background image

KBH

13

Montageanleitung 

Mounting instructions

Zum Öffnen der Einspeisung bzw. 
Entfernen der Abdeckung s.S.11 (

G34

).

Setzen Sie die Anschlussleitung etwa
220 mm auf Einzeladerlänge ab.

H

Einspeisungen für 40, 63 und
100 A haben M 6 Anschluss-
schrauben. Für 125 A sind es 
M 8 Schrauben.

Bringen Sie die Kabelschuhe an den
Einzeladern an und führen Sie die 
Anschlussleitung durch die Leitungs-
verschraubung.

Schrauben Sie die Kabelschuhe mit
den Sechskantschrauben Fächer-
scheiben und Sechskantmuttern an
die Anschlussfahnen (

G39

).

Setzen Sie die Sechskantschrauben
wie folgt fest:
M 6 mit   5 Nm
M 8 mit 10 Nm

S

Beschädigungsgefahr durch
Verpolung!

Achten Sie auf die Polzuord-
nung der Anschlussleitungen
zu den Kennzeichnungs-
aufklebern.

Ziehen Sie die Kabel-Verschraubung
soweit an, bis eine Abdichtung zur
Anschlussleitung erfolgt.

Setzen Sie die Abdeckung auf und
verschließen Sie die Einspeisung
(

G40

).

H

In die Nähe der Einspeisungen
die Festaufhängung setzen
oder abweichend nach 
Verlegungsplan mit Gleitauf-
hängungen und flexiblem 
Kabelanschluss.

Streckeneinspeisung ein-
schließlich 1 m Teilstück mit 
2 m Einzeladern für 125 -200 A

H

Das Teilstück mit der Einspei-
sung kann an beliebiger Stelle,
oder nach Verlegungsplan zwi-
schen den Teistücken montiert
werden.

Führen Sie die Einzeladern zu dem
Anschlusskasten (kundenseitig oder .
werkseitige Typen Z 1, ZK 2, ZK 3, ZK 4).

Schliessen Sie die Einzeladern an die
Anschlussklemmen des Anschluss-
kastens an.

G39

1

G40

To open the feed terminal or remove the
shielding see p. 11 (

G34

).

Strip off approx. 220 mm of the outer
insulation of the connecting cable so
that the individual wires are accessible.

H

Feed terminals for 40, 63 and
100 A have M6 connecting
screws. M 8 screws are used
for 125 A.

Fix cable lugs on the individual 
conductors and run the connecting
cable through the gland.

Bold the cable lugs, using the hexag-
onal bolts, serrated lock washers and
hexagon nuts into the terminal studs
(

G39

).

Tighten the hexagonal bolts as
follows:
M 6 with   5 Nm
M 8 with 10 Nm

S

Risk of damage by phase 
reversing!

Observe the correct pole allo-
cation of the connecting 
cables to the identification
labels.

Tighten the cable gland to guarantee
a sealing of the connecting cable.

Position the shielding and close the
feed terminal (

G40

).

H

Place the fixpoint hangers
close to the feed terminals or
corresponding to the layout
with sliding hangers and 
flexible cable connection.

Line feed including 
1 m section with 2 m
single cores for 125 - 200 A

H

The section with the feed 
terminal can be installed at any
point or according to the 
layout between the powerail 
sections.

Guide single cores to the terminal
box (from customer side or factory 
types Z1, ZK2, ZK3, ZK4). 

Conect single cores to the terminals
of the box.

Summary of Contents for KBH

Page 1: ...Montageanleitung Wartung KBH Mounting instructions Maintenance KBH...

Page 2: ...125 200 A 13 Stromabnehmer einsetzen 14 Mechanische und elektrische Verbindung 14 Bel ftungsteilst ck 15 Dehnungsteilst ck 15 Wartung 16 Schleifleitung 16 Stromabnehmer 16 Table of content Safety Inst...

Page 3: ...tten werden Qualifikation des Personals Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf mit den Montagearbeiten betraut werden also Personen die mit Montagearbeiten an dem Produkt vertraut sind Safety I...

Page 4: ...hen der Montageanleitung bzw durch Einweisung und Ausbildung verf gen die die Unfallverh tungsvorschriften kennen die Schulungen in Erster Hilfe erhalten haben Transport und Lagerung Beachten Sie beim...

Page 5: ...1 so weit bis ein Freiraum von etwa 10 mm entsteht G3 Schieben Sie die beiden Festsetzer bleche von rechts und links ein so dass sich diese ineinander ver schachteln G3 50 mm 90 G1 G2 1 G3 G4 Mounting...

Page 6: ...steckverbinder einzeln etwa 5 10 mm ein G9 Dr cken Sie die beiden Geh use soweit zusammen bis eine mechani sche feste Verbindung entsteht G10 EHK 1 5 10 mm G5 G6 G7 G8 G9 G10 Tighten the hexagonal nut...

Page 7: ...linken Enden haben die Kupfer schienen Verformungen Nocken 1 die am Geh use anschlagen und die Monta ge der St e erleichtern G7 Schieben Sie die gleitend aufgeh ng ten Teilst cke gegeneinander G17 G11...

Page 8: ...s sen in die Langl cher 2 des Schleifleitungsprofils einrasten G22 Die U f rmigen Umgreifun gen der Sto abdeckkappen 4 m ssen an den unteren Stegen der Schleifleitung einrasten G 23 1 2 G19 G21 1 2 G...

Page 9: ...cken Sie den Abschlusswinkel auf das Geh useende G24 G28 S Kleben Sie die Kennzeichnungs aufkleber z B L1 L2 unter Beachtung des Sicherheitsstegs Kennzeichnungsstreifen an den linken und rechten Enden...

Page 10: ...uttern mit 5 Nm G31 S Achtung Die Gewindestifte mit max 2 Nm anziehen damit die B gel der Anschlussklemmen nicht deformiert werden H Die zwei l ngeren Anschluss klemmen sind f r die oberen seitlichen...

Page 11: ...rschienen zueinander bis 2 mm ist normal Zur berpr fung der Verbindungsstelle einen Strom abnehmer einsetzen siehe Ka pitel Stromabnehmer einset zen und durch den Bereich fahren um Unregelm igkeiten f...

Page 12: ...lich 1 m Teilst ck f r 40 125 A H Das Teilst ck mit der Einspei sung kann an beliebiger Stelle oder nach Verlegungsplan zwi schen den Teist cken montiert werden 1 M6 click 3 G35 G36 G37 1 G38 Place t...

Page 13: ...die Einzeladern zu dem Anschlusskasten kundenseitig oder werkseitige Typen Z 1 ZK 2 ZK 3 ZK 4 Schliessen Sie die Einzeladern an die Anschlussklemmen des Anschluss kastens an G39 1 G40 To open the fee...

Page 14: ...connecting ca ble so that its bending radius will always be larger than 10 times the cable diameter G 42 S Besch digungsgefahr durch Verpolung Achten Sie auf die Polzuord nung der Anschlussleitungen z...

Page 15: ...ntieren Sie das Bel ftungsteilst ck etwa 0 5 bis 1 m au erhalb der Hallen wand 7 S3 Die Schleifleitung wird elektrisch nicht getrennt Bei gr eren L ngen Dehnungsteilst cke vorsehen 1000 G43 Legende S3...

Page 16: ...nal feed terminals and current collectors are not required since the powerail is not interrupted electrically S Risk of damage of powerail and collectors by wrong dis tance measure If The distance a i...

Page 17: ...Strom abnehmerwagen achten d h keine Be hinderung durch zu enge F hrung der Anschlussleitung Bei Erreichen der Markierung max 5 mm muss die Schleifkohle gewech selt werden Beim Typ KSW G45 muss der S...

Page 18: ...KBH 18 Montageanleitung Mounting instructions Notizen Notices...

Page 19: ...KBH 19 Montageanleitung Mounting instructions Notizen Notices...

Page 20: ...toff KBH PVC Enclosed Conductor Systems KBH 4e Schleifleitungskan le Kastenschleifleitungen Heavy Enclosed Conductor Systems 5 Fahrdratmaterial und Zubeh r Trolley Wire and Accessories 6 Leitungstende...

Reviews: