background image

8

3.4

Warning: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed. (2 per rail.)

Avertissement : Ne procédez jamais au réglage des rails lorsque les équipements sont déjà installés dans l'armoire. N'utilisez jamais les rails avant  

de les avoir fixés avec les vis fournies. (2 par rail.)

Avvertenza: Non a regolare le guide quando l'apparecchiatura è installata nel contenitore. Non utilizzare le guide prima di aver fissato le viti. (2 viti per ogni guida).

Warnung: Die Schienen dürfen nicht angepasst werden, wenn Einschübe im Gehäuse installiert sind. Verwenden Sie die Schienen nicht, wenn die 

Schrauben nicht installiert sind. (2 pro Schiene.)

Advertencia: No intente ajustar los rieles cuando el equipo esté instalado en el armario. No intente usar los rieles sin los tornillos instalados. (2 por riel)

Waarschuwing: Probeer niet om rails af te stellen terwijl apparatuur in de behuizing is geïnstalleerd. Probeer niet om rails te gebruiken als de bouten 

niet zijn geplaatst. (2 per rail.)

The mounting rails are pre-installed and can accommodate different mounting depths depending on the model. Do not adjust the mounting rails unless your equipment 
requires a different mounting depth. The front and rear sets of rails can be adjusted independently in increments.
Les rails de montage sont préinstallés et peuvent fonctionner avec différentes profondeurs de montage selon le modèle. Ne procédez jamais à la modification du réglage des rails de 
montage, à moins que votre équipement nécessite une profondeur de montage différente. Les jeux avant et arrière des rails peuvent être ajustés indépendamment et progressivement.
Le guide di montaggio sono pre-installate e possono essere posizionate a diverse profondità di montaggio in base al modello. Non modificare la regolazione delle guide di montaggio  
a meno che l'apparecchiatura non richieda una profondità di montaggio differente. Le guide anteriori e posteriori possono essere regolate indipendentemente per incrementi.
Die Montageschienen sind vorinstalliert und eignen sich, je nach Modell, für verschiedene Einbautiefen. Ändern Sie die Montageschienen nicht, außer Ihre Einschübe erfordern 
eine andere Einbautiefe. Die vorderen und hinteren Schienensätze können unabhängig und stufenweise angepasst werden.
Los rieles de montaje vienen previamente instalados y pueden acomodar diferentes profundidades de montaje, según el modelo. No ajuste los rieles de montaje salvo que  
su equipo necesite una profundidad de montaje diferente. Los conjuntos frontales y traseros de rieles se pueden ajustar gradualmente de forma independiente.
De bevestigingsrails zijn vooraf geïnstalleerd en zijn geschikt voor verschillende montagediepten, afhankelijk van het model. Pas de bevestigingsrails niet aan behalve wanneer 
een andere montagediepte vereist is. De railsets voor en achter kunnen onafhankelijk en in stappen worden afgesteld.

Summary of Contents for RMWC6UG

Page 1: ...ADIO RACK RMWC6UV shown instructions typical for all models RMWC6UV abgebildet Typische Anweisungen für alle Modelle RMWC6UV montré instructions typiques pour tous les modèles Se muestran las instrucciones del MRWC6UV típicas de todos los modelos RMWC6UV mostrato istruzioni tipiche per tutti i modelli ...

Page 2: ...uipements qui seront installés à l intérieur les armoires supplémentaires et ou les équipements qui seront installés à proximité Avant de déballer l armoire posez le colis près de l emplacement final d installation afin de minimiser la distance de déplacement de l appareil après le retrait de l emballage de protection Contenu du colis Armoire 4 roulettes Jeu de 10 accessoires boulons cages écrous ...

Page 3: ...ea capaz de soportar su peso y el del equipo que se instale en su interior así como el de cualquier otro armario y o equipos que se instalen a su alrededor Antes de desembalar el armario debería mover el contenedor de envío hasta la zona en la que se va a realizar la instalación final para minimizar la distancia que deberá mover la unidad una vez retirado el embalaje de protección Contenido del em...

Page 4: ...ical 4 Capot amovible pour passage de câbles 5 Aérations 6 Panneaux latéraux 7 Encoches de montage mural ES 1 Puerta frontal 2 Rieles horizontales 3 Rieles de montaje vertical 4 Cubierta para los cables extraíble 5 Rendijas 6 Paneles laterales 7 Muescas para el montaje en pared IT 1 Sportello anteriore 2 Guide orizzontali 3 Guide di montaggio verticali 4 Pannello rimovibile per accesso ai cavi 5 A...

Page 5: ...WC6UV abgebildet Typische Anweisungen für alle Modelle RMWC6UV montré instructions typiques pour tous les modèles Se muestran las instrucciones del MRWC6UV típicas de todos los modelos RMWC6UV mostrato istruzioni tipiche per tutti i modelli 3 1 4 4 7 5 2 6 ...

Page 6: ...ment des composants à l intérieur de l armoire Assurez vous que tous les rails de montage sont inversés ou ajustés en profondeur en fonction de la configuration de votre équipement Prima dell installazione scegliere accuratamente la posizione e la disposizione dei componenti all interno del contenitore Verificare che il verso e la profondità di tutte le guide di montaggio siano adatti alla configu...

Page 7: ...ere posizionati con l apertura a destra o sinistra A questo scopo sollevare la leva a L e tirarla in direzione opposta rispetto al pannello Um den verschiedensten Rack Konfigurationen gerecht zu werden können dieTürplatten derVorderseite des Gehäuses umgedreht werden Dazu den L förmigen Hebel anheben und von der Platte wegziehen Para poder acomodar diferentes configuraciones los paneles de la puer...

Page 8: ...o sono dotate di un apertura rettangolare per accedere e gestire i cavi Tali aperture possono essere aperte o chiuse mediante le viti in dotazione Die Ober und Unterseite des Montageschranks haben rechtwinklige Öffnungen zum Zugriff auf die Kabelführung Sie können mithilfe der angebrachten Schrauben geöffnet oder geschlossen werden La parte superior y la parte inferior del armario cuentan con una ...

Page 9: ...nctionner avec différentes profondeurs de montage selon le modèle Ne procédez jamais à la modification du réglage des rails de montage à moins que votre équipement nécessite une profondeur de montage différente Les jeux avant et arrière des rails peuvent être ajustés indépendamment et progressivement Le guide di montaggio sono pre installate e possono essere posizionate a diverse profondità di mon...

Page 10: ...rior y otro en la esquina inferior Con un destornillador Phillips y una llave inglesa retire los tornillos que sujetan los rieles al armario Elke rail is met 2 bouten en 2 moeren aan de behuizing bevestigd 1 set in de bovenhoek en een andere set in de onderhoek Gebruik een kruiskopschroevendraaier en sleutel om de bouten te verwijderen waarmee de rails aan de behuizing bevestigd zijn 3 4 B Slide t...

Page 11: ...ete I fori sono centrati a una distanza di 40 64 cm 16 pollici in posizione orizzontale per consentire il posizionamento standard dei supporti a parete Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur Befestigung an der Wand Die Löcher haben einen mittigen horizontalen Abstand von 16 Zoll passend zum Standardabstand von Balken in amerikanischen Häusern Utilice los accesorios y tornillos apropiados para...

Page 12: ...r l armoire au mur Utilisez des dispositifs de fixation adéquats lors de l installation sur des parpaings du béton des cloisons sèches ou du bois Nota Il contenitore deve essere montato da un tecnico qualificato Prima di procedere al montaggio utilizzare una livella e un nastro per segnare con precisione la posizione nell area di montaggio Utilizzare gli strumenti appropriati per fissare il conten...

Page 13: ...apparecchiature installate nella parte superiore del contenitore Warnung Keine Einschübe installieren bis das Gehäuse stabilisiert ist Schwerere Einschübe zuerst und im unteren Teil des Gehäuses installieren Die Einschübe von unten nach oben installieren niemals von oben nach unten Falls ausziehbare Einschubschienen verwendet werden seien Sie vorsichtig wenn Sie sie herausziehen Immer nur jeweils ...

Page 14: ...a su identificación Una unidad de bastidor individual incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios que hay directamente encima y debajo Opmerking De vierkante gaten in het midden van elk rek zijn genummerd en ze bevatten een kleine inkeping ter ondersteuning van de identificatie Een enkele rekeenheid omvat de ruimte ingenomen door het genummerde gat en de gaten direct daarbo...

Page 15: ... altri accessori in dotazione Das Gehäuse verfügt über Montageschienen mit quadratischen Löchern zur Montage von Einschüben Zur Montage von Einschüben die im Lieferumfang enthaltenen Käfigmuttern und andere Vorrichtungen verwenden El armario trae rieles de montaje con orificios cuadrados para montar el equipo de rack Para instalar el equipo utilice las tuercas de jaula y los otros accesorios inclu...

Page 16: ...ierten quadratischen Öffnungen in den Montageschienen in denen Sie die Einschübe installieren möchten Drücken Sie die Käfigmuttern im Lieferumfang enthalten in die quadratischen Öffnungen bis sie einschnappen Damit erhalten Sie eine Befestigungsstelle für die Montageschrauben im Lieferumfang enthalten Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje donde tiene pensado instalar ...

Page 17: ...e esterna della guida di montaggio Ripetere fino a fissare tutti i dadi in gabbia necessari Wenn die Käfigmutter richtig installiert ist ragen beide Flansche durch die quadratische Öffnung hervor und sind auf der Außenseite der Montageschiene sichtbar Wiederholen bis alle erforderlichen Käfigmuttern installiert sind Cuando la tuerca de jaula está correctamente instalada ambas bridas sobresaldrán a...

Page 18: ...ore del contenitore per assicurare una ventilazione adeguata Non bloccare coprire o inserire oggetti nelle apertura per l aerazione esterna del contenitore Il contenitore è estremamente pesante Usare particolare cautela nel maneggiarlo Non provare a disimballare spostare o installare il contenitore da soli senza assistenza Non posizionare oggetti sul contenitore in particolare liquidi e non impila...

Page 19: ...üftungsöffnungen des Gehäuses dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden und es dürfen keine Objekte in sie hineingeschoben werden Das Gehäuse ist sehr schwer Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung des Gehäuses Versuchen Sie nicht das Gehäuse ohne Hilfe auszupacken zu bewegen oder zu montieren Stellen Sie keine Objekte auf das Gehäuse besonders keine Behälter mit Flüssigkeiten und versuchen Sie...

Page 20: ...www V7 world com ...

Reviews: