background image

10

V.2021.11.1

peyto II

PFLEGE UND WARTUNG - FÜR MATT-WEISSE PRODUKTE

CARE AND MAINTENANCE - FOR MATT WHITE PRODUCTS

REPARATUR

REPAIR    

Bei Löchern, Absplitterungen oder Rissen durch äußere Kraftein-
wirkung im Material, können Sie Ihr Badobjekt im Regelfall schnell 
und einfach mit dem VALLONE®-Repair-Kit instandsetzen. Das 
Repair-Kit und eine genaue Anleitung zur Anwendung können Sie 
direkt von uns beziehen – bitte kontaktieren Sie und dazu per E-Mail 
oder telefonisch.

If holes, chipping or cracks occur in the material due to external 
forces, your bathroom object can be quickly and easily repaired with 
the VALLONE® repair kit. The repair kit and detailed instructions for 
use can be obtained directly from us – please contact us by e-mail 
or telephone.

ENTFERNEN HARTNÄCKIGER FLECKEN & 
KLEINER SCHÄDEN

REMOVING STUBBORN STAINS AND 
MINOR DEMAGES

Stärkere Verschmutzungen, nicht unmittelbar entfernte Rückstände, 
Verbrennungen durch Zigaretten oder Glätteisen, kleine Schlagschä-
den (bis 2 mm Durchmesser und 1mm Tiefe) und Kratzer (bis 1 mm 
Tiefe) können problemlos durch ein leichtes Anschleifen der Ober-
fläche entfernt werden. Nutzen Sie dazu das VALLONE®-Schleifpad 
oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360. Schleifen Sie die betroffe-
ne Stelle mit leichtem Druck in großen, kreisenden Bewegungen an. 
Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONE

TM

-Mineralwerkstoff 

nicht, hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die 
Festigkeit des Materials. Spülen Sie nach dem Anschleifen die be-
handelte Stelle mit klarem Wasser ab. 

Heavier stains, not removed residues, burns from cigarettes or hair 
straighteners, small impact damages (to a diametre of 2 mm and 
depth of 1mm) as well as scratches (to a depth of 1 mm) can easily 
be removed by sanding the surface carefully. For this, use the VAL-
LONE® sanding pad or a P240-P360 wet sand paper. Sand the af-
fected area using big, circular movements and slight pressure.  Fine 
sanding does not damage the white matt VELVET STONE

TM

 mineral 

material, leaves no marks and does not affect the strength of the 
material. Rinse the treated area with clear water after sanding.

BRANDFLECK 

BURN MARK

KRATZER BIS 1 MM TIEFE 

SCRATCHES UP TO A DEPTH OF 1 MM 

KLEINE SCHLAGSCHÄDEN 

MINOR IMPACT DEMAGES 

MATERIALBRUCH 

MATERIAL FRACTURE

GRÖSSERE SCHLAGSCHÄDEN 

IMPACT DEMAGES 

ABPLATZUNGEN 

SPAILING

KRATZER 

SCRATCHES

BEISPIELE

EXAMPLES

BEISPIELE

EXAMPLES

Summary of Contents for Peyto II

Page 1: ...peyto II TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14688 Aufsatzwaschbecken Counter top sink ...

Page 2: ...T WEIGHT WEISS MATT 1300 20 06 M W WHITE MATT FARBIG 1300 20 06 C COLOURED AUFSATZWASCHBECKEN COUNTER TOP SINK 480 X 320 X 125 MM 5 KG LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY WASCHBECKEN SINK PRODUKTINFORMATIONEN PRODUCT INFORMATION Die Ablaufgarnitur ist separat erhältlich Drain set is separately available ...

Page 3: ...d as specified in the installation instructions Obvious damage to the product must be reported before instal lation Complaints about obvious damage can no longer be considered after installation Before installation make sure that all parts of the scope of delivery are included and that the product is complete Sharp edged tools as well as dirty work material should not be placed on the product VOR ...

Page 4: ...yto II Alle Maße in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 480 320 480 470 5 380 340 M6 M6 218 200 110 320 310 5 125 ...

Page 5: ...EN TECHNICAL DATA VALLONE Waschbecken sind nach DIN EN 14688 2018 zertifiziert VALLONE sinks are certified according to DIN EN 14688 2018 Das 100 wiederverwertbare und zu einem hohen Anteil aus natürlichen Materialien bestehende Material VELVET STONETM ist dank seiner geringen chemischen Emissionen mit GREENGUARD Gold zertifiziert The VELVET STONETM material which is 100 recyclable and consists of...

Page 6: ...tallation instructions and the gene rally recognised rules of technology a a R d T We would like to point out that VALLONE GmbH accepts no liability in the event of improper use BITTE BEACHTEN SIE PLEASE NOTE Bereiten Sie die Montagefläche der Beckens vor Die Bohrung für die Ablaufgarnitur sollte einen Durchmesser von 80 mm haben Bohren Sie auf verlängerter Mittel achse mit gleichem Abstand zur Mi...

Page 7: ...se area of the basin with silicone or a poly mer sealant Allow the sealant to dry before proceeding to the next step Setzen Sie das Waschbecken auf die Montagefläche Da bei müssen die Gewinde auf der Unterseite des Wasch beckens zentral über den angefertigten Bohrungen in der Montagefläche liegen Place the basin on the mounting surface The threads on the underside of the basin must be centered ove...

Page 8: ...beschädigt wird Attach the basin to the mounting surface Use two M6 screws for this These are not included in the scope of delivery and depend on the individual material thickness of the mounting surface Only tighten the screws far enough so that the basin has a secure footing and is not damaged Die Montage des Waschbeckens ist nun abgeschlossen Nachdem ein Siphon an die Ablaufgarnitur angeschlos ...

Page 9: ...easing and lime solving cleaning agents Spray the surface with the cleaner and use a sponge or soft brush to loosen the residues PFLEGE UND WARTUNG FÜR MATT WEISSE PRODUKTE CARE AND MAINTENANCE FOR MATT WHITE PRODUCTS ENTFERNEN EINFACHER VERSCHMUTZUNGEN REMOVING SIMPLE STAINS AND DIRT Verschmutzungen sollten mit warmem Wasser 55 C und einem weichen Tuch entfernt werden Zusätzlich kann auch ein ent...

Page 10: ...ifen der Ober fläche entfernt werden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in großen kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONETM Mineralwerkstoff nicht hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die Festigkeit des Materials Spülen Sie nach dem Anschleifen die be h...

Page 11: ...n wie Aceton Trichlor ethylen starken Säuren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu vermeiden Die Verwendung von möglicherweise aggressiven oder abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kleinen nicht sichtbaren Bereich getestet werden Der Kontakt mit stark färbenden Substanzen wie Tinte Kosmeti ka Haarfärbemitteln oder Farbstoffen ist zu vermeiden Für die Reinigung sollten keine scharfe...

Page 12: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB ...

Reviews: