background image

-  13  -

e

Le agradecemos que haya elegido nuestro producto, en adelante denominado también 

“taladro - atornillador a batería”.

 

!

¡ATENCIÓN! El taladro - atornillador a batería es idóneo para perforar metal, madera, 

plástico y ladrillos y para apretar-soltar la tornillería. Se prohíbe el uso de materiales 

peligrosos en ambientes que presenten peligro de incendio o de explosión.
El taladro - atornillador a batería está destinado para el uso de aficionados y no debe 

utilizarse con fines profesionales.

Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para conocer y usar cor-

rectamente la herramienta y para su mantenimiento ordinario. No presenta información 

sobre las distintas técnicas de perforación o atornillado.; el usuario podrá encontrar 

este tipo de información en libros y publicaciones específicos o participando en cursos 

de especialización.

SIMBOLOS

Observe con atención los símbolos de la 

Fig. B

 y memorice sus respectivos significados. La 

correcta interpretación de los símbolos permite un uso más seguro de la máquina.

  1  Modelo de máquina. 

  2  Datos técnicos..

  3  Número de lote. 

  4  Las marcas de certificación.

  5  ¡Atención! 

  6  Lea detenidamente las instrucciones antes del uso.

  7  Peligro a causa de la presencia de partes cortantes. Utilice guantes para protegerse  

las manos.

  8  Peligro de proyección de material. Utilice gafas para protegerse los ojos.

  9  Doble aislamiento eléctrico.

10  Sólo para uso interno. 

 

11   Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas 

para el medio ambiente y para la salud del hombre; por lo tanto, no se deben eliminar 

con los desechos domésticos sino que se deben llevar a un centro de recolección 

adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisición de un nuevo aparato 

análogo. La eliminación abusiva de los desechos implica la aplicación de sanciones 

administrativas.

12  Las pilas incluidas en el aparato pueden eliminarse junto al mismo. No arroje al 

fuego las pilas gastadas ni las tire en el campo o por la calle. Entréguelas a un centro 

de recogida especializado cuando necesite deshacerse de ellas. No las elimine junto 

a los desechos domésticos. 

13   Peligro de explosión. Mantenga el aparato y las baterías lejos de cualquier fuente 

de calor y del fuego.

14   No lo exponga a temperaturas superiores a 50 ºC.

V Voltios

Hz Herzios

Corriente alterna

 

Corriente continua

A Amperio

W Vatios

kg Kilogramos

n

O

 

Velocidad sin carga

mm Milímetros

s Segundo

h Horas

min

-1

 

Revoluciones por minuto

dB Decibelios

 

Doble aislamiento eléctrico

°C 

Grados Celsius

Li-Ion 

Ion de litio

Wh Vatios-hora

COMPONENTES

Tome como referencia la 

Fig. A

 y las siguientes, anexas a las presentes instrucciones.

  1 El interruptor de arranque/parada y el modulador de velocidad electrónico.   

  2 Selector de giro y bloqueo de encendido.

  3 Batería recargable.

  4 Botones de liberación de la batería.

  5 Dial para cambiar el par.

  6 Husillo.

  7 Iluminación del área de trabajo de luz.

  8 Mango principal.

  9 Ranuras de ventilación.

10 Selector de velocidad mecánico.

11 Abrazadera para selección función de percusión, perforación, apriete.

12 Cargador.

13 Indicador de carga en curso (LED  rojo).

14 Indicador de carga completa (LED verde).

INSTALACIÓN

 

!

¡ATENCIÓN! La empresa fabricante declina toda responsabilidad por los posibles 

daños directos y/o indirectos causados por una conexión incorrecta.

 

!

¡ATENCIÓN! Antes de efectuar las siguientes operaciones, asegúrese de que el 

enchufe esté desconectado de la red de alimentación eléctrica.

TRANSPORTE

Para transportar la herramienta, utilice siempre su embalaje o su maletín; esto la protegerá 

contra los golpes, el polvo y la humedad, factores que pueden incidir negativamente en 

su funcionamiento.

Durante el transporte desenganche la batería de la herramienta.

DESPLAZAMIENTO

Coloque el conmutador del sentido de rotación en la posición del medio para impedir que pueda 

ponerse en marcha involuntariamente.

Sujete la herramienta por la empuñadura y apóyela de pie delicadamente después del 

uso utilizando la base de la batería.

PUESTA EN SERVICIO

En el lugar donde se utilizará la herramienta eléctrica, es oportuno tener en cuenta que:

- la posición prevista no debe ser húmeda y debe estar reparada de los agentes atmo-

sféricos.

- alrededor debe quedar disponible una amplia zona de trabajo libre de obstáculos.

- la iluminación debe ser adecuada.

- la máquina debe utilizarse cerca del interruptor general provisto de diferencial (para el 

cargador de baterías).

- la instalación de alimentación debe estar dotada de puesta a tierra en conformidad con 

las normas (solo si la herramienta eléctrica es de clase I, es decir, si está dotada de 

enchufe con cable de tierra).

- la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 10 ºC y 35 °C.

- el ambiente de trabajo no debe encontrarse en una atmósfera inflamable o explosiva.

Extraiga la máquina y sus componentes y compruebe visualmente que se encuentren 

íntegros; a continuación, efectúe una limpieza meticulosa para eliminar los posibles 

aceites protectores utilizados para el transporte.

RECARGA DE LA BATERÍA (Fig.E)

 

!

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el taladro es necesario efectuar una recarga completa 

de la batería.

 

!

¡ATENCIÓN! Utilice solamente el cargador de baterías especificado por el fabricante. El 

mismo cargador que resulta adecuado para un tipo de grupo de baterías puede comportar el 

riesgo de incendio si se utiliza con otros grupos de baterías.

Herramienta con batería extraíble

Extraiga la batería de su sede en la herramienta actuando en los dispositivos de bloqueo 

(Fig. A pos.4)

 e introdúzcala a fondo en el alojamiento del cargador de baterías haciendo 

coincidir las polaridades. 

El encendido de la luz de carga 

(Fig. E pos.13)

, señala el comienzo de la carga de la 

batería. El tiempo de funcionamiento de una batería totalmente descargada se indica en 

las especificaciones adjuntas a estas instrucciones.

El final de la misma se indica mediante el indicador de mal funcionamiento 

(Fig. E  pos.14)

.

Una vez terminada la recarga, desconecte el enchufe del cargador de baterías, de-

senganche la batería e introdúzcala en el alojamiento del taladro hasta oír el “clic” de 

acoplamiento.

INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA (fig. F)

Su herramienta dispone de un indicador del estado de carga de la batería (pos. 16), 

incorporado en la batería misma. Tome como referencia la fig. F.

Durante la carga los indicadores led presentes en la batería se encenderán progresi-

vamente. Al terminar la carga todos los ledes de la batería permanecerán apagados.

PRUEBA DE LECTURA DE LA CARGA DE LA BATERÍA (fig. F)

Pulse el botón (pos. 17)

Todos los ledes encendidos, batería cargada.

Un led encendido, necesidad de cargar la batería.

Con el fin de mantener la batería eficiente, no descárguela completamente.

La carga completa de la batería:

-  Después de cada uso.

-  Al menos cada 4 meses, incluso en los casos de falta de uso.

-  Si durante el trabajo se observa un claro descenso en el rendimiento de la herramienta.

Los factores que influyen en la vida de la batería son: número de ciclos de carga / vacío, 

el estrés de uso pesado, el tiempo desde que se fabricó, falta de mantenimiento, ausencia 

de carga, la permanencia de temperaturas mayores a los 20°C.

MONTAJE HERRAMIENTA DE CORTE (Fig.C)

 

!

¡ATENCIÓN! Durante el montaje y el desmontaje de las brocas o de las puntas, 

coloque centralmente el selector del sentido de rotación (Fig. A pos.2) para impedir 

el accionamiento del interruptor y el arranque involuntario de la herramienta.

Dependiendo del tipo de mandril montado de serie, siga estas instrucciones tomando 

como referencia la 

Fig. C.

Mandril de auto cierre, tipo provisto de abrazadera única

El mandril de auto cierre ofrece una mayor comodidad y velocidad al sustituir la herra-

mienta auxiliar.

Haga girar la abrazadera para abrir y cerrar los enganches como se indica en la figura.

Asegúrese de que la broca o la punta esté bien centrada y sujeta en los enganches del 

mandril.

Summary of Contents for LI-LINE2V IMPACT 218

Page 1: ... Courant de sortie moyen d Temps de charge e Classe isolation 3 Batterie Li Ion a Tension d alimentation b Capacité nominale c Énergie DATOS TÉCNICOS 1 Taladro a Tensión b Giros por minuto c Capacidad del mandril d Nivel de presión acústica LpA e Nivel de potencia sonora LwA f Nivel de vibraciones perforación en metal ah D g Nivel de vibraciones con perforación con percusión en hormigón h Nivel de...

Page 2: ...NL R L 8 3 4 1 7 13 14 6 5 12 3 2 1 2 3 4 10 5 6 11 7 12 8 13 9 14 11 10 9 2 16 17 A D ...

Page 3: ...13 14 16 17 E F ...

Page 4: ...in modo da impedire avviamenti accidentali Afferrate l utensile per l impugnatura e dopo l uso appoggiatelo in piedi senza battere utilizzando la base della batteria MESSA IN SERVIZIO Nel luogo che utilizzerete l utensile elettrico è opportuno considerare che la zona non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che attorno sia prevista un ampia zona operativa libera da impedimenti che vi...

Page 5: ...na lamiera sottile ponete un blocco di legno sotto la lamiera per evitare che la punta si blocchi Per forare un pezzo di ghisa utilizzate punte idonee a questo materiale Con pezzi in acciaio utilizzate liquido refrigerante apposito con l alluminio usate paraffina come refrigerante mentre con ottone e ghisa non usate liquidi ma ritirate frequentemente la punta dal foro per raffreddarla Foratura su ...

Page 6: ...sti Sostituite la batteria o e rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato La batteria non si ricarica Batteria non inserita corret tamente nell alloggiamento del caricabatterie Sganciate la batteria e inseritela correttamente Caricabatterie non pronto per la ricarica Inserire la spina nella presa di alimen tazione elettrica Premere il pulsante di avvio carica se presente Caricabatterie o b...

Page 7: ...ts handle and after use put it down upright without banging using the base of the battery STARTING UP When choosing where to use the electrical tool the following should be considered that the place is not damp and is protected from the elements that there should be a large operational area free from obstacles that there is good lighting that it needs to be used close to the general differential s...

Page 8: ... a coolant whereas with brass and cast iron do not use liquids but take the bit out of the hole frequently to allow it to cool down Drilling wood and plastic Always use bits that are suitable for drilling wood and plastic Keep in mind that they are fragile materials and it is possible that the item can crack during drilling Drilling bricks Always use bits with hard metal inserts such as Widia etc ...

Page 9: ... Wait for the battery to cool down Electrical tool or battery faulty Replace the battery and or contact an authorised service centre The batter y does not charge Battery not correctly inserted in the battery charger housing Take out the battery and insert it correctly Battery charger not ready for charging Plug it into the electric power supply Press the start charging button if fitted Battery cha...

Page 10: ...sur la position centrale de façon à empêcher la mise en marche accidentelle Saisissez l outil par la poignée après l utilisation posez le en position debout sans le heurter en utilisant la base de la batterie MISE EN SERVICE En ce qui concerne le lieu d utilisation de l outil électrique veillez à ce que l endroit choisi ne soit pas humide et soit à l abri des agents atmosphériques une ample zone d...

Page 11: ...plus d être très chauds sont également très tran chants Utilisez des lunettes et des gants de protection Perçage de métaux Utilisez des forets en acier rapide HSS Si la pièce est en tôle mince placez une cale de bois dessous afin d éviter que le foret se coince Pour le perçage de pièces en fonte utilisez des forets spécifiques pour ce matériau Avec les pièces en acier utilisez un liquide réfrigéra...

Page 12: ...rectement dans le logement de l outil Détachez la batterie puis insérez la correctement Sélecteur du sens de rotation sur la position centrale de ver rouillage marche Déplacez le sélecteur sur l une des deux positions R ou L La batterie est surchauffée la protection interne à réen clenchement automatique est intervenue Attendez que la batterie ait refroidi Outil électrique ou batterie en dommagés ...

Page 13: ...epueda ponerse en marcha involuntariamente Sujete la herramienta por la empuñadura y apóyela de pie delicadamente después del uso utilizando la base de la batería PUESTA EN SERVICIO En el lugar donde se utilizará la herramienta eléctrica es oportuno tener en cuenta que la posición prevista no debe ser húmeda y debe estar reparada de los agentes atmo sféricos alrededor debe quedar disponible una am...

Page 14: ...ue se producen durante el trabajo además de estar muy calientes están muy afiladas Lleve gafas y guantes de protección Perforación en metal Utilice brocas realizadas en acero super rápido HSS Si la pieza es una chapa fina ponga un bloque de madera debajo de la plancha fina para evitar que se bloquee la broca Si necesita perforar una pieza de arrabio utilice brocas idóneas para este material Con pi...

Page 15: ...e una recarga completa de la batería Batería no introducida correc tamente en el alojamiento de la herramienta Desenganche la batería e in trodúzcala correctamente Selector del sentido de rotación colocado en posición central de bloqueo Desplace el selector a una de las dos posiciones R o L La batería se ha sobrecalentado y ha intervenido la protección interna con autorrestablecimien to Espere has...

Page 16: ... 16 ...

Reviews: