background image

APOS KBH - MKL

11

Die Pfeile auf Lesekopf (

G16

) und Mag-

netband (

G17

) müssen in die gleiche

Richtung zeigen!
Der Lesekopfwagen ist an einem Anlage-
nende so einzuführen, dass der Lesekopf
unmittelbar unterhalb des Codebandes
liegt.

Führungswagen in die Sicherheits-
Schleifleitung einsetzen (

G18

).

5.4 Anlagenenden

Das Codeband und das Fixierprofil
mit einer Kneifzange auf 100 mm
außerhalb des Gehäuses ablängen.

Danach die speziellen Endstücke an
beiden Schleifleitungsenden montie-
ren. Das überstehende Codeband
und Fixierprofil in den entsprechen-
den Aufnahmeschacht der Endstücke
einführen.

Stoßabdeckkappen montieren (

G19

).

5.5 Montagecheck

Zur Überprüfung der korrekten Mon-
tage die gesamte Schleifleitung mit
dem Lesekopfwagen von Hand
durchfahren und auf Störstellen bzw.
Schwergängigkeit achten. Der Lese-
kopfwagen darf weder klemmen
noch springen oder kippen und muss
einen ausreichenden Abstand zu
möglichen Störkanten haben.

Festgestellte Mängel beseitigen.

H

Der korrekte Abstand zwi-
schen Sensor und Magnet-
band beträgt bei der KBH etwa
3,5 mm und bei der MKL etwa
2,5 mm.

The arrows on the reading head (

G16

)

and magnetic strip (

G17

) must point in

the same direction!
The reading head carrier must be 
inserted at one end of the system, such
that the reading head is situated directly
below the code strip.

Insert the guide carrier into the safety
conductor line (

G18

).

5.4 Ends of the system

Cut the code strip and the fixing 
profile to a length of 100 mm outside
the housing using a pair of pliers.

After this, mount the special end 
elements to both ends of the con 

-

ductor rail. Insert the protruding 
code strip and fixing profile into the
corresponding mounting shaft of the
end elements.

Mount the joint cover caps (

G19

).

5.5 Assembly check

To check the correct assembly, travel
through the entire conductor line by
hand with the reading head carrier
and look for faults or stiffness. 
The reading head carrier must neither
jam, nor jump, nor tilt, and must 
have sufficient clearance from any
potentially disturbing edges.

Remedy detected defects.

H

The correct distance between
the sensor and the magnetic
strip is approx. 3,5 mm for the
KBH and approx. 2.5 mm for
the MKL.

Error

SCI

Power

+

grün / green

rot / red

gelb / yellow

Montage und Bedienungsanleitung 

Installation and operation instructions

G16

G17

G18

G19

Summary of Contents for Apos KBH 4/200 HS

Page 1: ...gsanleitung APOS Positioniersysteme KBH und MKL Installation and operation instructions APOS positioning systems KBH and MKL Montage Inbetriebnahme Schnittstellen Wartung Installation Commissioning In...

Page 2: ...7 Contents 1 Information on the Documentation 3 1 1 Additionally applicable documents 3 1 2 Symbols used 3 2 Safety instructions 4 2 1 Personnel qualifications 4 2 2 General safety instructions 4 3 Tr...

Page 3: ...ile besch digt oder zerst rt werden k nnen und wie Sie diese Gef hrdung vermeiden k nnen H Hier erhalten Sie erg nzende Hinweise 1 Information on the Documentation 1 1 Additional documents These mount...

Page 4: ...teilen zur Vermeidung von Quetschgefahren nicht unter schritten werden 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly installation and maintenance work may only be carried out by trained...

Page 5: ...berpr fen Gegebenenfalls ist die Anlage zu Reinigen und Auszurichten siehe Montageanleitung 5 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions a Danger of damage O...

Page 6: ...ichtung der B nder 6 There should be about 0 5 m space at the ends of the conductor line for threa ding in the code strip The end caps of the conductor line must be dismantled 4 1 Scope of delivery Co...

Page 7: ...chleifleitung 3 Endkappe 4 Festpunkt Codeband 5 Streckeneinspeisung 6 Sto abdeckkappen Verbinder 7 Gleitaufh ngung 8 Festaufh ngung 1 1 Legend G3 G4 1 Runway 2 Powerail 3 Endcap 4 Fixpoint code strip...

Page 8: ...te des Fixierprofils abschlie en G8 G5 G6 G7 G8 G9 5 Assembly procedure 5 1 Threading in the code strip The assembly of the code strip and the fixing profile takes place by means of the threading tool...

Page 9: ...das Codeband entsprechend Vorgaben im Verlegungsplan zum Schleiflei tungsgeh use festzusetzen Dies erfolgt normalerweise am Festpunkt der Schleifleitung G12 G13 G14 Insert the threading tool into the...

Page 10: ...u kontrollieren Hierbei ist darauf zu achten dass die gekennzeichnete Sensorseite nach oben zum Codeband zeigt G15 For this the fixed point bracket must be positioned on the conductor line such that t...

Page 11: ...bei der MKL etwa 2 5 mm The arrows on the reading head G16 and magnetic strip G17 must point in the same direction The reading head carrier must be inserted at one end of the system such that the read...

Page 12: ...0V 2 wei white TX 3 blau blue TX 4 schwarz black 24 VDC 5 6 Connection to the vehicle Creating the mechanical connection from the swivel head of the kelly M10 to the consumer Arrange the flexible kell...

Page 13: ...RS485 Eine Positionssendung besteht aus 3Byte das h chstwertige Byte zuerst das niederwertigste zuletzt Das nieder wertigste Bit des niederwertigsten Byte hat die Wertigkeit 1mm G22 5 8 Operating stat...

Page 14: ...nd G23 RS 485 time diagram tb2 tbyte2 8 85 ms tb1 tbyte1 0 57 ms tb0 tbyte0 0 57 ms tr trate 10 ms 5 9 2 Reading head LB 15 Source format SSI Graycode Bin rcode A shift register with the current measu...

Page 15: ...ur Demontage Neue Einspeisung von einer Seite her einschieben Verbinder montieren Die Schleifleitung ist ggfs In die Aus gangslage zur ckzuschieben Sto kappen montieren 5 10 Trial run A trail run with...

Page 16: ...r feed Connecting the power feed takes place in the reverse order of dis connecting the power feed Pull the cable with the cable gland through the new face plate and fix to same Fasten the cable shoes...

Page 17: ...en des Motors Schutzerde und Bezugspotential nicht verbinden Vorschalten eines Netzfilters am exter nen Netzteil 8 Fault treatment 8 1 General information The following points must be observed in the...

Page 18: ...18 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions...

Page 19: ...19 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions...

Page 20: ...AUL VAHLE GMBH CO KG D 59172 KAMEN GERMANY TEL 49 23 07 70 40 Internet www vahle de E Mail info vahle de FAX 49 23 07 70 44 44 DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 2008 OHSAS 18001 2007 Reg Nr 003140...

Reviews: