background image

55

54

Fr

anç

ais

En

glish

Deutsch

بير

ع

日本語

繁體中文

简体中文

Pусский

Italiano

Español

Português

調校說明

上鏈、時間設置與調校:

上 鏈、 時 間 設 置 與 調 校 錶 冠(

I

) 可 以 調 整 至

A

B

C

三 個 

位置。

A

這是佩戴時的正常位置,可確保最佳的防水功能。

如 果 有 段 時 間 未 佩 戴 腕 錶, 請 以 順 時 針 方 向 將 錶 冠(

I

) 轉 動

幾圈上鏈。 
如果即將佩戴自動腕錶,則無需上滿鏈。上滿鏈時,錶冠(

I

不會被卡緊,因此不會損壞機械結構。

注意:

完全上鍊 = 錶冠(

I

)旋轉

40

B

調校日期(日曆)的位置。

重要提示:

晚上

8

時到凌晨

2

時之間,請勿進行日期設定。  

1

. 將位置

A

的錶冠(

I

)以順時針方向旋轉

10

2

. 將錶冠(

I

)拉到位置

C

,然後轉動時針和分針(

1

2

),直

到轉至

12

時位置(午夜)時出現日期跳轉

3

. 將 時 針 和 分 針(

1

2

) 設 定 到 所 需 時 間, 注 意 請 勿 在 禁 止

設定日期的時間(晚上

8

時至凌晨

2

時)進行操作

4

. 將錶冠(

I

)拉到位置

B

,然後以順時針或逆時針方向設定所

需日期

5

. 將錶冠(

I

)旋回至位置

A

,讓腕錶繼續正常運行

注 意:

腕 錶 未 將 當 月 的 天 數 考 慮 在 內。 因 此, 在 天 數 少 於

31

天的月份,需要進行人手調校。

C

:調校時間的位置。

將錶冠(

I

)旋鬆並拉到此位置時,腕錶會完全停止運行。

重要提示:

請勿將指針反向旋轉來調校日期(午夜)。

1

. 將位置

A

的錶冠(

I

)旋轉

10

2

. 為了精準設定時間,請在秒針(

3

)處於

12

時位置時將錶冠

I

)拉到位置

C

3

. 將時針和分針(

1

2

)設置到所需時間

4

. 將錶冠(

I

)旋回至位置

A

,讓腕錶重新運行

注 意:

如 果 時 間 設 定是 在 下午 進 行, 則 時針(

1

) 必 須 自上 次

調整日期(

4

)起完成一整圈運行之後,才能確保日期在午夜

更替。

防水功能

腕錶的防水功能已通過

3

巴大氣壓下的測試。

Summary of Contents for 4605F/000R-B496

Page 1: ......

Page 2: ...Italiano Espa ol Portugu s 4 MONTRE A REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC DATE 1 Aiguilledesheures 2 Aiguilledesminutes 3 Aiguilledessecondes 4 Guichetdeladate quanti me I Couronnederemontage demise l heureet...

Page 3: ...re dans la plage horaire de non correction de la date entre 20h et 2h du matin 4 Tirer la couronne I en position B puis r gler la date souhait e dans le sens horaire ou antihoraire 5 Repousser la cour...

Page 4: ...e c t gauche de la barrette 3 dans la corne 4 gauche de la montre Fig B Tirer la g chette 1 contre le bracelet 2 Fig C Pivoter le bracelet 2 de fa on ins rer le c t droit de la barrette 3 dans la corn...

Page 5: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 10 SELF WOUND WATCH WITH DATE 1 Hourhand 2 Minutehand 3 Secondshand 4 Dateaperture calendar I Winding time settingand correctioncrown 2 1 3 4 I A...

Page 6: ...ng which the date cannot be changed between 8 pm and 2 am 4 Pull the crown I into position B then adjust the date by turning it clockwise or anti clockwise 5 Push the crown I back to position A so the...

Page 7: ...of the barrette 3 in the left lug 4 of the watch Fig B Pull the trigger 1 towards the strap 2 Fig C Pivot the strap 2 so as to insert the right side of the bar rette 3 into the right lug 4 and releas...

Page 8: ...sh Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 16 UHR MIT AUTOMATISCHEM AUFZUG UND DATUM 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsfenster Kalender I Kronef rAufzug Zeiteinstellung undKorrektu...

Page 9: ...ge w nschte Zeit vorstellen und darauf achten dass Sie sich dabei nicht in der Zeitspanne befinden in der die Datumskorrektur nicht vorgenommen werden darf zwischen 20 Uhr und 2 Uhr 4 Die Krone I in...

Page 10: ...3 im linken Horn 4 der Uhr positionieren Abb B Die Verriegelung 1 Richtung Armband 2 ziehen Abb C Das Armband 2 so bewegen dass die rechte Seite des Federstegs 3 in das rechte Horn 4 eingef hrt wird u...

Page 11: ...P Italiano Espa ol Portugu s 22 OROLOGIO A CARICA AUTOMATICA CON DATA 1 Lancettadelleore 2 Lancettadeiminuti 3 Lancettadeisecondi 4 Finestrelladelladata calendario I Coronadicarica dimessaall ora edi...

Page 12: ...a di non correzione della data fra le ore 20 00 e 2 00 4 Svitare e tirare la corona I in posizione B quindi regolare la data desiderata in senso orario o antiorario 5 Riportare la corona I nella posiz...

Page 13: ...istro della barretta 3 nell ansa 4 sinistra dell orologio Fig B Tirare il grilletto 1 contro il cinturino 2 Fig C Ruotare il cinturino 2 in modo da inserire il lato destro della barretta 3 nell ansa 4...

Page 14: ...Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 RELOJ DE CUERDA AUTOM TICA CON FECHA 1 Agujadelashoras 2 Agujadelosminutos 3 Segundero 4 Ventanilladelafecha calendario I Coronadearmado ajustedelahora ycorrecc...

Page 15: ...tenci n a no estar en el rango temporal de no correcci n de fecha entre las 20 00 h y las 02 00 h 4 Tire de la corona I hasta la posici n B y a continuaci n ajuste la fecha deseada en sentido horario...

Page 16: ...barrita 3 en el asa 4 izquierda del reloj Fig B tire del gatillo 1 hasta que quede situado contra el brazalete 2 Fig C gire el brazalete 2 hasta insertar el lado derecho de la barrita 3 en el asa 4 de...

Page 17: ...ish Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 34 REL GIO AUTOM TICO COM DATA 1 Ponteirodashoras 2 Ponteirodosminutos 3 Ponteirodossegundos 4 Janeladadata calend rio I Coroadecorda deacertodahora edecorre o...

Page 18: ...re as 20h e as 2h da manh 4 Puxar a coroa I para a posi o B e de seguida acertar para a data pretendida no sentido hor rio ou anti hor rio 5 Voltar a empurrar a coroa I para a posi o A para o rel gio...

Page 19: ...nar o lado esquerdo da barra 3 no encaixe 4 esquerdo do rel gio Fig B Empurrar a mola 1 contra a bracelete 2 Fig C Girar a bracelete 2 de modo a inserir o lado direito da barra 3 no encaixe 4 direito...

Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 21: ...43 42 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I 40 I B 20 00 02 00 1 A 10 I 2 I C 1 2 12 3 1 2 20 00 02 00 4 I B 5 I A 31 C I 1 A 10 I 2 I C 3 12 3 1 2 4 I A...

Page 22: ...45 44 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 1 4 3 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 23: ...47 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 24: ...49 48 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 25: ...51 50 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 26: ...53 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 52 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 27: ...55 54 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 28: ...57 56 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 29: ...59 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 58 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 30: ...61 60 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C 3 A I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 12 0 1 2 3 8 2 1 2 4 I B 5 I A 1 31 C I 0 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 0 4 1 1 3...

Page 31: ...63 62 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 2 1 C 3 4 2 1 2 2 2 B 2 1 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 32: ...65 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 64 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 33: ...67 66 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s A I C B A I I 40 B I A 1 2 1 C I 2 2 1 3 B I 4 A I 5 31 C I I A 1 C I 2 12 3 2 1 3 A I 4 1 4 3...

Page 34: ...69 68 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 4 3 A 2 1 B 3 2 C 1 4 2 2 2 2 1 B 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 35: ...www vacheron constantin com...

Reviews: