background image

17

TERMINAIS DE CONTROLE

PT-

BR

STATUS (1, 8)

ready

READY

A alimentação CA 

não está conectada 

ao conversor de 

frequência; sem 

falhas ativas.

run

RUN

O conversor de 

frequência opera.

run

RUN

O botão PARADA 

é pressionado e 

o conversor de 

frequência desacelera 

e para.

fault

FAULT

O conversor de 

frequência é parado 

devido a condições 

de perigo.

1 Option Board A

Terminais para as conexões de E/S 

padrão

2 Option Board B

Terminais para 2 saídas de relé 

ou 2 saídas de relé e um termistor

3 Option Board C, D, E

Placas opcionais

Potenciômetro de 

referência, 1...10 kΩ

3

2

1

E/S padrão

Terminal

Sinal

1

+10 Vref

Tensão ref.

2

AI1+

Entrada analógica, volt. ou corr.

3

GND/AI1- Com. entr. analógica

4

AI2+

Entrada analógica, volt. ou corr.

5

GND/AI2- Com. entr. analógica

6

24 Vout

Tensão aux. 24 V

7

GND

Terra de E/S

8

DI1

Entrada digital 1

9

DI2

Entrada digital 2

10

DI3

Entrada digital 3

11

CMA

Comum A para DIN1 – DIN3

12

24 Vout

Saída tensão controle

13

GND

Terra de E/S

14

DI4

Entrada digital 4

15

DI5

Entrada digital 5

16

DI6

Entrada digital 6

17

CMB

Comum B para DIN4 – DIN6

18

AO1+

Sinal analógico (saída+)

19

AO-/GND Saída analógica comum

20

+24 Vin

Saída de coletor aberto

21

RO1/1

Saída do relé 1

22

RO1/2

23

RO1/3

24

RO2/1

Saída do relé 2

25

RO2/2

26

RO2/3

21

RO1/1

Saída do relé 1

22

RO1/2

23

RO1/3

24

RO2/1

Saída do relé 2

25

RO2/2

28

TI1+

Entrada do termistor

29

TI1-

Summary of Contents for NXS series

Page 1: ...VACON NXS P AC DRIVES QUICK GUIDE EN GUIDE RAPIDE FR KURZANLEITUNG DE GUIDA RAPIDA IT GUÍA RÁPIDA ES GUIA RÁPIDO PT BR 快速指南 ZH ...

Page 2: ......

Page 3: ...LES INSTALAÇÃO DO CABO 电缆安装 5 CONTROL PANEL AND KEYPAD 6 CONTROL TERMINALS 7 PANNEAU OPÉRATEUR 8 BORNES DE COMMANDE 9 STEUERTAFEL UND TASTENFELD 10 STEUERANSCHLÜSSE 11 PANNELLO DI CONTROLLO E PANNELLO DI COMANDO 12 MORSETTI DI CONTROLLO 13 CUADRO DE CONTROL Y PANEL 14 TERMINALES DE CONTROL 15 PAINEL DE CONTROLE E TECLADO 16 TERMINAIS DE CONTROLE 17 控制面板和键盘 18 控制端子 19 EN FR DE IT ES PT BR ZH ...

Page 4: ...or do conversor 变频器周围的最小间隙 EN FR DE IT ES PT BR ZH Drive type A B C D mm in 0003 2 0012 20003 5 0012 5 20 0 79 20 0 79 100 3 94 50 1 97 0017 2 0031 20016 5 0031 5 20 0 79 20 0 79 120 4 72 60 2 36 0048 2 0061 20038 5 0061 50004 6 0034 6 30 1 18 20 0 79 160 6 30 80 3 15 0075 2 0114 20072 5 0105 50041 6 0052 6 80 3 15 80 3 15 300 11 81 100 3 94 0140 2 0205 20140 5 0205 50062 6 0100 6 80 3 15 80 3 15 ...

Page 5: ...otor Motore Motor Motor 电机 B B R R Brake resistor terminals Bornes de la résistance de freinage Bremswiderstandsklemmen Morsetti per la Resistenza di frenatura Terminales de resistencia de freno Terminais do resistor de frenagem 制动电阻器端子 The earth conductor Le conducteur de terre Erdungsleiter Conduttore di terra El conductor de toma a tierra Condutor de aterramento 接地导线 EN FR DE IT ES PT BR ZH L1 ...

Page 6: ...Ds 9 The Start button 10 The Stop button 11 The Menu button Right 12 The Enter button 13 The Browser button Down 14 The Select button 15 The Menu button Left 16 The Reset button 17 The Browser button Up EN STATUS 1 8 ready READY The AC power is connected to the drive no active faults run RUN The AC drive operates run RUN The STOP button is pushed and the drive ramps down fault FAULT The AC drive i...

Page 7: ... 6 24 Vout 24V aux voltage 7 GND I O ground 8 DI1 Digital input 1 9 DI2 Digital input 2 10 DI3 Digital input 3 11 CMA Common A for DIN1 DIN3 12 24 Vout Control voltage output 13 GND I O ground 14 DI4 Digital input 4 15 DI5 Digital input 5 16 DI6 Digital input 6 17 CMB Common B for DIN4 DIN6 18 AO1 Analogue signal output 19 AO GND Analogue output common 20 24 Vin Open collector output 21 RO1 1 Rela...

Page 8: ... arrêt 11 Touche de menu droite 12 Touche enter 13 Touche de navigation bas 14 La touche select sélection 15 Touche de menu gauche 16 La touche reset réarmement 17 Touche de navigation haut STATUS 1 8 ready READY Le convertisseur de fréquence est sous tension et aucun défaut n est actif run RUN Le convertisseur de fréquence fonctionne run RUN La touche ARRÊT est pressée et le convertisseur s arrêt...

Page 9: ... Entrée analog comm 6 24 Vout 24 V tension aux 7 GND Terre E S 8 DI1 Entrée logique 1 9 DI2 Entrée logique 2 10 DI3 Entrée logique 3 11 CMA A commun pour DIN1 DIN3 12 24 Vout Sortie tension commde 13 GND Terre E S 14 DI4 Entrée logique 4 15 DI5 Entrée logique 5 16 DI6 Entrée logique 6 17 CMB B commun pour DIN4 DIN6 18 AO1 Signal analogique sortie 19 AO GND Commun sortie analogique 20 24 Vin Sortie...

Page 10: ...echts 12 Enter Taste 13 Browsertaste nach unten 14 Select Taste 15 Menütaste links 16 Reset Taste 17 Browsertaste nach oben STATUS 1 8 ready READY Die Stromversorgung ist an den Antrieb angeschlossen es liegen keine aktiven Fehler vor run RUN Der Frequenzumrichter ist in Betrieb run RUN Die STOPP Taste wurde gedrückt und der Antrieb läuft geführt aus fault FAULT Der Frequenzumrichter wurde aufgrun...

Page 11: ...asseansch Sollw u Steuersign 6 24 Vout 24 V Hilfsspannung 7 GND E A Masse 8 DI1 Digital Eingänge 1 9 DI2 Digital Eingänge 2 10 DI3 Digital Eingänge 3 11 CMA Gem A für DIN1 DIN3 12 24 Vout Steuerspannungsausgang 13 GND E A Masse 14 DI4 Digital Eingänge 4 15 DI5 Digital Eingänge 5 16 DI6 Digital Eingänge 6 17 CMB Gemeins B für DIN4 DIN6 18 AO1 Analogsignal Ausgang 19 AO GND An ausg gem Bezpkt 20 24 ...

Page 12: ...o di comando 8 LED di stato 9 Pulsante di avvio 10 Pulsante di arresto 11 Pulsante menu a destra 12 Pulsante ENTER 13 Pulsante freccia giù 14 Pulsante SELECT 15 Pulsante menu a sinistra 16 Pulsante RESET 17 Pulsante freccia su STATUS 1 8 ready READY La corrente CA è collegata all inverter nessun guasto attivo run RUN L inverter è pronto all uso run RUN Il pulsante di ARRESTO viene premuto e l inve...

Page 13: ... GND AI2 Ingresso analogico comune 6 24 Vout Tensione 24 V aus 7 GND Massa I O 8 DI1 Ingresso digitale 1 9 DI2 Ingresso digitale 2 10 DI3 Ingresso digitale 3 11 CMA Comune A per DIN1 DIN3 12 24 Vout Uscita tensione di controllo 13 GND Massa I O 14 DI4 Ingresso digitale 4 15 DI5 Ingresso digitale 5 16 DI6 Ingresso digitale 6 17 CMB Comune B per DIN4 DIN6 18 AO1 Segnale uscita analogica 19 AO GND Co...

Page 14: ...marcha 10 El botón de paro 11 El botón de menú derecha 12 El botón Enter 13 El botón de navegación abajo 14 El botón Select 15 El botón de menú izquierda 16 El botón Reset 17 El botón de navegación arriba STATUS 1 8 ready READY La alimentación de CA se conecta al convertidor sin fallos activos run RUN El convertidor de frecuencia funciona run RUN Se pulsa el botón PARO y el convertidor disminuye f...

Page 15: ...dad 5 GND AI2 Común ent analógica 6 24 Vout Tensión aux de 24 V 7 GND GND de I O 8 DI1 Entrada digital 1 9 DI2 Entrada digital 2 10 DI3 Entrada digital 3 11 CMA Común A para DIN1 DIN3 12 24 Vout Salida de control de tensión 13 GND GND de I O 14 DI4 Entrada digital 4 15 DI5 Entrada digital 5 16 DI6 Entrada digital 6 17 CMB Común B para DIN4 DIN6 18 AO1 Salida analógica salida 19 AO GND Común de sal...

Page 16: ...o Parada 11 O botão menu para a direita 12 O botão Enter 13 O botão Navegar para baixo 14 O botão Select 15 O botão menu para a esquerda 16 O botão de Reset 17 O botão Navegar para cima STATUS 1 8 ready READY A alimentação CA não está conectada ao conversor de frequência sem falhas ativas run RUN O conversor de frequência opera run RUN O botão PARADA é pressionado e o conversor de frequência desac...

Page 17: ...om entr analógica 6 24 Vout Tensão aux 24 V 7 GND Terra de E S 8 DI1 Entrada digital 1 9 DI2 Entrada digital 2 10 DI3 Entrada digital 3 11 CMA Comum A para DIN1 DIN3 12 24 Vout Saída tensão controle 13 GND Terra de E S 14 DI4 Entrada digital 4 15 DI5 Entrada digital 5 16 DI6 Entrada digital 6 17 CMB Comum B para DIN4 DIN6 18 AO1 Sinal analógico saída 19 AO GND Saída analógica comum 20 24 Vin Saída...

Page 18: ...LED 9 启动 按钮 10 停止 按钮 11 向右菜单按钮 12 Enter 按钮 13 向下浏览器按钮 14 选择 按钮 15 向左菜单按钮 16 复位 按钮 17 向上浏览器按钮 1 4 5 6 2 1 7 3 READY FAULT STOP RUN Bus Comm Keypad I O term ALARM reset ready run fault select enter 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 STATUS 1 8 ready READY 交流电连接到变频 器 无活动故障 run RUN 交流变频器正常运 行 run RUN 停止 按钮按下 变频器减速 fault FAULT 交流变频器因危险情 况停止 ...

Page 19: ...电压或电流 5 GND AI2 模拟输入公共端 6 24 Vout 24V 辅助电压 7 GND I O 地 8 DI1 数字输入 1 9 DI2 数字输入 2 10 DI3 数字输入 3 11 CMA DIN1 DIN3 共用 A 12 24 Vout 控制电压输出 13 GND I O 地 14 DI4 数字输入 4 15 DI5 数字输入 5 16 DI6 数字输入 6 17 CMB DIN4 DIN6 共用 B 18 AO1 模拟信号 输出 19 AO GND 模拟输出地 20 24 Vin 开路集电极输出 21 RO1 1 继电器输出 1 22 RO1 2 23 RO1 3 24 RO2 1 继电器输出 2 25 RO2 2 26 RO2 3 21 RO1 1 继电器输出 1 22 RO1 2 23 RO1 3 24 RO2 1 继电器输出 2 25 RO2 2 28 TI1 热...

Page 20: ...h für den VACON NXS P das zum Download bereitsteht unter Scaricare e leggere il Manuale di installazione VACON NXS P all indirizzo Descargue y lea el Manual de instalación de VACON NXS P unidades en Baixe e leia o Manual de Instalação do VACON NXS P conversores de frequência em 可在以下位置下载和阅读 VACON NXS P 安装手册 http drives danfoss com knowledge center technical documentation DPD01804B ...

Reviews: