background image

7

6

Fr

anç

ais

En

glish

Deutsch

بير

ع

日本語

繁體中文

简体中文

Pусский

Italiano

Español

Português

Lorsque l’aiguille de réserve de marche (4) est sur la graduation 

minimum, le ressort est presque entièrement désarmé et la montre 

peut s’arrêter ou être moins précise.

B :

 Position de mise à l’heure.

Tirée dans cette position, la couronne (I) permet, en la tournant, le 

réglage de l’heure. Repousser ensuite la couronne (I) dans la position 

A afin que la montre continue sa marche.
D’une manière générale, il est préférable d’effectuer la mise à l’heure 

en avançant les aiguilles des heures et des minutes (1 et 2) dans le 

sens horaire. Cependant il est possible de les reculer à condition de 

terminer le réglage en avançant.

Étanchéité

L’étanchéité de la montre est testée pour une pression de 3 bars.

Affichages

Outre les fonctions de base (heure et minutes), votre montre 

possède plusieurs affichages :

Tourbillon avec indication de la seconde (3) : 

L’aiguille des secondes est placée sur l’axe de la cage du tourbillon 

qui tourne sur elle-même en une minute pour compenser les effets 

de la gravité sur le balancier spiral.

Aiguille de réserve de marche (4) :

Elle indique l’état de remontage de la montre et donc « l’autonomie » 

disponible. Lorsque l’aiguille est sur la graduation minimum, le 

ressort est presque entièrement désarmé et la montre peut 

s’arrêter ou être moins précise.

Instructions de réglage

Remontage et réglage de l’heure :

La couronne de remontage et de mise à l’heure (I) peut occuper 

deux positions A et B.

A : 

Plaquée contre la boîte, position de remontage.

C’est la position normale au porté, celle qui garantit la meilleure 

étanchéité.

Lorsque l’aiguille de réserve de marche (4) est proche du minimum, 

ou chaque jour à une heure à peu près régulière, remonter la montre 

en actionnant la couronne (I). L’aiguille de réserve de marche (4) 

permet de suivre la progression du remontage.

Ne pas forcer le mécanisme de remontage quand la résistance 

augmente.

Summary of Contents for TRADITIONNELLE TOURBILLON

Page 1: ......

Page 2: ...l Portugu s MONTRE REMONTAGE MANUEL AVEC TOURBILLON ET INDICATION DE R SERVE DE MARCHE 1 Aiguilledesheures 2 Aiguilledesminutes 3 Tourbillonavecindicationdelaseconde 4 Aiguilleder servedemarche I Cour...

Page 3: ...rbillon avec indication de la seconde 3 L aiguille des secondes est plac e sur l axe de la cage du tourbillon qui tourne sur elle m me en une minute pour compenser les effets de la gravit sur le balan...

Page 4: ...utsch P Italiano Espa ol Portugu s MANUAL WOUND WATCH WITH TOURBILLON AND POWER RESERVE INDICATOR 1 Hourhand 2 Minutehand 3 Tourbillonwithindicationoftheseconds 4 Powerreservehand I Windingandtime set...

Page 5: ...s every minute to compensate for the effects of gravity on the sprung balance Power reserve hand 4 This indicates the extent to which the watch has been wound and therefore the available autonomy When...

Page 6: ...utsch P Italiano Espa ol Portugu s 12 UHR MIT HANDAUFZUG TOURBILLON UND GANGRESERVEANZEIGE 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 TourbillonmitSekundenanzeige 4 Gangreservezeiger I Kronef rAufzugundZeitein...

Page 7: ...in der die maximale Dichtigkeit gew hrleistet ist Wenn sich der Gangreservezeiger 4 dem Minimum n hert oder jeden Tag etwa zur gleichen Zeit die Uhr durch Drehen der Krone I aufziehen Der Gangreservez...

Page 8: ...o Espa ol Portugu s 16 OROLOGIO A CARICA MANUALE CON TOURBILLON E RISERVA DI CARICA 1 Lancettadelleore 2 Lancettadeiminuti 3 Tourbillonconindicazionedeisecondi 4 Lancettadellariservadicarica I Coronad...

Page 9: ...a della riserva di carica 4 vicina al minimo oppureognigiornopi omenoallastessaora necessarioricaricare il movimento agendo sulla corona di carica e di messa all ora I La lancetta della riserva di car...

Page 10: ...pa ol Portugu s 20 RELOJ DE CUERDA MANUAL CON TOURBILLON E INDICACI N DE RESERVA DE MARCHA 1 Agujadelashoras 2 Agujadelosminutos 3 Tourbillonconindicaci ndelossegundos 4 Agujadelareservademarcha I Cor...

Page 11: ...idad Cuando la aguja de la reserva de marcha 4 est llegando al m nimo o todos los d as aproximadamente a la misma hora d cuerda al reloj girando la corona de armado y ajuste de la hora I La aguja de l...

Page 12: ...Italiano Espa ol Portugu s CARGA MANUAL COM TURBILH O E INDICA O DA RESERVA DE MARCHA 1 Ponteirodashoras 2 Ponteirodosminutos 3 Turbilh ocomindica odossegundos 4 Ponteirodereservademarcha I Coroadeco...

Page 13: ...ara compensar a ac o da gravidade sobre o balan o espiral Ponteiro de reserva de marcha 4 Ele indica o status de corda do rel gio e a autonomia dispon vel Quando o ponteiro se encontra na gradua o m n...

Page 14: ...29 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 15: ...31 30 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I I 4 4 4 I I 1 2 3...

Page 16: ...33 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 32 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 17: ...35 34 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 l A B A 4 l 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 18: ...37 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 36 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 19: ...39 38 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I A B A 4 I 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 21: ...43 42 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 1 4 I 2 A B A 4 I 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 22: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 44 45 1 2 3 4 I 2 4 1 3 A B I...

Page 23: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 47 3 4 B A I A 4 4 I 4 B I A I 2 1 3...

Page 24: ...www vacheron constantin com...

Reviews: