background image

19

18

Fr

anç

ais

En

glish

Deutsch

بير

ع

日本語

繁體中文

简体中文

Pусский

Italiano

Español

Português

Anleitung für die Einstellung

Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur:

Die Krone für Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur (I) kann sich 

in Position A, B oder C befinden.

A: 

Gegen das Gehäuse gedrückt, Aufzugsposition. 

Dies ist die normale Trageposition, in der die maximale 

Wasserdichtigkeit gewährleistet ist.

Wurde die Uhr eine Zeit lang nicht getragen, muss sie mit einigen 

Drehungen der Krone (I) im Uhrzeigersinn aufgezogen werden. 

Es ist nicht nötig, eine Automatikuhr vollständig aufzuziehen, 

wenn sie anschließend getragen wird. Bei Vollaufzug des Werks 

wird die Krone nicht blockiert. Es besteht daher keine Gefahr, den 

Mechanismus zu beschädigen.

HINWEIS:

 Ein vollständiger Aufzug = 40 Umdrehungen der Krone (I)

B:

 Position Datumseinstellung (Kalender).

WICHTIG: 

Zwischen 20 Uhr und 2 Uhr darf keine Datumseinstellung 

vorgenommen werden. 
1. Die Krone (I) in Position A um 10 Umdrehungen im Uhrzeiger-

sinn drehen
2. Die Krone (I) in Position C ziehen und anschließend den Stun-

den- und den Minutenzeiger (1 und 2) drehen, bis das Datum beim 

Überschreiten von 12 Uhr (Mitternacht) umspringt
3. Den Stunden- und den Minutenzeiger (1 und 2) auf die ge-

wünschte Zeit vorstellen und darauf achten, dass Sie sich dabei nicht 

in der Zeitspanne befinden, in der die Datumskorrektur nicht  

vorgenommen werden darf (zwischen 20 Uhr und 2 Uhr)
4. Die Krone (I) in Position B ziehen und anschließend das ge-

wünschte Datum im oder entgegen dem Uhrzeigersinn einstellen

5. Krone (I) zurück in Position A drücken, damit die Uhr wieder läuft.

HINWEIS:

 Die Uhr berücksichtigt nicht die Anzahl der Tage in 

einem Monat. Daher ist es notwendig, Monate mit weniger als 31 

Tagen manuell zu korrigieren.

C:

 Position Zeiteinstellung.

Wird die Krone (I) in diese Position herausgezogen, bleibt die Uhr 

stehen.

WICHTIG: 

Zeiger nicht über die Zeit des Datumswechsels 

(Mitternacht) hinaus zurückdrehen.
1. Krone (I) in Position A um 10 Umdrehungen im Uhrzeigersinn 

drehen
2. Für eine präzise Einstellung der Uhrzeit die Krone (I) in dem Mo-

ment in Position C herausziehen, in dem sich der Sekundenzeiger 

(3) auf 12 Uhr befindet
3. Den Stunden- und den Minutenzeiger (1 und 2) bis auf die 

gewünschte Uhrzeit drehen
4. Krone (I) zurück in Position A drücken, damit die Uhr wieder 

läuft.

HINWEIS:

 Erfolgt die Zeiteinstellung am Nachmittag, muss der 

Stundenzeiger (1) nach der letzten Datumsänderung (4) mehr als 

eine ganze Umdrehung vollzogen haben, um sicherzustellen, dass 

das Datum um Mitternacht umspringt.

Wasserdichtigkeit

Die Wasserdichtigkeit der Uhr ist bis zu einem Druck von 3 bar 

geprüft.

Summary of Contents for 4605F/000R-B496

Page 1: ......

Page 2: ...Italiano Espa ol Portugu s 4 MONTRE A REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC DATE 1 Aiguilledesheures 2 Aiguilledesminutes 3 Aiguilledessecondes 4 Guichetdeladate quanti me I Couronnederemontage demise l heureet...

Page 3: ...re dans la plage horaire de non correction de la date entre 20h et 2h du matin 4 Tirer la couronne I en position B puis r gler la date souhait e dans le sens horaire ou antihoraire 5 Repousser la cour...

Page 4: ...e c t gauche de la barrette 3 dans la corne 4 gauche de la montre Fig B Tirer la g chette 1 contre le bracelet 2 Fig C Pivoter le bracelet 2 de fa on ins rer le c t droit de la barrette 3 dans la corn...

Page 5: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 10 SELF WOUND WATCH WITH DATE 1 Hourhand 2 Minutehand 3 Secondshand 4 Dateaperture calendar I Winding time settingand correctioncrown 2 1 3 4 I A...

Page 6: ...ng which the date cannot be changed between 8 pm and 2 am 4 Pull the crown I into position B then adjust the date by turning it clockwise or anti clockwise 5 Push the crown I back to position A so the...

Page 7: ...of the barrette 3 in the left lug 4 of the watch Fig B Pull the trigger 1 towards the strap 2 Fig C Pivot the strap 2 so as to insert the right side of the bar rette 3 into the right lug 4 and releas...

Page 8: ...sh Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 16 UHR MIT AUTOMATISCHEM AUFZUG UND DATUM 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsfenster Kalender I Kronef rAufzug Zeiteinstellung undKorrektu...

Page 9: ...ge w nschte Zeit vorstellen und darauf achten dass Sie sich dabei nicht in der Zeitspanne befinden in der die Datumskorrektur nicht vorgenommen werden darf zwischen 20 Uhr und 2 Uhr 4 Die Krone I in...

Page 10: ...3 im linken Horn 4 der Uhr positionieren Abb B Die Verriegelung 1 Richtung Armband 2 ziehen Abb C Das Armband 2 so bewegen dass die rechte Seite des Federstegs 3 in das rechte Horn 4 eingef hrt wird u...

Page 11: ...P Italiano Espa ol Portugu s 22 OROLOGIO A CARICA AUTOMATICA CON DATA 1 Lancettadelleore 2 Lancettadeiminuti 3 Lancettadeisecondi 4 Finestrelladelladata calendario I Coronadicarica dimessaall ora edi...

Page 12: ...a di non correzione della data fra le ore 20 00 e 2 00 4 Svitare e tirare la corona I in posizione B quindi regolare la data desiderata in senso orario o antiorario 5 Riportare la corona I nella posiz...

Page 13: ...istro della barretta 3 nell ansa 4 sinistra dell orologio Fig B Tirare il grilletto 1 contro il cinturino 2 Fig C Ruotare il cinturino 2 in modo da inserire il lato destro della barretta 3 nell ansa 4...

Page 14: ...Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 RELOJ DE CUERDA AUTOM TICA CON FECHA 1 Agujadelashoras 2 Agujadelosminutos 3 Segundero 4 Ventanilladelafecha calendario I Coronadearmado ajustedelahora ycorrecc...

Page 15: ...tenci n a no estar en el rango temporal de no correcci n de fecha entre las 20 00 h y las 02 00 h 4 Tire de la corona I hasta la posici n B y a continuaci n ajuste la fecha deseada en sentido horario...

Page 16: ...barrita 3 en el asa 4 izquierda del reloj Fig B tire del gatillo 1 hasta que quede situado contra el brazalete 2 Fig C gire el brazalete 2 hasta insertar el lado derecho de la barrita 3 en el asa 4 de...

Page 17: ...ish Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 34 REL GIO AUTOM TICO COM DATA 1 Ponteirodashoras 2 Ponteirodosminutos 3 Ponteirodossegundos 4 Janeladadata calend rio I Coroadecorda deacertodahora edecorre o...

Page 18: ...re as 20h e as 2h da manh 4 Puxar a coroa I para a posi o B e de seguida acertar para a data pretendida no sentido hor rio ou anti hor rio 5 Voltar a empurrar a coroa I para a posi o A para o rel gio...

Page 19: ...nar o lado esquerdo da barra 3 no encaixe 4 esquerdo do rel gio Fig B Empurrar a mola 1 contra a bracelete 2 Fig C Girar a bracelete 2 de modo a inserir o lado direito da barra 3 no encaixe 4 direito...

Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 21: ...43 42 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I 40 I B 20 00 02 00 1 A 10 I 2 I C 1 2 12 3 1 2 20 00 02 00 4 I B 5 I A 31 C I 1 A 10 I 2 I C 3 12 3 1 2 4 I A...

Page 22: ...45 44 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 1 4 3 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 23: ...47 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 24: ...49 48 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 25: ...51 50 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 26: ...53 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 52 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 27: ...55 54 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C A I I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 1 2 12 3 1 2 8 2 4 I B 5 I A 31 C I 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 1 4 3...

Page 28: ...57 56 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 1 2 C 2 3 4 1 2 2 2 B 1 2 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 29: ...59 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 58 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 30: ...61 60 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s I A B C 3 A I I 40 B 8 2 1 A I 10 2 I C 12 0 1 2 3 8 2 1 2 4 I B 5 I A 1 31 C I 0 1 A I 10 2 3 12 I C 3 1 2 4 I A 0 4 1 1 3...

Page 31: ...63 62 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 A 3 4 B 2 1 C 3 4 2 1 2 2 2 B 2 1 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 32: ...65 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 64 1 2 3 4 I 2 1 3 4 I A B C...

Page 33: ...67 66 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s A I C B A I I 40 B I A 1 2 1 C I 2 2 1 3 B I 4 A I 5 31 C I I A 1 C I 2 12 3 2 1 3 A I 4 1 4 3...

Page 34: ...69 68 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 2 4 3 A 2 1 B 3 2 C 1 4 2 2 2 2 1 B 2 A C B 3 4 1 2 1 2...

Page 35: ...www vacheron constantin com...

Reviews: