background image

9

10

3.4-A

Each rail is connected to the enclosure with 2 screws and 2 nuts: 1 set in the upper corner and another in the lower corner. Using a Phillips-head screwdriver and wrench, remove 
the screws that fasten the rails to the enclosure.
Chaque rail est relié à l'armoire à l'aide de 2 vis et 2 écrous : 1 jeu dans le coin supérieur et un autre dans le coin inférieur. À l'aide d'un tournevis cruciforme et d'une clé, retirez  
les vis qui permettent de fixer les rails à l'armoire.
Ogni guida è fissata al contenitore mediante 2 coppie di viti e dadi: una coppia nell'angolo superiore e un’altra in quello inferiore. Utilizzando un cacciavite a croce e una chiave 
inglese, rimuovere le viti che fissano le guide al contenitore.
Jede Schiene ist mit 2 Schrauben und 2 Muttern am Gehäuse angebracht: 1 in der oberen Ecke und 1 in der unteren Ecke. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 
und einem Schraubenschlüssel die Schrauben, mit denen die Schienen am Gehäuse befestigt sind.
Cada riel está conectado al armario con 2 tornillos y 2 tuercas: 1 conjunto en la esquina superior y otro en la esquina inferior. Con un destornillador Phillips y una llave inglesa, 
retire los tornillos que sujetan los rieles al armario.
Elke rail is met 2 bouten en 2 moeren aan de behuizing bevestigd: 1 set in de bovenhoek en een andere set in de onderhoek. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en sleutel 
om de bouten te verwijderen waarmee de rails aan de behuizing bevestigd zijn.

3.4-B

Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using 
the screws  and nuts you removed in Step 1
Faites glisser les rails de montage à la profondeur désirée et fixez-les  
à l'aide des vis et des écrous que vous avez retirés à l'étape 1
Far scorrere le guide di montaggio alla profondità desiderata e fissarle  
di nuovo utilizzando le viti e i dadi rimossi al passaggio 1
Schieben Sie die Montageschienen auf die gewünschte Tiefe und befestigen 
Sie sie wieder mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben und Muttern
Deslice los rieles de montaje a la profundidad deseada y vuelva a 
colocarlos utilizando los tornillos y las tuercas que retiró en el Paso 1
Schuif de bevestigingsrail naar de gewenste diepte en zet ze weer  
vast met de bouten en moeren die u in stap 1 hebt verwijderd

Configuration • Configuration • Configurazione • Konfiguration • Configuración • Configuratie 

Warning: Do not attempt to mount the enclosure to the wall with equipment in the enclosure.

Avertissement : Ne procédez jamais au montage mural de l'armoire avec les équipements installés à l'intérieur.

Avvertenza: Non montare il contenitore a parete quando contiene l'apparecchiatura.

Warnung: Befestigen Sie das Gehäuse nicht an der Wand, wenn Einschübe installiert sind.

Advertencia: No intente montar el armario en la pared con el equipo en su interior.

Waarschuwing: Probeer niet om de behuizing aan de wand te bevestigen als de behuizing apparatuur bevat.

Use appropriate hardware for wall mounting. The holes are centered 16” apart 
horizontally to accommodate the standard placement of wall studs.
Utilisez les outils appropriés pour le montage mural. Les orifices sont espacés  
de 40 cm horizontalement pour s'adapter à la fixation des montants de cloison.
Utilizzare gli strumenti appropriati per il montaggio a parete. I fori sono centrati 
a una distanza di 40,64 cm (16 pollici) in posizione orizzontale per consentire il 
posizionamento standard dei supporti a parete.
Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur Befestigung an der Wand. Die Löcher 
haben einen mittigen horizontalen Abstand von 16 Zoll, passend zum Standardabstand 
von Balken in amerikanischen Häusern.
Utilice los accesorios y tornillos apropiados para el montaje en pared. Los orificios 
ocupan una distancia de 16 pulgadas en el centro y están dispuestos horizontalmente 
para ajustarse a la colocación estándar de los travesaños de pared.
Gebruik geschikt gereedschap voor bevestiging tegen de wand. De gaten  
staan horizontaal 40 cm uit elkaar om aan te sluiten op de standaardplaatsing  
van muurtengels.

16" on Center

16" on Center

Wall

Mounting

Montage

mural

Montaggio

a parete

Wand-

montage

Montaje

en pared

Wand

Bevestiging

40 cm sur le centre  

Distanza di 40,64 cm 

16 Zoll von Mitte zu Mitte 

16 pulgadas en el centro  

40 cm van midden tot midden

40 cm van midden tot midden 

16 pulgadas en el centro 

16 Zoll von Mitte zu Mitte 

Distanza di 40,64 cm 

40 cm sur le centre

Summary of Contents for RMWC6U

Page 1: ...ER PARETE 6U MONTAGESCHRANK RACK MONTAGE ARMARIO RACK DE PARED 6U 6U REKMONTAGE WANDKASTBEHUIZING 6U RACK MOUNTWALL CABINET ENCLOSURE ARMOIRE MURALE 6U POUR MONTAGE SUR RACK ARMADIO RACK DA 6U PER PAR...

Page 2: ...advertencias antes de realizar la instalaci n Advertencia Losarmariosrackpuedenserextremadamente pesados No intente desembalar mover o instalar el armario sin ayuda Preste mucha atenci n al manipular...

Page 3: ...pot amovible pour passage de c bles 5 A rations 6 Panneaux lat raux 7 Encoches de montage mural ES 1 Puerta frontal 2 Rieles horizontales 3 Rieles de montaje vertical 4 Cubierta para los cables extra...

Page 4: ...Ihrer gew nschten Einschubkonfiguration Antes de realizar la instalaci n aseg rese de planificar la ubicaci n y disposici n de los componentes dentro del armario Aseg rese de que todos los rieles de...

Page 5: ...rmario No intente usar los rieles sin los tornillos instalados 2 por riel Waarschuwing Probeer niet om rails af te stellen terwijl apparatuur in de behuizing is ge nstalleerd Probeer niet om rails te...

Page 6: ...llos y las tuercas que retir en el Paso 1 Schuif de bevestigingsrail naar de gewenste diepte en zet ze weer vast met de bouten en moeren die u in stap 1 hebt verwijderd Configuration Configuration Con...

Page 7: ...tion Equipment Installation Equipment Installation Wall Mounting Montage mural Montaggio aparete Wand montage Montaje en pared Wand Bevestiging Warning The supporting surface must be able to safely su...

Page 8: ...ceux du dessus ni du dessous AVVERTENZA Le flange dei dadi in gabbia devono essere fissate ai lati delle aperture quadrate sulla guida non alla parte superiore e inferiore WARNUNG Die Flansche der K f...

Page 9: ...wilt bevestigen Plaats kooimoeren meegeleverd in de vierkante openingen door ze er in te drukken Dit biedt een bevestigingspunt voor de bevestigingsbouten meegeleverd 5 3 When the cage nut is properly...

Page 10: ...u montieren Stellen Sie keine Objekte auf das Geh use besonders keine Beh lter mit Fl ssigkeiten und versuchen Sie nicht die Geh use zu stapeln IT Mantenere il contenitore in un ambiente chiuso privo...

Page 11: ...www V7 world com...

Reviews: