il coperchio 

D

con le 4 viti 

(Fig 1)

Per collegare uno o più dispositivi SIRMO-DEC a un decodificatore
V2 seguire lo sc

hema di collegamento riportato in Fig. 7

Per collegare un dispositivo SIRMO-DEC a una centrale V2 con
ingresso dati seguire la procedura indicata nel manuale di
istruzioni della centrale.

L’ingresso 1 (N.C.) può essere utilizzato per il collegamento di un 
sensore per segnalare lo stato (APERTO / CHIUSO) dell’accesso.
Quando l’ingresso si apre il led L2 si accende.
Se l'ingresso non è utilizzato e si desidera mantenetre spento il
led L2, ponticellare il morsetto 1 (N.C.) con il morsetto 3 (GND).

Alimentazione versione a batteria

2 x 1,5V AAA alkaline
1100mAh

Alimentazione versione cablata

12 / 24 Vac / dc

Potenza radio

< 1mW

Consumo:

Max. 25mA  -  Min. 1µA

Durata con batteria 

36500 azionamenti
1 anno con 100
azionamenti al giorno

Summary of Contents for Sirmo-Digit Series

Page 1: ...Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com SELETTORE DIGITALE DIGITAL SWITCH S LECTEUR DIGITAL SELECTOR DIGITAL SELECTOR DIGITAL...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7...

Page 4: ...J1 ouvert 12 VCA VCC J1 cerrado 24 VCA VCC J1 abierto 3 GND GND GND GND 4 Codice Code Code C digo 5 Non utilizzato Not used Non utilis No se utiliza CONEX ES EL CTRICAS ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ELEKTRI...

Page 5: ...dalla base B Fig 1 4 Fissare la base sulla parete con dei tasselli adeguati tramite i 4 fori T Fig 4 5 Inserire il dispositivo nella base e fissare le 4 viti M Fig 1 6 Inserire il frontalino SIRMO DG...

Page 6: ...digitato la trasmissione dura per tutto il tempo in cui il tasto o viene premuto e viene segnalata tramite dei BEEP IDENTIFICAZIONE DELLA MODALIT DI FUNZIONAMENTO Per identificare la modalit di funzi...

Page 7: ...per modificare le impostazioni del tastierino Il codice di fabbrica impostato 999999 Per garantire una maggior sicurezza del sistema si consiglia di personalizzare il codice di programmazione e di cus...

Page 8: ...cifre che sono 00 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 1 esempio 1010101010 00 10 se il tasto memorizzato nel ricevitore il tasto 2 esempio 1010101010 10 01 se il tasto memorizzato nel ric...

Page 9: ...propriate raw plugs by means of the 4 through holes T Fig 4 5 Insert the device into the base and tighten the 4 screws M Fig 1 6 Insert the front panel SIRMO DG 1 Remove the upper cap from the pillar...

Page 10: ...s transmit the same code independently of the access code entered transmission lasts for the entire time key or is pressed and is signalled by BEEPS IDENTIFICATION OF THE OPERATIONAL MODE To identify...

Page 11: ...unction each channel should be memorised in the receiver NOTE the possibility to use access codes made up by a unique digit therefore with the only identification digit of the channel makes the digita...

Page 12: ...plus 2 digits which are 00 if the key stored on the receiver is the key 1 e g 1010101010 00 10 if the key stored on the receiver is the key 2 e g 1010101010 10 01 if the key stored on the receiver is...

Page 13: ...sitif C de la base B Fig 1 4 Fixer la base au mur avec des tampons pr vus cet effet au moyen des 4 trous T Fig 4 5 Ins rer le dispositif dans la base et fixer les 4 vis M Fig 1 6 Ins rer le panneau de...

Page 14: ...pour tout le temps que la touche ou est press e et elle est signal e par des BIP IDENTIFICATION DE LA MODALIT DE FONCTIONNEMENT Pour identifier la modalit de fonctionnement configur e il suffit de pre...

Page 15: ...ation OPERATIONS A EFFECTUER SUR LE CLAVIER 1 Frapper CODE de PROGRAMMATION Signalisation 1 BEEP de 1 5 sec L1 et L2 allum s pour 1 5 sec 2 Frapper dans 1 minute la TOUCHE 1 Signalisation 1 BEEP L1 al...

Page 16: ...2 le code dip switch r gler correspond la position des 12 micro interrupteurs Si la touche m moris e dans l metteur est la 1 le code dip switch correspond la position des micro interrupteurs de 1 10...

Page 17: ...muro con dos tacos adecuados mediante los cuatro orificios T Fig 4 5 Inserte el dispositivo en la base y fije los cuatro tornillos M Fig 1 6 Inserte el frente SIRMO DG 1 Retire la tapa superior de la...

Page 18: ...te del c digo de acceso tecleado la transmisi n dura durante todo el tiempo en que la tecla o es pulsada y es se alada mediante BIPS IDENTIFICACI N DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Para identificar l...

Page 19: ...digo de programaci n es 999999 Para garantizar una mayor seguridad del sistema aconsejamos personalizar el c digo de programaci n y guardarlo en un lugar seguro ATENCI N si se pierde el C DIGO DE PRO...

Page 20: ...zada en el receptor es la tecla 1 ejemplo 1010101010 00 10 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 2 ejemplo 1010101010 10 01 si la tecla memorizada en el receptor es la tecla 3 ejemplo 1010...

Page 21: ...arafusos M e extrair o dispositivo C da base B Fig 1 4 Fixar a base na parede com tacos adequados atrav s dos 4 furos T Fig 4 5 Inserir o dispositivo na base e fixar os 4 parafusos M Fig 1 6 Inserir a...

Page 22: ...do c digo de acesso digitado a transmiss o dura por todo o tempo em que a tecla ou permanece premida e assinalada atrav s dos BEEP IDENTIFICA O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO Para identificar a modali...

Page 23: ...Digitar C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 BEEP de 1 5 seg L1 e L2 acesos por 1 5 seg 2 DiDigitar em at 1 minuto a TECLA 1 Sinaliza es 1 BEEP L1 aceso 3 Repetir o C DIGO de PROGRAMA O Sinaliza es 1 B...

Page 24: ...da no receptor a 2 o c digo dip switch a ser configurado corresponde posi o dos 12 microinterruptores Se a tecla memorizada no receptor a tecla 1 o c digo dip switch corresponde posi o dos microinterr...

Page 25: ...Ger t C von der Basis B abziehen Abb 1 4 Basis an der Wand mit den passenden D beln mit 4 L chern T befestigen Abb 4 5 Ger t in die Basis einsetzen und mit den 4 Schrauben befestigen 6 Frontabdeckung...

Page 26: ...e die bertragung dauert solange die Taste 1 oder gedr ckt wird und wird durch BEEP gemeldet ERKENNUNG DES BETRIEBSMODUS Zur Erkennung des eingestellten Betriebsmodus ist es ausreichend die Taste zu dr...

Page 27: ...ode einzustellen Die erste Ziffer des Codes identifiziert stets den Bezugskanal und kann nicht ver ndert werden Dies bedeutet dass es zum Beispiel nicht m glich ist dem Kanal 1 einen Zugangscode zuzuo...

Page 28: ...rte Taste 2 ist entspricht der einzustellende Dip Switch Code der Position der 12 Mikroschalter Wenn die am Empf nger gespeicherte Taste 1 ist entspricht der Dip Switch Code der Position der Mikroscha...

Page 29: ...aat C los van basis B Afb 1 3 Draai de 4 schroeven N los en verwijder achterdeksel D 4 Plaats de batterijen in het betreffende vak en neem de aanduidingen van de polen in acht die in de batterijhouder...

Page 30: ...d door de inschakeling van de leds L1 en L2 iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen PERSONAL PASS compatibiliteit met alle zenders met rolling code die bij 433 92 MHz een code van het ty...

Page 31: ...de zodat de handelingen vanaf het begin herhaald moet worden 2 TOEGANGSCODE De toegangscode is de combinatie die ingetoetst moet worden om de uitzending van de digitale code te activeren De in de fabr...

Page 32: ...nger bewaarde toets is de 2 dan komt de in te stellen dip switch code overeen met de positie van de 12 microschakelaars Is de in de ontvanger bewaarde toets de 1 dan komt de dip switch code overeen me...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: