background image

-  7  -

g

We thank you for having purchased this electrical tool that will hereafter also be referred 

to as “battery-operated drill - screwdriver”.

 

!

IMPORTANT! The battery-operated drill - screwdriver is suitable for drilling metal, 

wood, plastic and brick and for tightening - loosening screws. It is prohibited to use 

dangerous materials in environments with risk of fire/explosion.

These instructions contain information deemed necessary for proper use, knowledge 

and standard tool maintenance. They do not include information on drilling and screwing 

techniques; the user can find additional information in specific books or publications or 

by attending special training courses.

SYMBOLS

Carefully observe the symbols in 

Fig.B

 and memorise the respective meaning. Correct 

interpretation of the symbols allows safer use of the machine.

  1  Type.

  2  Technical data. 

  3  Lot number.

  4  Trademarks of certifications.

  5  Warning.

  6  Carefully read all instructions before use.

  7  Risk of sharp parts. Wear protective gloves.

  8  Risk of material ejection. Wear goggles to protect your eyes. 

  9  Double electric insulation.

10  Only for indoor use and in dry conditions.

11    Electric and electronic waste may contain potentially hazardous substances for 

theenvironment and human health. It should therefore not be disposed of with dome-

stic waste, but by means of differentiated collection at specific centres or returned 

to the vendor in the event of purchasing a new identical tool. The illegal disposal of 

such equipment may result in prosecution to the full extent of the law.

12   The batteries included in the equipment can be disposed of along with it. Do not 

throw the used batteries on the fire and do not dispose of them in the environment, but 

take them to special disposal centres. Do not dispose of them with domestic waste.

13   Risk of explosion. Keep the equipment and the batteries far from heat sources and fire.

14  Do not expose them to temperatures over 50°C. 

V Volt

Hz Hertz

Alternating current

 

Direct current

A Ampere

W Watt

kg Kilograms

n

O

 

No-load speed 

mm Millimetres

s Second

h Hour

min

-1

 R.P.M.

dB Decibel

 

Double electric insulation

°C 

Celsius degree

Li-Ion 

Lithium Ion

Wh Watt-hour

COMPONENTS

Refer to 

Fig. A

 and the following figures, attached to these instructions.

  1 Start/stop switch and electronic speed modulator

  2 Rotation direction and start lock switch

  3 Rechargeable battery

  4 Battery release buttons

  5 Ring nut for tightening torque variation

  6 Chuck

  7 Light for work area

  8 Main handle

  9 Air vents

10 Switch of speed mechanical

11 Ring to hammer mechanism selection, drilling, tightening

12 Battery charger

13 Charge Indicator current (red LED)

14 Full charge indicator (green LED) 

INSTALLATION

 

!

IMPORTANT! The manufacturer is not liable for any direct and/or indirect damage 

caused by incorrect connections.

 

!

IMPORTANT! Before carrying out the following operations, make sure that the plug 

is disconnected from the mains.

TRANSPORT

Always use the packaging or case (when provided) when transporting the tool; this will 

protect it from impact, dust and humidity which can compromise normal operation.

When transporting the tool remove the battery.

MOVING

Position the rotation direction switch in the middle position in order to prevent accidental 

start-up.

Grip the tool by its handle and after use put it down upright without banging using the 

base of the battery.

STARTING UP

When choosing where to use the electrical tool, the following should be considered:

- that the place is not damp and is protected from the elements.

- that there should be a large operational area free from obstacles.

- that there is good lighting.

- that it needs to be used close to the general differential switch (for the battery charger).

- that the power supply system is earthed and conforms to the standards (only if the 

electrical tool is class 1, which is equipped with a plug with earth cable).

- that the room temperature should be between 10° and 35° C.

- that the environment is not in a flammable/explosive atmosphere.

Take out the machine and components and visually check that they are perfectly intact; then 

proceed to thoroughly clean them in order to remove any protective oils used for transport.

BATTERY CHARGING (Fig. F)

 

!

IMPORTANT! Before using the drill it is necessary to fully charge the battery. 

 

!

IMPORTANT! Recharge only with the battery charger indicated by the manufactu-

rer. An inappropriate battery charger can cause a fire hazard when used with other 

battery units.

Tool with extractable battery

Remove the battery from the tool holder seat acting on the locking devices 

(Fig. A pos.4) 

and insert fully into the charger compartment.

Place the charger plug into a power outlet. The ignition of the charge light 

(Fig. E pos. 13)

signals the start of the battery charge. The operating time for a fully discharged battery 

is indicated in the specifications attached to these instructions.

The end of it is indicated by theindicator 

(Fig. E pos.14)

.

The charging time for a completely empty battery is indicated in the technical data 

attached to these instructions.

After charging unplug the battery charger, take out the battery and insert it in the drill 

housing until you hear it click into place.

BATTERY CHARGE INDICATOR (fig. F)

The tool in your possession has a battery charge status indicator (pos.16) built into the 

battery itself. See fig. F.

While charging, the LED indicators on the battery will progressively light up. Once charging 

is complete, all the battery’s LEDs will switch off.

BATTERY CHARGE READ TEST (fig. F)

Press the button (pos.17)

All LEDs on: battery is charged.

One LED on: battery needs recharging.

In order to keep the battery efficient, do not fully discharge it.

Fully charging the battery:

- After every use.

- At least every 4 months, even in cases of disuse.

- If while working you notice a clear drop in the performance of the tool.

The factors that influence the battery lifetime are: number of charge/empty cycles, stress 

from heavy use, time since it was manufactured, lack of maintenance, absence of charging, 

permanence of temperatures greater than 20°C.

CUTTING TOOL ASSEMBLY (Fig.C)

 

!

IMPORTANT! During the assembly and disassembly of drills and inserts, positioned 

centrally the selector of the direction of rotation (Fig. A pos.2) so that it is prevented 

the actuation of the switch, and then the unexpected startup.

Depending on the instructions below and 

Fig.C

 spindle type supplied observed:

Self-locking chuck with single ring nut

The keyless chuck offers greater convenience and speed in the accessory tool replacement. 

Turn the dial to open and close the jaws as shown in figure.

Check that the tip or the insert is centered and tightly fastened by the chuck jaws.

Check that the bit or insert is properly centred and firmly held by the jaws of the chuck.

Summary of Contents for LI-LINE2V IMPACT 218

Page 1: ... Courant de sortie moyen d Temps de charge e Classe isolation 3 Batterie Li Ion a Tension d alimentation b Capacité nominale c Énergie DATOS TÉCNICOS 1 Taladro a Tensión b Giros por minuto c Capacidad del mandril d Nivel de presión acústica LpA e Nivel de potencia sonora LwA f Nivel de vibraciones perforación en metal ah D g Nivel de vibraciones con perforación con percusión en hormigón h Nivel de...

Page 2: ...NL R L 8 3 4 1 7 13 14 6 5 12 3 2 1 2 3 4 10 5 6 11 7 12 8 13 9 14 11 10 9 2 16 17 A D ...

Page 3: ...13 14 16 17 E F ...

Page 4: ...in modo da impedire avviamenti accidentali Afferrate l utensile per l impugnatura e dopo l uso appoggiatelo in piedi senza battere utilizzando la base della batteria MESSA IN SERVIZIO Nel luogo che utilizzerete l utensile elettrico è opportuno considerare che la zona non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che attorno sia prevista un ampia zona operativa libera da impedimenti che vi...

Page 5: ...na lamiera sottile ponete un blocco di legno sotto la lamiera per evitare che la punta si blocchi Per forare un pezzo di ghisa utilizzate punte idonee a questo materiale Con pezzi in acciaio utilizzate liquido refrigerante apposito con l alluminio usate paraffina come refrigerante mentre con ottone e ghisa non usate liquidi ma ritirate frequentemente la punta dal foro per raffreddarla Foratura su ...

Page 6: ...sti Sostituite la batteria o e rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato La batteria non si ricarica Batteria non inserita corret tamente nell alloggiamento del caricabatterie Sganciate la batteria e inseritela correttamente Caricabatterie non pronto per la ricarica Inserire la spina nella presa di alimen tazione elettrica Premere il pulsante di avvio carica se presente Caricabatterie o b...

Page 7: ...ts handle and after use put it down upright without banging using the base of the battery STARTING UP When choosing where to use the electrical tool the following should be considered that the place is not damp and is protected from the elements that there should be a large operational area free from obstacles that there is good lighting that it needs to be used close to the general differential s...

Page 8: ... a coolant whereas with brass and cast iron do not use liquids but take the bit out of the hole frequently to allow it to cool down Drilling wood and plastic Always use bits that are suitable for drilling wood and plastic Keep in mind that they are fragile materials and it is possible that the item can crack during drilling Drilling bricks Always use bits with hard metal inserts such as Widia etc ...

Page 9: ... Wait for the battery to cool down Electrical tool or battery faulty Replace the battery and or contact an authorised service centre The batter y does not charge Battery not correctly inserted in the battery charger housing Take out the battery and insert it correctly Battery charger not ready for charging Plug it into the electric power supply Press the start charging button if fitted Battery cha...

Page 10: ...sur la position centrale de façon à empêcher la mise en marche accidentelle Saisissez l outil par la poignée après l utilisation posez le en position debout sans le heurter en utilisant la base de la batterie MISE EN SERVICE En ce qui concerne le lieu d utilisation de l outil électrique veillez à ce que l endroit choisi ne soit pas humide et soit à l abri des agents atmosphériques une ample zone d...

Page 11: ...plus d être très chauds sont également très tran chants Utilisez des lunettes et des gants de protection Perçage de métaux Utilisez des forets en acier rapide HSS Si la pièce est en tôle mince placez une cale de bois dessous afin d éviter que le foret se coince Pour le perçage de pièces en fonte utilisez des forets spécifiques pour ce matériau Avec les pièces en acier utilisez un liquide réfrigéra...

Page 12: ...rectement dans le logement de l outil Détachez la batterie puis insérez la correctement Sélecteur du sens de rotation sur la position centrale de ver rouillage marche Déplacez le sélecteur sur l une des deux positions R ou L La batterie est surchauffée la protection interne à réen clenchement automatique est intervenue Attendez que la batterie ait refroidi Outil électrique ou batterie en dommagés ...

Page 13: ...epueda ponerse en marcha involuntariamente Sujete la herramienta por la empuñadura y apóyela de pie delicadamente después del uso utilizando la base de la batería PUESTA EN SERVICIO En el lugar donde se utilizará la herramienta eléctrica es oportuno tener en cuenta que la posición prevista no debe ser húmeda y debe estar reparada de los agentes atmo sféricos alrededor debe quedar disponible una am...

Page 14: ...ue se producen durante el trabajo además de estar muy calientes están muy afiladas Lleve gafas y guantes de protección Perforación en metal Utilice brocas realizadas en acero super rápido HSS Si la pieza es una chapa fina ponga un bloque de madera debajo de la plancha fina para evitar que se bloquee la broca Si necesita perforar una pieza de arrabio utilice brocas idóneas para este material Con pi...

Page 15: ...e una recarga completa de la batería Batería no introducida correc tamente en el alojamiento de la herramienta Desenganche la batería e in trodúzcala correctamente Selector del sentido de rotación colocado en posición central de bloqueo Desplace el selector a una de las dos posiciones R o L La batería se ha sobrecalentado y ha intervenido la protección interna con autorrestablecimien to Espere has...

Page 16: ... 16 ...

Reviews: