background image

 8 

NORME DI SICUREZZA 

 

Prima di lavorare con questa macchina, preparatevi ed adde-
stratevi leggendo con cura questo manuale.  

 

L' uso della macchina è vietato a persone non addestrate e non 
autorizzate.  

 

Manovrate la macchina con cautela su pendenze e rampe, non 
fate inversioni su pendenze.  

 

ATTENZIONE: 

questa macchina va usata solo su pendenze 

inferiori al 2%.  

 

La macchina può causare esplosioni se funziona nelle vicinanze di 
materiali o vapori infiammabili (carburanti, solventi , etc.).  

 

Non operate in presenza di polveri dannose alla salute.  

 

Per la manutenzione e la ricarica delle batterie, leggete con 
attenzione le specifiche istruzioni di questo manuale.  

 

Le riparazioni vanno effettuate solo da personale specializza-
to.  

 

Le operazioni di manutenzione sono da eseguirsi con la mac-
china scollegata dalla rete elettrica, togliendo la spina dalla 
presa. 

 

Durante l'uso fare attenzione ai cavi elettrici di allacciamento 
alla rete verificando che non ci siano danni.  

 

Nel caso in cui il cavo sia danneggiato la macchina non può 
essere usata.  

 

In caso di sostituzione del cavo o spine o giunti, assicurare. la 
protezione da spruzzi d'acqua la resistenza meccanica.  

 

Durante l'uso fare attenzione alle altre persone ed in particola-
re ai bambini.  

 

Per un buon funzionamento della macchina utilizzare deter-
genti non schiumogeni.  

 

ATTENZIONE: 

non apportare modifiche alla macchina. La 

macchina modificata richiede una nuova marcatura 

CE.

 

SAFETY RULES 

 

Before working with this car, prepare you and trained reading 
you with care this manual.

 

 

 

The use of the machine forbidden to people not trained and 
not authorized.  

 

Maneuver the machine with caution on inclinations and 
ramps, you don't make inversions on inclinations

 

 

ATTENTION

: this machine must be used only on inferior 

inclinations to 2%.

 

 

 

The machine can cause explosions if it works in the prox-
imities of materials or inflammable vapors (fuels, solvents, 
etc.).

 

 

Not you operate in presence of dusts harmful to the health.

 

 

 

For the maintenance and the recharge of the batteries, you 
read with attention the specific instructions of this manual.

 

 

 

The reparations must be effected only by specialized person-
nel.

 

 

 

The operations of maintenance are to perform him with the 
machine disconnected from the electric net, removing the 
thorn from the socket.  

 

During the use watch out for the electric cables of lacing to 
the net verifying that there are no damages.

 

 

 

In the case in which the cable is damaged the machine can’t 
be used.

 

 

 

In case of substitution of the cable or thorns, assure the me-
chanical resistance protection from spray of water.  

 

During the use watch out for the other people and particularly 
to childrens.   

 

For a good operation of the machine use detergents not 
foamy.  

 

ATTENTION: 

don't make changes to the machine. The 

modified machine asks for a new 

CE

 mark.

 

 

TRASPORTO                                                       

PAR. 7

 

Importanti azioni che consentono di migliorare il trasporto della E-
SCALATOR.  
Nei due lati della macchina sono state realizzate quattro maniglie di 
cui due si trovano sul lato posteriore estraibili (Ca) e due impronte 
cave si trovano davanti e sono ricavate specificamente nel serbatoio 
acqua pulita. 
Poiché la macchina pesa 96 Kg, queste maniglie consentono di alza-
re comodamente la macchina per caricarla su un mezzo di trasporto o 
portarla al piano dove deve essere utilizzata. 
La figura (0) rappresenta la regolazione (Rm) della maniglia di gui-
da; è sufficiente allentare il pomello, alzare la maniglia nella posizio-
ne più comoda e stringere nuovamente il pomello. 

TRANSPORT                                                        

PAR. 7

 

Important actions that allow to improve the transport of the ESCA-
LATOR.

 

 

In the two sides of the machine we have realized four handles , two 
extractable (Ca) in the back side and two hollow traces in the front 
under the clean water tank.

                                                                        

The weight of the machine is 96 kg and these handles allow to com-
fortably lift the machine on a vehicle of transport or to bring it to the 
plan where it must be used.

                                                                                                                            

The figure (0) represents the regulation (Rm) of the handle of guide;  
is enough to loosen the knob, lift the handle in the position most 
comfortable and again tighten the knob.

 

Fig. (0) 

PAR. 7 

PAR. 7 

Summary of Contents for X51

Page 1: ...la sua consultazione prima dell utilizzo della macchina USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE This Manual should be considered as an integral part of the machine The User should consult the manual be...

Page 2: ...WASHING SCALE 13 18 POSIZIONAMENTO PER LAVAGGIO LATO DX SCALA POSITIONING FOR WASHING RIGHT SIDE SCALE 13 19 ROTAZIONE TESTATA LAVANTE PER LAVAGGIO LATO SX ROTATING HEAD WASHING WASHING LEFT SIDE 13...

Page 3: ...3 3 PAR 1 PAR 1...

Page 4: ...4 4 PAR 2 PAR 2...

Page 5: ...5 5 PAR 3...

Page 6: ...6 6 PAR 4 PAR 4...

Page 7: ...anutenzione il quale si impegna a leggerlo a custodirlo in luogo sicuro e a consultarlo pri ma di iniziare qualsiasi operazione sulla macchina stessa Le informazioni scritte in questo manuale sono fin...

Page 8: ...e health For the maintenance and the recharge of the batteries you read with attention the specific instructions of this manual The reparations must be effected only by specialized person nel The oper...

Page 9: ...le the grey TYNEX brushes fig 1 furnished with the machine and follow the following indications 1 Act on the lever fig 2 sets on the mobile side of support of the bru shes and remove the aspiration st...

Page 10: ...e support Fig 64 Fig 62 Fig 63 Fig 64 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER LA PULIZIA A SECCO Con aspiratore Esterno PAR 11 Dopo aver montato le spazzole in TYNEX operare come segue 1 Collegare un aspirato...

Page 11: ...della scala stessa sia diretto verso la lavascale 8 Accertarsi che nei canali non vi sia pi polvere quindi aspirare tutti i residui rimasti sul piano tramite l accessorio manuale fig 13 collegato alla...

Page 12: ...of disbursement is 0 8 bar to prevent that the detergent invade the inferior part of the staircase 10 Nebulize the product on the mobile staircase through the accessory gun spray P for a complete cycl...

Page 13: ...fig 30 10 Mettere in funzione la scala mobile assicurandosi che il moto della scala stessa sia diretto verso la lavascale ROTATION WASHING HEAD AND ESCALATOR WASHING PART SX PAR 19 For the washing of...

Page 14: ...piral pipe S fig 34 ASPIRAZIONE CON ACCESSORIO MANUALE PAR 21 L accessorio manuale H fig 31 fornito con la lavascale efficace per aspirare tutti i residui rimasti sul piano durante le fasi di pulizia...

Page 15: ...pirator 7 Reassemble the SX side fig 40 and stop the hook G SMONTARE IL GRUPPO SPAZZOLE PAR 24 E possibile smontare il gruppo spazzole dal corpo macchina Questo render la macchina pi leggera e facilme...

Page 16: ...one dell acqua pulita con il regolato re R fino ad ottenerne la giusta quantit fig 28 BRUSHES CLEANING PAR 25 With the accessory Tub inox fig 45 is possible to clean the brushes at fini shed work To p...

Page 17: ...e spazzole e togliere la canalina di aspirazione fig 2 A 2 Aprire il fianchetto DX fig 49 attraverso l apposito sportello 3 Collegare all interno della macchina fig 51 il tubo flessibile A al bocchett...

Page 18: ...ig 55 Fig 56 Fig 57 Fig 58 SVUOTAMENTO SERBATOIO SOLUZIONE LAVAGGIO PAR 30 La fig 58 raffigura il rubinetto per lo svuotamento Ap della soluzione di lavaggio dal serbatoio dell acqua pulita importante...

Page 19: ...obstructions and clean the filter Clogged filter Clean or replace the filter The solution tank is empty Fill the solution tank The faucet of regulation is closed Open the faucet of regulation The mac...

Page 20: ...u 1 mm Blue electric cable 1 mm TAS Tasto Motore Aspiraz Suction motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor R 1 Cavo Elett Rosso 1 mm Red electric cable 1 mm 230V 1 mm 110V 2 08 mm PWR Spia Luminosa...

Page 21: ...21 21 IMPIANTO IDRICO PAR 36 WATER SYSTEM...

Page 22: ...22 22 NOTE NOTES...

Page 23: ...23 23...

Page 24: ...24 24 VACLENSA PLC SERVICE HAUSE SHIELD DRIVE WARDLEY INDUSTRIAL ESTATE U K WORSLEY MANCHESTER M28 2QB TEL 0161 728 1800 FAX 0161 728 8310...

Reviews: