9
MKHF | MKHS
Montageanleitung
Mounting instructions
Halteeisen anbringen
▸ Schraubkonsolen oder Winkeleisen mit
Langlöchern anbringen
H
Folgenden Montage-Abstände
beachten:
Aufhängeabstand max 2000 mm für
Innenanlagen und überdachte Aus-
senanlagen mit einer Umgebungs-
temperatur bis 35 °C Max 1333 mm
für Aussenanlagen, spez Innenanla-
gen mit hohen Umgebungstempera-
turen (>35–60 °C) und Anlagen mit
Beheizung Die erste und letzte Auf-
hängung ist mind 250 mm und max
500 mm vom Teilstückende anzuord-
nen Der Abstand der Gleitaufhängun-
gen von dem Verbindungsmaterial,
den Endkappen, Einspeisungen usw
muss mindestens 250 mm bis max
500 mm betragen, um die Ausdeh-
nung nicht zu behindern (
G02
)
Schleifleitung aufhängen
Die beiliegenden Unterlegscheiben an den
Aufhängebolzen der Fest- und Gleitaufhän-
gungen nur bei der Montage in Langlöchern
verwenden
▸ Gleitaufhängungen an den Konsolen be-
festigen (
G03
)
S
Die Schenkel der Gleitaufhängung
müssen senkrecht nach unten und
mit einem Zwischenmaß von < 51 mm
sein (bei Bedarf nachrichten) (
G03
)
Mounting support brackets
▸ Bolt EHK standard brackets or weld steel
angles with slotted holes
H
Observe the following installa
-
tion distances:
Max support distance 2000 mm for
indoor and roofed outdoor installa-
tions with a ambient temperature up-
to 35 °C) Max 1333 mm for outdoor
installations, special indoor systems
with high ambient temperatures (>35-
60 °C) and systems with heating The
first and last hanger must be placed
at least 250 mm and no more than
500 mm from the end of a powerail
section The distance of the sliding
hangers from the joint material, end
caps, feed points, etc must measure
at least 250 mm and up to 500 mm to
guarantee free expansion (
G02
)
Installation of powerail
Use the supplied washers at the support
bolts of the fixpoint and sliding hangers
only for installation in slotted holes
▸ Attach the sliding hangers at the brack-
ets (
G03
)
S
The branches of the sliding hanger
must be vertical and down with an
intermediate measure of < 50 mm (re-
align, if necessary) (
G03
)
< 51 mm
< 90°
G03
G04
L1
(3)
L3
(6)
1
(2)
2
(5)
L2
(1)
(4)
( ) Kennzeichnung Steuerleitung
( ) for control unit
1
2
G05
▸ Schleifleitungen von unten in die Gleitauf-
hängungen schieben (
G04
)
S
Die Schleifleitungen müssen mit
den unteren Stegen in den zwei
U-förmigen Umgreifungen der
Gleitaufhängungen liegen
Auf durchgehend gleiche Anordnung
der Kennzeichnungsstreifen und Si-
cherheitsstege achten (G05).
H
Der Aufnahmebügel der Gleitaufhän-
gung ist drehbar gelagert und stellt
sich bei der Montage in Längsrichtung
zur Schleifleitung ein
▸ Push the Powerails from the bottom into
the sliding hangers (
G04
)
S
The powerails must be located in the
two U-shaped webs of the sliding hang-
ers with the two lower lips
Ensure continuous uniform arrange-
ment of the identification strips
and safety lips (G05).
H
The mounting brackets of the slid-
ing hanger is rotatable and adjusts
itself in longitudinal direction to the
powerail during installation