background image

18

gUÍA PARA fRESADO PARALELO (fig. g)

Quite la guía lateral (Fig. A pos.10) si está montada. Monte 

los elementos de la guía para fresado paralelo (Fig. A pos.11) 

como en la «Fig. H». Introduzca la ranura (1) debajo  del 

volantín (2) y, antes de apretarlo, coloque la guía a la altura 

deseada con respecto a la base de fresado.

Aflojando la palomilla (3) se puede alejar o acercar la guía al 

eje de la fresa. Efectuado el ajuste apretar bien la palomilla 

(3) y el volantín (2).

La «Fig. L» muestra el uso de este accesorio.

gUÍA PARA fRESADO CIRCULAR (fig. M)

Utilizando la guía para fresado paralelo puede realizar fresados 

circulares.

Desmonte la guía precedente montada y recompóngala como 

en la «Fig. N». El montaje del tornillo y de la tuerca de fijación 

se puede realizar en uno de los dos agujeros del soporte, según 

el radio de fresado a conseguir. Monte la guía en la fresadora 

según las instrucciones del capítulo anterior. Ponga un tornillo 

(1) en el agujero libre y enrósquelo en el centro del círculo a 

conseguir. Afloje la palomilla (2) y desplace la fresadora en la 

medida del radio a conseguir. Enrosque con cuidado la palomilla.

gUÍA REgULAbLE COPIA PERfILES (fig. P)

Monte este accesorio (Fig. A pos.12) introduciendo el soporte 

con ranura (1) debajo del volantín de fijación accesorios (2). 

Para ajustar la posición del cojinete de guía (3) con respecto 

a la fresa montada y a la labor a realizar, afloje el volantín (4) 

y, girando el volantín (5) encuentre la posición de trabajo. 

Apriete con cuidado el volantín (4). Ajuste la distancia axial 

entre el cojinete de guía (3) y la fresa desplazando el soporte 

(1). Terminado el ajuste apriete con cuidado el volantín (2).

La «Fig. Q» muestra el uso de este accesorio.

gUÍA fIJA PARA COPIA (fig. R)

Desmonte todos los accesorios salvo el soporte base fresado 

(Fig. A pos.7). Quite los tornillos (1) y la tapa de la base (2). 

Ponga la guía (3) en el alojamiento (4) presente en la base 

fija (5). Monte la tapa (2) y los tornillos (1) apretándolos bien.

Este accesorio sirve para realizar trabajos copiando un 

perfil ya existente. El diámetro de la fresa a utilizar con este 

accesorio es de 6 mm. El diámetro externo de la guía copia 

perfil es de 10 mm; por lo tanto la diferencia entre el perfil a 

copiar y el trabajo a efectuar es de 2 mm (6).

La «Fig. S» muestra el uso de este accesorio.

CONSEJOS DE USO

Tras leer detenidamente las normas de seguridad, siga termi-

nantemente estos consejos que le permitirán conseguir las 

máximas prestaciones de su fresadora. Proceda con calma; 

sólo tras tener una cierta experiencia logrará explotar a fondo 

las potencialidades de la herramienta.

- Póngala en marcha sólo tras haberla agarrado firme y 

apóyela sobre la pieza a mecanizar.

-  Proceda con la labor sin tirones, de manera uniforme. Tenga 

cuidado cuando la fresa está por terminar de cortar; aguante 

fuerte la herramienta evitando que se le escape cuando ya 

no encuentra más resistencia por falta de material.

- Antes de seguir adelante con el trabajo definitivo realice 

una pruebas para comprobar que la herramienta utilizada, 

y la profundidad de corte sean las más adecuadas.

-  Compruebe el sentido de giro de la fresa y elija la dirección 

de corte adecuada (ver Fig. T).

-  Para mecanizados rectos utilice siempre una regla oportu-

namente fijada a la pieza a fresar (ver Fig. U).

-  No sobrecargue la máquina sino realice mecanizados 

ligeros con varias pasadas.

-  Mantenga siempre bien afilados los cortantes de las fresas.

-  Compruebe que la pieza a mecanizar esté bien sujetada.

MANTENIMIENTO

 ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier comprobación y operación 

de mantenimiento corte la alimentación eléctrica  desen-

chufando la clavija de la máquina de la toma de corriente.

-  Limpie con regularidad y cuide su herramienta para garan-

tizar su perfecta eficiencia y una larga duración.

-  Durante el uso y al final del trabajo limpie a fondo las ranuras 

de ventilación de la máquina.

-  Para efectuar las operaciones de limpieza emplee exclusi-

vamente un paño.

-  No se debe nunca rociar ni mojar la herramienta con agua.

- No emplee detergentes, abrasivos ni solventes, se puede 

estropear la herramienta de manera irreparable. Las par-

tes en plástico son fácilmente atacables por los agentes 

químicos.

-  Para las reparaciones y el mantenimiento no indicados en 

estas instrucciones diríjase a un centro de servicio técnico 

autorizado.

CAMbIO MANDRIL (fig. C)

Afloje el tornillo (1) y quite del cuerpo máquina (2) el soporte 

(3). Con la llave fija de 10mm (4) mantenga quieto el eje 

motor y, con la llave de 17mm (5), desenrosque y quite la 

tuerca (6). Quite el mandril del alojamiento y monte el mandril 

nuevo. Ponga la tuerca (6). No la apriete sin haber instalado 

la fresa. Monte el soporte (3) en el cuerpo máquina (2) y 

fije el tornillo (1).

REPUESTOS

En caso de roturas o sustituciones de piezas diríjase a un 

centro de asistencia técnica autorizado.

AVERIgUACIÓN DE AVERÍAS

Si la fresadora no arranca: compruebe que todas las co-

nexiones eléctricas estén bien conectadas a la red general;  

compruebe que no se haya disparado el aparato salvavidas 

(interruptor magnetotérmico-diferencial);  compruebe que 

en la instalación general no haya intervenido algún fusible. 

Después de efectuar estas comprobaciones, si la fresadora 

no se pone en marcha es culpa del aparato por lo que es 

preciso llevarlo a un centro de asistencia autorizado para 

que lo examinen.

- Durante el trabajo el motor baja de revoluciones: reduzca 

la fuerza de avance; compruebe el afilado de la fresa y a 

ser necesario afílela.

- El motor se recalienta: reduzca la fuerza de avance; com-

pruebe el afilado de la fresa y a ser necesario afílela; cambie 

la fresa por una más adecuada para la labor a realizar.

ALMACENAJE

Para guardar la herramienta siga estos consejos:

1) Limpie a fondo toda la herramienta y sus accesorios (ver 

párrafo Mantenimiento).

2) Guárdela: 

  - lejos del alcance de los niños;

  - en una posición estable y segura; 

  - en un sitio seco y templado; 

  - evite temperaturas excesivamente bajas y altas.

3) Protéjala de la luz directa, guardándola, a ser posible, a 

oscuras o en penumbra.

4) No la ponga en bolsas de nilón ya que podría formarse 

humedad.

Summary of Contents for F401V

Page 1: ...S DE SEGURIDAD Instrucciones originales Πλάνη ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò 1467006 12 06 2014 ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le mode d emploi ATENCIÓN Antes de usa...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... o poco ventilati ed in presenza di liquidi polveri gas ed altri elementi infiammabili e o esplosivi 5 Utilizzate un utensile di potenza adeguata al lavoro da svolgere evitando inutili sovraccarichi rischiosi per l operatore e per la durata dell utensile stesso 6 Non togliete mai nessun componente dell utensile e non modificatelo in alcun modo 7 Assicuratevi che il pezzo in lavorazione sia bloccat...

Page 5: ...cchina 2 il suppor to 3 Con la chiave fissa da 10mm 4 tenete fermo l albero motore e con quella da 17mm 5 svitate leggermente il dado 6 Inserite la fresa nel mandrino avvitate e bloccate bene il dado con le chiavi Rimontate il supporto 3 nel corpo macchina 2 e fissate la vite 1 AVVIAMENTO Controllate che l interruttore Fig A pos 2 sia nella posizione spento OFF Collegate la spina della fresatrice ...

Page 6: ...l utensile evitando che vi sfugga di mano quando non incontra più resistenza per mancanza di materiale Prima di proseguire nel lavoro definitivo eseguite delle prove per accertarvi che l utensile impiegato e la profondità di taglio sia la più corretta Assicuratevi del senso di rotazione della fresa e scegliete la direzione di taglio idonea vedi Fig T Per lavorazioni rettilinee aiutatevi sempre con...

Page 7: ...6015 SCHIO VI ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina PRODOTTO Fresatrice rifinitore MODELLO TIPO F401V COD PRODOTTO 1467006 è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle direttive 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 CE SCHIO 10 2014 Un procuratore ARRIGO ZANELLA garanzia Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate ...

Page 8: ...in closed or poorly ventilated areas or in the presence of flammable and or explosive liquids powders gasses or anything else of this kind 5 Use a tool of suitable power for the job to be performed avoiding useless overloads which could be hazardous for the person using it and could also wear the tool early 6 Never remove any component from the tool and do not modify it in any way 7 Makesure that ...

Page 9: ...old the motor shaft steady and use the 17 mm spanner 5 to slacken the nut 6 Insert the milling cutter in the chuck tighten the nut well using the spanner Refit the support 3 onto the machine casing 2 and tighten using the screw 1 STARTING Check that the switch Fig A Pos 2 is in the OFF position Connect the plug on the milling machine to the power supply socket To start push the switch to ON or I T...

Page 10: ... avoid it slipping from your grasp when there is no more resistance from the material being worked Before carrying out final work do a few tests to check that the tool used and the depth set are correct Check the direction of rotation of the milling cutter and choose the most suitable working direction see Fig T For straight runs always use a straight edge suitably fixed to the work piece see Fig ...

Page 11: ...nts Declaration of conformity The company Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY Declares under its own responsibility that the machine PRODUCT Milling trimming machine MODEL F401V PRODUCT CODE 1467006 complies with health and safety directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EC SCHIO 10 2014 Attorney ARRIGO ZANELLA Warranty The product is protected by law against non compliance with the d...

Page 12: ...ux et ne les laissez pas s approcher pendant que vous travaillez 4 Ne mettez pas en marche la machine dans des lieux fermés ou peu aérés et en présence de liquides poudres gaz et autres éléments inflammables et ou explosifs 5 Utilisez une machine de puissance adaptée au travail que vous effectuez en évitant d inutiles surcharges dangereuses pour l opérateur et pour la durée de vie de la machine 6 ...

Page 13: ...es débranchez toujours la fiche de la prise de courant Avant de procéder à la mise en service de la machine contrôlez l équipement et assurez vous que la machine et les accessoires sont en bon état Pour exécuter les opérations suivantes il faut toujours porter des gants de protection MONTAGE FRAISE Fig C Desserrez la vis 1 puis enlevez le support 3 du corps machine 2 Avec la clé fixe de 10 mm 4 re...

Page 14: ...ustre le mode d utilisation de cet accessoire CONSEILS POUR L UTILISATION Après avoir lu avec attention les normes de sécurité suivez scrupuleusement ces conseils car ils vous permettront d exploiter au mieux les performances de votre défonceuse Procédez avec calme ce n est qu après avoir acquis une bonne expérience que vous réussirez à exploiter toutes les potentialités de la machine Ne mettez la...

Page 15: ...ollectés séparément par les centres de collecte ou remis au vendeur en cas d achat d un nouvel article similaire L élimination non conforme des déchets est passible de sanctions administratives DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société soussignée Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALIE Déclare sous sa responsabilité que la machine PRODUIT Défonceuse MODELE F401V CODE PRODUIT 1467006 Est confor...

Page 16: ...n sitios cerrados o poco ventilados ni donde haya líquidos polvos gases u otros elementos inflamables o explosivos 5 Utilice una herramienta de potencia adecuada para la labor a realizar evitando sobrecargas inútiles y perjudi ciales para el operador y la duración de la herramienta 6 No quite nunca ningún componente de la herramienta ni la modifique de ninguna manera 7 Compruebe que la pieza a mec...

Page 17: ...siempre guantes de protección MONTAJE FRESA Fig C Afloje el tornillo 1 y quite el soporte 3 del cuerpo de la máquina 2 Con la llave fija de 10 mm 4 mantenga quieto el eje motor y con la llave de 17 mm 5 desenrosque comple tamente la tuerca 6 Ponga la fresa en el mandril enrosque y apriete la tuerca con las llaves Monte de nuevo el soporte 3 en el cuerpo de la máquina 2 y fíjelo con el tornillo 1 P...

Page 18: ... con el trabajo definitivo realice una pruebas para comprobar que la herramienta utilizada y la profundidad de corte sean las más adecuadas Compruebe el sentido de giro de la fresa y elija la dirección de corte adecuada ver Fig T Para mecanizados rectos utilice siempre una regla oportu namente fijada a la pieza a fresar ver Fig U No sobrecargue la máquina sino realice mecanizados ligeros con varia...

Page 19: ...ía Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY Declara bajo su responsabilidad que la máquina PRODUCTO Fresadora Recortadora MODELO TIPO F401V CÓD PRODUCTO 1467006 se encuentra conforme a los requisitos de seguridad y salud establecidos en las directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 CE SCHIO 10 2014 Un procurador ARRIGO ZANELLA GARANTÍA El producto está protegido por la ley contra el incumpl...

Page 20: ...ορεί να καταστεί επικίνδυνο για τον χρήστη 3 Απομακρύνετε από την ακτίνα εργασίας σας πράγματα άτομα και ζώα και μη τους επιτρέπετε να πλησιάσουν ενώ εσείς εργάζεστε 4 Μη θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο σε κλειστούς χώρους ή με λιγοστό αερισμό και με παρουσία υγρών σκόνης αερίων και άλλων εύφλεκτων ή και εκρήξιμων υλικών 5 Χρησιμοποιείτε εργαλείο κατάλληλης ισχύος για την εργασία που θα διεξάγετε...

Page 21: ...τρική ασφάλεια και δεν καθιστά απαραίτητη τη γείωση του μηχανήματος ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την συναρμολόγηση ή την αντικατάσταση αξεσουάρ βγάλτε τον ρευματολήπτη από την ηλεκτρική πρίζα Πριν θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο ελέγξτε τον εξοπλισμό την ακεραιότητα του μηχανήματος και κάθε αξεσουάρ Για τις επόμενες εργασίες είναι αναγκαίο να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΦΡΕΖΑΣ...

Page 22: ...κτέλεση εργασιών αντιγράφοντας ένα ήδη υπάρχον προφίλ Η διάμετρος της φρέζας που θα χρησιμοποιηθεί με το αξεσουάρ αυτό είναι 6mm Η εξωτερική διάμετρος του οδηγού αντιγραφής προφίλ είναι 10 mm Ωστόσο η διαφορά μεταξύ τους προς αντιγραφή προφίλ και της προς εκτέλεση κατεργασίας είναι 2mm 6 Η Εικ S δείχνει τη χρήση του αξεσουάρ αυτού ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αφού διαβάσετε προσεκτικά τους κανονισμούς ασφάλει...

Page 23: ...ßíäõíåò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí áíèñþðéíç õãåßá Äåí ðñÝðåé óõíåðþò íá äéáôßèåíôáé ìå ôá ïéêéáêÜ áëëÜ ìÝóù ùñéóôÞò óõëëïãÞò óôá áíôßóôïé á êÝíôñá óõëëïãÞò Þ íá ðáñáäßíïíôáé óôïí ìåôáðùëçôÞ óå ðåñßðôùóç áðüêôçóçò íÝáò áíÜëïãçò óõóêåõÞò Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí óõíåðÜãåôáé ôçí åðéâïëÞ äéïéêçôéêþí ðïéíþí ÔñïðïðïéÞóåéò êåßìåíá êáé äåäïìÝíá áíôéóôïé ïýí óôï óôÜíôáñ ðïõ äéáìïñöþèçêå êáôÜ ôç...

Page 24: ......

Reviews: