background image

25

24

Fr

anç

ais

En

glish

Deutsch

بير

ع

日本語

繁體中文

简体中文

Pусский

Italiano

Español

Português

Istruzioni di regolazione

Carica, regolazione dell’ora e correzione: 

La corona di carica, di messa all’ora e di correzione (I) può 

occupare tre posizioni: A, B e C.

A: 

A contatto con la cassa, posizione di carica. 

È la posizione normale quando l'orologio è indossato e garantisce 

l'impermeabilità migliore.

Non occorre ricaricare completamente un orologio che sarà 

indossato. Non c’è un sistema di blocco della corona (I) a fine 

carica, quindi non vi è alcun rischio di danneggiare il meccanismo. 

NOTA:

 Una carica completa = 40 rotazioni della corona (I)

B:

 Posizione di regolazione della data (calendario).

IMPORTANTE: 

Non effettuare alcuna regolazione della data fra le 

ore 20:00 e 2:00. 
1.  In posizione A, effettuare 10 rotazioni della corona (I) in senso 

orario
2. Svitare e tirare la corona (I) in posizione C, quindi far ruotare 

le lancette delle ore e dei minuti (1 e 2) fino a far scattare la data 

superando le ore 12 (mezzanotte)
3. Far avanzare le lancette delle ore e dei minuti (1 e 2) fino all’ora 

desiderata facendo attenzione a non trovarsi nella fascia oraria di 

non correzione della data (fra le ore 20:00 e 2:00)
4. Svitare e tirare la corona (I) in posizione B, quindi regolare la 

data desiderata in senso orario o antiorario
5. Riportare la corona (I) nella posizione A, affinché l’orologio 

continui a funzionare

NOTA:

 L’orologio non tiene conto del numero di giorni del mese. 

Sarà quindi necessario compensare manualmente i mesi con 

meno di 31 giorni.

C:

 Posizione di messa all’ora.

Se svitata e tirata in questa posizione, la corona (I) provoca 

l’arresto completo dell’orologio.

IMPORTANTE:

 Non superare l’ora di cambiamento di data 

(mezzanotte) facendo ruotare le lancette al contrario.
1. In posizione A, effettuare 10 rotazioni della corona (I) in senso 
orario
2. Per una messa all’ora precisa, svitare e tirare la corona (I) nella 

posizione C nel momento in cui la lancetta dei secondi (3) si trova 

a ore 12
3. Far avanzare le lancette delle ore e dei minuti (1 e 2) fino all’ora 
desiderata
4. Riportare la corona (I) nella posizione A, affinché l’orologio 

continui a funzionare

NOTA:

 Se la messa all’ora avviene nel pomeriggio, la lancetta 

delle ore (1) deve aver effettuato più di un giro completo dopo 

l’ultima modifica di data (4) per garantire un cambiamento di data 

a mezzanotte.

Impermeabilità

L’impermeabilità dell’orologio è testata per resistere a una 

pressione di 3 bar.

Summary of Contents for 4605F/000R-B496

Page 1: ......

Page 2: ...Italiano Espa ol Portugu s 4 MONTRE A REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC DATE 1 Aiguilledesheures 2 Aiguilledesminutes 3 Aiguilledessecondes 4 Guichetdeladate quanti me I Couronnederemontage demise l heureet...

Page 3: ...re dans la plage horaire de non correction de la date entre 20h et 2h du matin 4 Tirer la couronne I en position B puis r gler la date souhait e dans le sens horaire ou antihoraire 5 Repousser la cour...

Page 4: ...e c t gauche de la barrette 3 dans la corne 4 gauche de la montre Fig B Tirer la g chette 1 contre le bracelet 2 Fig C Pivoter le bracelet 2 de fa on ins rer le c t droit de la barrette 3 dans la corn...

Page 5: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 10 SELF WOUND WATCH WITH DATE 1 Hourhand 2 Minutehand 3 Secondshand 4 Dateaperture calendar I Winding time settingand correctioncrown 2 1 3 4 I A...

Page 6: ...ng which the date cannot be changed between 8 pm and 2 am 4 Pull the crown I into position B then adjust the date by turning it clockwise or anti clockwise 5 Push the crown I back to position A so the...

Page 7: ...of the barrette 3 in the left lug 4 of the watch Fig B Pull the trigger 1 towards the strap 2 Fig C Pivot the strap 2 so as to insert the right side of the bar rette 3 into the right lug 4 and releas...

Page 8: ...sh Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 16 UHR MIT AUTOMATISCHEM AUFZUG UND DATUM 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsfenster Kalender I Kronef rAufzug Zeiteinstellung undKorrektu...

Page 9: ...ge w nschte Zeit vorstellen und darauf achten dass Sie sich dabei nicht in der Zeitspanne befinden in der die Datumskorrektur nicht vorgenommen werden darf zwischen 20 Uhr und 2 Uhr 4 Die Krone I in...

Page 10: ...3 im linken Horn 4 der Uhr positionieren Abb B Die Verriegelung 1 Richtung Armband 2 ziehen Abb C Das Armband 2 so bewegen dass die rechte Seite des Federstegs 3 in das rechte Horn 4 eingef hrt wird u...

Page 11: ...P Italiano Espa ol Portugu s 22 OROLOGIO A CARICA AUTOMATICA CON DATA 1 Lancettadelleore 2 Lancettadeiminuti 3 Lancettadeisecondi 4 Finestrelladelladata calendario I Coronadicarica dimessaall ora edi...

Page 12: ...a di non correzione della data fra le ore 20 00 e 2 00 4 Svitare e tirare la corona I in posizione B quindi regolare la data desiderata in senso orario o antiorario 5 Riportare la corona I nella posiz...

Page 13: ...istro della barretta 3 nell ansa 4 sinistra dell orologio Fig B Tirare il grilletto 1 contro il cinturino 2 Fig C Ruotare il cinturino 2 in modo da inserire il lato destro della barretta 3 nell ansa 4...

Page 14: ...Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 RELOJ DE CUERDA AUTOM TICA CON FECHA 1 Agujadelashoras 2 Agujadelosminutos 3 Segundero 4 Ventanilladelafecha calendario I Coronadearmado ajustedelahora ycorrecc...

Page 15: ...tenci n a no estar en el rango temporal de no correcci n de fecha entre las 20 00 h y las 02 00 h 4 Tire de la corona I hasta la posici n B y a continuaci n ajuste la fecha deseada en sentido horario...

Page 16: ...barrita 3 en el asa 4 izquierda del reloj Fig B tire del gatillo 1 hasta que quede situado contra el brazalete 2 Fig C gire el brazalete 2 hasta insertar el lado derecho de la barrita 3 en el asa 4 de...

Page 17: ...ish Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 34 REL GIO AUTOM TICO COM DATA 1 Ponteirodashoras 2 Ponteirodosminutos 3 Ponteirodossegundos 4 Janeladadata calend rio I Coroadecorda deacertodahora edecorre o...

Page 18: ...re as 20h e as 2h da manh 4 Puxar a coroa I para a posi o B e de seguida acertar para a data pretendida no sentido hor rio ou anti hor rio 5 Voltar a empurrar a coroa I para a posi o A para o rel gio...

Page 19: ...nar o lado esquerdo da barra 3 no encaixe 4 esquerdo do rel gio Fig B Empurrar a mola 1 contra a bracelete 2 Fig C Girar a bracelete 2 de modo a inserir o lado direito da barra 3 no encaixe 4 direito...

Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 21: ...43 42 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I 40 I B 20 00 02 00 1 A 10 I 2 I C 1 2 12 3 1 2 20 00 02 00 4 I B 5 I A 31 C I 1 A 10 I 2 I C 3 12 3 1 2 4 I A...

Page 22: ...45 44 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 1 4 3 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 23: ...47 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 24: ...49 48 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 25: ...51 50 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 26: ...53 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 52 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 27: ...55 54 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 28: ...57 56 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 29: ...59 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 58 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 30: ...61 60 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C 3 A I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 12 0 1 2 3 8 2 1 2 4 I B 5 I A 1 31 C I 0 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 0 4 1 1 3...

Page 31: ...63 62 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 2 1 C 3 4 2 1 2 2 2 B 2 1 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 32: ...65 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 64 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 33: ...67 66 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s A I C B A I I 40 B I A 1 2 1 C I 2 2 1 3 B I 4 A I 5 31 C I I A 1 C I 2 12 3 2 1 3 A I 4 1 4 3...

Page 34: ...69 68 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 4 3 A 2 1 B 3 2 C 1 4 2 2 2 2 1 B 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 35: ...www vacheron constantin com...

Reviews: