background image

P5

Boor

NL

Furar

Forare

Bohren

Percer

Agujerear

Drill

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Inbussleutel

NL

Chave Allen

Chiave esagonale

Inbusschlüssel

Clé hexagonale

Llave Allen

Allen Wrench

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Waterpas

NL

Nível

PT

Wasserwaage

DE

Livellare

IT

Level

EN

Nivel

ES

Niveau

FR

Voorzichtig

NL

Cuidado

Attenzione

Vorsicht

Attention

Precaución

Caution

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Potloodmarkering

NL

Marcar a lápis

Segno di matita

Bleistiftmarkierung

Marque de crayon

Marque con lápiz

Pencil Mark

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Hamer

NL

Martelo

Martello

Hammer

Marteau

Martillo

Hammer

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Optioneel

NL

Opcional

Opzionale

Optional

Optionnel

Opcional

Optional

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Phillips schroevendraaier

NL

Chave-de-fendas Phillips

Cacciavite a croce

Kreuzschlitzschraubendreher

Tournevis Phillips

Destornillador Phillips

Phillips Screwdriver

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Benodigde gereedschappen

NL

Ferramentas necessárias

PT

Benötigte Werkzeuge

DE

Strumenti necessari

IT

Tools Needed

EN

Herramientas necesarias

ES

Outils requis

FR

Verwijder

NL

Desmontar

Rimuovere

Entfernen Sie

Retirez

Retire

Remove

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Regel

NL

Ajustar

Regolare

justieren Sie

Ajustez

Ajuste

Adjust

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Kabelgoten

NL

Gestão de cabos

Passacavi

Kabelführung

Gestion des câbles

Sistema de organización de cables

Cable Management

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Open sleutel

NL

Chave de boca aberta

Chiave a forchetta

Gabelschlüssel

Clé ouverte

Llave española

Open-Ended Wrench

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Met de hand vastdraaien

NL

Apertar à mão

Serrare a mano

Mit der Hand festziehen

Serrer avec les doigts

Ajuste manual

Hand tighten

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Draai de bevestiging vast

NL

Apertar aperto

PT

Ziehen Sie die Befestigung fest

DE

Serrare il dispositivo di fissaggio

IT

Tighten Fastener

EN

Ajuste el sujetador

ES

Serrez l'attache

FR

Draai de bevestiging los

NL

Soltar aperto

PT

Lösen Sie die Befestigung

DE

Allentare il dispositivo di

IT

Loosen Fastener

EN

Afloje el sujetador

ES

Desserrez l'attache

FR

Midden bepalen

NL

Encontrar Posição Central

Determinare posizione centrale

Finden Sie die mittige Position

Repérez la position centrale

Encuentre la posición del centro

Find Center Position

PT

DE
IT

EN
ES
FR

Summary of Contents for WM1FT200

Page 1: ...WM1FT200 OM1100113 ULN WM1FT200 L7 OM1100113 OEM 042710vA PN A VERSION www V7 world com 200 lbs 90 7 kg 70...

Page 2: ...do Para realizar una instalaci n segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deber reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El...

Page 3: ...en oder Flachbildfernsehers zu tragen DIE F R DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS BERSCHRITTEN WERDEN AVISO PORTUGU S AVISO A INSTALA O OU MONTAGEM INCORRECTA PODER RESULTAR EM G...

Page 4: ...enza del peso massimo De maximum Capaciteit van het Gewicht Capacidade do peso m ximo 70 N O EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO M XIMO PARA ESTE PRODUTO PT NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS...

Page 5: ...rias ES Outils requis FR Verwijder NL Desmontar Rimuovere Entfernen Sie Retirez Retire Remove PT DE IT EN ES FR Regel NL Ajustar Regolare justieren Sie Ajustez Ajuste Adjust PT DE IT EN ES FR Kabelgot...

Page 6: ...m 4 M B Philips screws M4 x 15mm 4 M A Description Qty Part Screws Hardware for Flat Panel Monitor Kit L U vC Wall Anchor 10mm OD x 8mm ID 6 W B Steel Washer 18mm x 8 5mm x 1 5mm 6 W C Lag Bolts 8mm x...

Page 7: ...2 P D 4 Tilt Bracket 2 4 Locking Bar 2 3 Vertical Rails 2 2 Wall Plate 2 1 N A Contents Quick Release Pin 4 P A 1 Description Qty Part Pouch OM1100113vB P B P D P C 1 P B P D 2 P A Inhoud NL ndices P...

Page 8: ...STEP 1 X4 P B P D...

Page 9: ...Balken und markieren Sie R nder und Mitte IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais Insta...

Page 10: ...ez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Use la gu a o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizar la instalaci n Use wall plate or wall template to mark...

Page 11: ...o con montanti in legno IT Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalaci n en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN Boor e...

Page 12: ...ue la placa de pared ES Montez la plaque murale FR Installatie op muur met houten dragers NL Instala o numa parede de vigas de madeira PT Installazione su muro con montanti in legno IT Montage an Holz...

Page 13: ...ealizar la instalaci n Use wall plate or wall template to mark mounting locations PT DE IT EN ES FR Installatie op betonnen muur NL Instala o numa parede de bet o armado Installazione su muro di cemen...

Page 14: ...Concrete Wall Installation PT DE IT EN ES FR Installatie op betonnen muur NL Instala o numa parede de bet o armado Installazione su muro di cemento Montage an Betonwand Installation sur mur en b ton...

Page 15: ...a a muro IT Mount wall plate EN Coloque la placa de pared ES Montez la plaque murale FR Installatie op betonnen muur NL Instala o numa parede de bet o armado Installazione su muro di cemento Montage a...

Page 16: ...ils verticaux ANMERKUNG Neigung Stifte PA sollten auf das Innere der vertikalen Schienen angebracht werden NOTA I perni di inclinazione PA dovrebbero essere installati sulla parte interna delle rotaie...

Page 17: ...ur compenser Atenci n Si el tornillo hace tope utilice arandelas no se incluyen para ajustarlo al m ximo Attention If screw bottoms out use washers not included to take up slack PT DE IT EN ES FR Gebr...

Page 18: ...NL OBS Ao instalar a TV de tela plana n o aperte excessivamente os parafusos e assegure se de que os parafusos n o toquem o fundo dos orif cios de montagem NOTA durante l installazione del pannello T...

Page 19: ...with monitor attached EN Cuelgue con el monitor adherido ES Accrochez avec le moniteur install FR STEP 5 1 3 Plaatsing veiligheidsbeugel NL Instala o do suporte de seguran a Installazione staffa di si...

Page 20: ...a defectos en los materiales o fabricaci n de las piezas y mano de obra a partir de la fecha de compra durante un per odo de cinco 5 a os La responsabilidad bajo esta garant a limitada en ning n caso...

Page 21: ...ichtlinien bez glich Umtausch der jeweiligen Verkaufsstelle Zu einem sp teren Zeitpunkt w hrend des Garantiezeitraums wenden Sie sich bitte an den autorisierten Vertreter in Ihrer Gerichtshoheit La ga...

Page 22: ...tributeur van uw rayon te raadplegen GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garanzia limitata del fabbricante V7 copre il prodotto in caso di difetti di materiale o di lavorazione a decorrere dalla data...

Page 23: ...o Produto foi adquirido Esta garantia limitada n o se aplica a danos ocorridos durante o processo de desembalagem montagem ou instala o remo o do produto para reparos reinstala o do produto ap s o rep...

Page 24: ...rized Distributors DA PT IT DE FR ES EN www V7 world com US V7 Ingram Micro Headquarters 1600 E St Andrew Place Santa Ana CA 92705 USA Canada Ingram Micro LP Canada 55 Standish Court Mississauga ON L5...

Reviews: