DE
GB
FR
59
2.2 Elektrischer Anschluß
Der elektrische Anschluß darf nur von
einem anerkannten Fachhandwerks-
betrieb vorgenommen werden.
Lebensgefahr durch Stromschlag
an spannungsführenden
Anschlüssen.
Vor Arbeiten am Gerät die
Stromzufuhr abschalten und vor
Wiedereinschalten sichern.
●
Öffnen Sie den Schaltkasten des
Heizgerätes gemäß der Installations-
anleitung.
●
Nehmen Sie die Anschlußverdrahtung
gemäß der nebenstehenden Abbil-
dung vor.
Entfernen Sie falls vorhanden das
Netzkabel am Heizgerät vor der
Verdrahtung mit dem Mischermodul.
☞
Auf dem Steckplatz X8 im Schalt-
kasten des Heizgerätes wird der
Außenfühler angeschlossen.
☞
An den Anschlußklemmen 7,8,9 wird
das Mischermodul angeschlossen.
☞
Bei Anschluß des
VRC
420 muss eine
Brücke zwischen Klemme 3 und 4 des
Heizgerätes eingesetzt werden.
☞
Ist anlagenbedingt hinter der hydrau-
lischen Weiche ein höherer Volumen-
strom erforderlich als auf der Heiz-
geräteseite, muss ein Vorlauffühler
VRC 692 installiert werden.
2.2 Electrical connection
The electrical connection should only be
completed by a professional installer.
There is a danger of fatal injury
due to electric shock in all live
sections.
ALWAYS shut off the power
supply and ensure it cannot be
reconnected by accident before
starting work on the system.
●
Open the boiler electronics control
box as shown in the installation
instructions.
●
Connect the wiring system as
indicated in the diagram shown here.
Remove, if available, the mains cable
on the boiler before wiring to the
mixer module.
☞
The external sensor is connected to
plug-in terminal X8 in the boiler
electronics control box.
☞
Connection terminals 7, 8 and 9 are
used for the mixer module.
☞
When connecting the
VRC
420 unit,
there must be a bridge connection
between terminals 3 and 4 of the
heating appliance.
☞
If the external mixer control requires a
higher flow rate on the hydraulic side
than on the boiler side, a flow sensor
VRC 692 must be installed.
2.2 Raccordement électrique
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par une entreprise
spécialisée et reconnue.
Risque d’électrocution sur des
branchements conducteurs de
tension.
Avant les travaux sur les
appareils, couper l'alimentation
électrique et protéger contre une
remise en route.
●
Ouvrez le coffret de commande
électrique de l'appareil de chauffage
d'après les instructions d'installation.
●
Procédez au câblage de raccorde-
ment d'après la figure ci-contre.
Si la chaudière est munie d’un câble
d’alimentation, le débrancher avant
de brancher le câble sur la vanne de
mélange.
☞
La sonde extérieure est raccordée sur
le connecteur X8 dans le coffret de
commande électrique de l'appareil de
chauffage.
☞
Le module mélangeur est raccordé sur
les bornes de connexion 7,8,9.
☞
Au raccordement du
VRC
420 il faut
prévoir un pont entre la borne 3 et 4
de l'appareil de chauffage.
☞
Si le débit en aval de la vanne direc-
tionnelle est plus important que celui
de la chaudière, une sonde VRC 692
doit être installée.
Summary of Contents for VRC 420
Page 52: ...52 ...
Page 56: ...56 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...
Page 60: ...60 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...
Page 68: ...68 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...
Page 76: ...76 ϑ ϑ 3 3 3 2 3 3 4 2 230V 3 3 2 3 3 VRC VC2_002 2 ...
Page 78: ...78 230V 3 2 3 3 3 4 3 3 3 2 3 3 3 VRC 420 VRC 420 VRC VC2_005 1 ...
Page 82: ...82 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 1 2 2 1 7 6 5 3 4 VRC 420 VRC VC2_020 0 ...