background image

16

Le agradecemos que en su elección haya preferido nuestro 

producto, en adelante denominado también “herramienta”.

 ¡ATENCIÓN! Antes de usar el aparato lea y aplique 

detenidamente las normas de seguridad y las instruc-

ciones presentadas a continuación. Antes de empezar a 

trabajar debe saber cómo parar la herramienta en caso de 

emergencia. Un uso no apropiado de la fresadora puede 

causar heridas graves. 

 ¡ATENCIÓN! guarde con  cuidado y al alcance de la 

mano estas instrucciones a fin de poder consultarlas en 

caso de necesidad

 ¡ATENCIÓN! La fresadora es adecuada  para realizar 

agujeros, talladuras, bordes y molduras en madera. 

Cualquier otra utilización, diferente de la indicada en 

estas instrucciones, puede perjudicar la máquina y debe 

ser considerado peligroso para el operador.

DESCRIPCIÓN (fIg. A)

  1  Cuerpo motor 

 

   2  Interruptor 

  3  Soporte regulación profundidad de fresado

  4  Vara graduada profundidad de fresado 

  5  Tornillo fijación regulación profundidad

  6  Volantín regulación inclinación fresado

  7   Base para fresado

 8 Mandril 

  9  Volantín fijación accesorios

 10  Guía lateral con conexión aspiración

 11  Guía fresado paralelo 

 12  Guía regulable copia perfiles 

 13  Guía fija copia perfiles

DESCRIPCIÓN ETIQUETAS (fIg. b)

Etiqueta datos técnicos y advertencias situada en la her-

ramienta.

1  Datos técnicos

2 ¡ATENCIÓN!

3  Lea detenidamente el manual de instrucciones.

Use gafas protectoras, máscara y auriculares

 

Use guantes de protección durante el montaje, la 

regulación y el trabajo

6  El doble aislamiento eléctrico

7  Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener 

sustancias peligrosas para el medio ambiente y para la 

salud del hombre; por lo tanto, no se deben eliminar con 

los desechos domésticos sino que se deben llevar a un 

centro de recolección adecuado o entregar al revendedor 

en caso de adquisición de un nuevo aparato análogo. 

La eliminación no autorizada de los desechos implica la 

aplicación de sanciones administrativas. 

DATOS TÉCNICOS

Tensión de alimentación                              230V~50 Hz

Consumo nominal de potencia                   

400 W

Revoluciones nominales  n0  

29000 min

-1

Diámetro conexión mandril                         

 6 mm

Clase aislamiento máquina                         

 II

Peso                                                             

 2,7

Presión acústica LpA 

87,8 dB(A)   K=3

Potencia acústica LwA 

98,8 dB(A)   K=3

Vibraciones 

4,75 m/s

2     

K=1,5

 NORMAS gENERALES DE SEgURIDAD

1)   Se prohibe que niños y personas inexpertas utilicen la 

herramienta.

2)   Compruebe siempre la eficiencia y la integridad de la 

herramienta; puede engendrar riesgos para quien la 

utiliza.

3)   Aleje del radio de acción cosas, personas y animales y 

no deje que se acerquen mientras está trabajando.

4)   No ponga en marcha la máquina en sitios cerrados o 

poco ventilados ni donde haya líquidos, polvos, gases 

u otros elementos inflamables o explosivos.

5)   Utilice una herramienta de potencia adecuada para la 

labor a realizar, evitando sobrecargas inútiles y perjudi-

ciales para el operador y la duración de la herramienta.

6)   No quite nunca ningún componente de la herramienta 

ni la modifique de ninguna manera.

7)    Compruebe que la pieza a mecanizar esté bien bloqueada. 

Utilice ambas manos para guiar la herramienta y póngala 

en marcha sólo cuando está en la posición de trabajo.

8)   Compruebe que hayan sido quitadas eventuales llaves 

de servicio antes de utilizar el aparato.

9)   n la zona de trabajo de la herramienta el operador es 

responsable de cara a terceros.

10)  Recoja el pelo largo y no lleve pulseras ni cadenas largas 

ya que pueden engancharse en las partes móviles de la 

herramienta.

11)  Trabaje siempre llevando prendas de vestir de protección. 

Lleve siempre gafas de protección, careta protectora y 

guantes de faena adecuados. Las gafas normales no 

pueden sustituir a las especiales de protección.

 ¡ATENCIÓN! Las protecciones personales son funda-

mentales para su seguridad y para una adecuada preven-

ción sanitaria. El incumplimiento de dichas normas puede 

comprometer su integridad física.

12)  Cuando la herramienta está en marcha manténgala lejos 

de cualquier parte del cuerpo.

13)  Apague el motor y desenchufe la herramienta de la toma 

de corriente cuando: no la utilice; la deje sin vigilancia; 

la inspeccione cuando no funciona; el cable de alimen-

tación esté estropeado; quite o cambie las fresas; la 

desplace de un sitio a otro.

14)  Mientras trabaja mantenga siempre una posición esta-

ble y segura, en particular si se encuentra encima de 

escaleras o andamios.

15)  Mantenga siempre el sitio de trabajo limpio y despejado.

16)  Durante el trabajo no se distraiga y preste atención a lo 

que hace.

17)  Trabaje sólo en sitios bien iluminados.

18)  Antes de enchufar la clavija en la toma de corriente com-

pruebe que el interruptor esté en la posición de apagado.

19)  Pare la herramienta utilizando siempre y sólo el inter-

ruptor.

20)  Utilice la herramienta sólo de las maneras indicadas en 

estas instrucciones.

21)  Cuando no la vaya a usar guárdela en un sitio seco y 

lejos del alcance de los niños.

22)  Compruebe periódicamente que las ranuras de enfria-

miento del motor estén completamente libres y limpias.

23)  Compruebe periódicamente el apriete de los tornillos.

24)  No utilice fresas deformadas o rajadas.

25)  No utilice fresas poco afiladas.

26) No utilice fresas no conformes a las características 

especificadas en estas instrucciones.

27) Compruebe siempre la correcta fijación de las fresas 

antes de usar la herramienta.

28) El uso de fresas estropeadas o gastadas aumenta el 

riesgo de accidentes y puede perjudicar la herramienta.

Summary of Contents for F401V

Page 1: ...S DE SEGURIDAD Instrucciones originales Πλάνη ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1467006 12 06 2014 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le mode d emploi ATENCIÓN Antes de usa...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... o poco ventilati ed in presenza di liquidi polveri gas ed altri elementi infiammabili e o esplosivi 5 Utilizzate un utensile di potenza adeguata al lavoro da svolgere evitando inutili sovraccarichi rischiosi per l operatore e per la durata dell utensile stesso 6 Non togliete mai nessun componente dell utensile e non modificatelo in alcun modo 7 Assicuratevi che il pezzo in lavorazione sia bloccat...

Page 5: ...cchina 2 il suppor to 3 Con la chiave fissa da 10mm 4 tenete fermo l albero motore e con quella da 17mm 5 svitate leggermente il dado 6 Inserite la fresa nel mandrino avvitate e bloccate bene il dado con le chiavi Rimontate il supporto 3 nel corpo macchina 2 e fissate la vite 1 AVVIAMENTO Controllate che l interruttore Fig A pos 2 sia nella posizione spento OFF Collegate la spina della fresatrice ...

Page 6: ...l utensile evitando che vi sfugga di mano quando non incontra più resistenza per mancanza di materiale Prima di proseguire nel lavoro definitivo eseguite delle prove per accertarvi che l utensile impiegato e la profondità di taglio sia la più corretta Assicuratevi del senso di rotazione della fresa e scegliete la direzione di taglio idonea vedi Fig T Per lavorazioni rettilinee aiutatevi sempre con...

Page 7: ...6015 SCHIO VI ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina PRODOTTO Fresatrice rifinitore MODELLO TIPO F401V COD PRODOTTO 1467006 è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle direttive 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 CE SCHIO 10 2014 Un procuratore ARRIGO ZANELLA garanzia Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate ...

Page 8: ...in closed or poorly ventilated areas or in the presence of flammable and or explosive liquids powders gasses or anything else of this kind 5 Use a tool of suitable power for the job to be performed avoiding useless overloads which could be hazardous for the person using it and could also wear the tool early 6 Never remove any component from the tool and do not modify it in any way 7 Makesure that ...

Page 9: ...old the motor shaft steady and use the 17 mm spanner 5 to slacken the nut 6 Insert the milling cutter in the chuck tighten the nut well using the spanner Refit the support 3 onto the machine casing 2 and tighten using the screw 1 STARTING Check that the switch Fig A Pos 2 is in the OFF position Connect the plug on the milling machine to the power supply socket To start push the switch to ON or I T...

Page 10: ... avoid it slipping from your grasp when there is no more resistance from the material being worked Before carrying out final work do a few tests to check that the tool used and the depth set are correct Check the direction of rotation of the milling cutter and choose the most suitable working direction see Fig T For straight runs always use a straight edge suitably fixed to the work piece see Fig ...

Page 11: ...nts Declaration of conformity The company Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY Declares under its own responsibility that the machine PRODUCT Milling trimming machine MODEL F401V PRODUCT CODE 1467006 complies with health and safety directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EC SCHIO 10 2014 Attorney ARRIGO ZANELLA Warranty The product is protected by law against non compliance with the d...

Page 12: ...ux et ne les laissez pas s approcher pendant que vous travaillez 4 Ne mettez pas en marche la machine dans des lieux fermés ou peu aérés et en présence de liquides poudres gaz et autres éléments inflammables et ou explosifs 5 Utilisez une machine de puissance adaptée au travail que vous effectuez en évitant d inutiles surcharges dangereuses pour l opérateur et pour la durée de vie de la machine 6 ...

Page 13: ...es débranchez toujours la fiche de la prise de courant Avant de procéder à la mise en service de la machine contrôlez l équipement et assurez vous que la machine et les accessoires sont en bon état Pour exécuter les opérations suivantes il faut toujours porter des gants de protection MONTAGE FRAISE Fig C Desserrez la vis 1 puis enlevez le support 3 du corps machine 2 Avec la clé fixe de 10 mm 4 re...

Page 14: ...ustre le mode d utilisation de cet accessoire CONSEILS POUR L UTILISATION Après avoir lu avec attention les normes de sécurité suivez scrupuleusement ces conseils car ils vous permettront d exploiter au mieux les performances de votre défonceuse Procédez avec calme ce n est qu après avoir acquis une bonne expérience que vous réussirez à exploiter toutes les potentialités de la machine Ne mettez la...

Page 15: ...ollectés séparément par les centres de collecte ou remis au vendeur en cas d achat d un nouvel article similaire L élimination non conforme des déchets est passible de sanctions administratives DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société soussignée Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALIE Déclare sous sa responsabilité que la machine PRODUIT Défonceuse MODELE F401V CODE PRODUIT 1467006 Est confor...

Page 16: ...n sitios cerrados o poco ventilados ni donde haya líquidos polvos gases u otros elementos inflamables o explosivos 5 Utilice una herramienta de potencia adecuada para la labor a realizar evitando sobrecargas inútiles y perjudi ciales para el operador y la duración de la herramienta 6 No quite nunca ningún componente de la herramienta ni la modifique de ninguna manera 7 Compruebe que la pieza a mec...

Page 17: ...siempre guantes de protección MONTAJE FRESA Fig C Afloje el tornillo 1 y quite el soporte 3 del cuerpo de la máquina 2 Con la llave fija de 10 mm 4 mantenga quieto el eje motor y con la llave de 17 mm 5 desenrosque comple tamente la tuerca 6 Ponga la fresa en el mandril enrosque y apriete la tuerca con las llaves Monte de nuevo el soporte 3 en el cuerpo de la máquina 2 y fíjelo con el tornillo 1 P...

Page 18: ... con el trabajo definitivo realice una pruebas para comprobar que la herramienta utilizada y la profundidad de corte sean las más adecuadas Compruebe el sentido de giro de la fresa y elija la dirección de corte adecuada ver Fig T Para mecanizados rectos utilice siempre una regla oportu namente fijada a la pieza a fresar ver Fig U No sobrecargue la máquina sino realice mecanizados ligeros con varia...

Page 19: ...ía Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY Declara bajo su responsabilidad que la máquina PRODUCTO Fresadora Recortadora MODELO TIPO F401V CÓD PRODUCTO 1467006 se encuentra conforme a los requisitos de seguridad y salud establecidos en las directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 CE SCHIO 10 2014 Un procurador ARRIGO ZANELLA GARANTÍA El producto está protegido por la ley contra el incumpl...

Page 20: ...ορεί να καταστεί επικίνδυνο για τον χρήστη 3 Απομακρύνετε από την ακτίνα εργασίας σας πράγματα άτομα και ζώα και μη τους επιτρέπετε να πλησιάσουν ενώ εσείς εργάζεστε 4 Μη θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο σε κλειστούς χώρους ή με λιγοστό αερισμό και με παρουσία υγρών σκόνης αερίων και άλλων εύφλεκτων ή και εκρήξιμων υλικών 5 Χρησιμοποιείτε εργαλείο κατάλληλης ισχύος για την εργασία που θα διεξάγετε...

Page 21: ...τρική ασφάλεια και δεν καθιστά απαραίτητη τη γείωση του μηχανήματος ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την συναρμολόγηση ή την αντικατάσταση αξεσουάρ βγάλτε τον ρευματολήπτη από την ηλεκτρική πρίζα Πριν θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο ελέγξτε τον εξοπλισμό την ακεραιότητα του μηχανήματος και κάθε αξεσουάρ Για τις επόμενες εργασίες είναι αναγκαίο να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΦΡΕΖΑΣ...

Page 22: ...κτέλεση εργασιών αντιγράφοντας ένα ήδη υπάρχον προφίλ Η διάμετρος της φρέζας που θα χρησιμοποιηθεί με το αξεσουάρ αυτό είναι 6mm Η εξωτερική διάμετρος του οδηγού αντιγραφής προφίλ είναι 10 mm Ωστόσο η διαφορά μεταξύ τους προς αντιγραφή προφίλ και της προς εκτέλεση κατεργασίας είναι 2mm 6 Η Εικ S δείχνει τη χρήση του αξεσουάρ αυτού ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αφού διαβάσετε προσεκτικά τους κανονισμούς ασφάλει...

Page 23: ...ßíäõíåò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí áíèñþðéíç õãåßá Äåí ðñÝðåé óõíåðþò íá äéáôßèåíôáé ìå ôá ïéêéáêÜ áëëÜ ìÝóù ùñéóôÞò óõëëïãÞò óôá áíôßóôïé á êÝíôñá óõëëïãÞò Þ íá ðáñáäßíïíôáé óôïí ìåôáðùëçôÞ óå ðåñßðôùóç áðüêôçóçò íÝáò áíÜëïãçò óõóêåõÞò Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí óõíåðÜãåôáé ôçí åðéâïëÞ äéïéêçôéêþí ðïéíþí ÔñïðïðïéÞóåéò êåßìåíá êáé äåäïìÝíá áíôéóôïé ïýí óôï óôÜíôáñ ðïõ äéáìïñöþèçêå êáôÜ ôç...

Page 24: ......

Reviews: