background image

11

V.2021.11.1

peyto II

PFLEGE UND WARTUNG - FÜR FARBIGE PRODUKTE

CARE AND MAINTENANCE - FOR COLOURED PRODUCTS

REGELMÄSSIGE REINIGUNG 

USUAL CLEANING

Haushaltsübliche Flecken und Verschmutzungen der Ober-
fläche lassen sich mit Wasser und Seife oder handelsüblichen 
Reinigungsmitteln entfernen. Ein weiches Baumwolltuch und 
Gel-, Flüssig- oder Sprühreiniger sind für die Reinigung besonders 
geeignet. Anschließend sollte das Produkt mit klarem Wasser 
abgespült werden, um Schmutz- und Kalkreste zu vermeiden.  
Die Verwendung von möglicherweise aggressiven oder abrasiven 
Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kleinen, nicht sichtbaren 
Bereich getestet werden. 

Common household stains and soiling of the surface can be re-
moved with water and soap or commercially available detergents. 
A soft cotton cloth and gel, liquid or spray cleaners are particularly 
suitable for cleaning. After cleaning the product should be rinsed 
with clear water to avoid dirt and lime residues. The use of possi-
bly aggressive or abrasive detergents should be tested beforehand 
in a small, non-visible area. 

EMPFOHLENE PRODUKTE

RECOMMENDED PRODUCTS

Für die regelmäßige Reinigung können folgende Produkte ver-
wendet werden: Ace Creme-Gel, Glassex, Viakal Classic, verdünnte 
Bleiche. Die Reinigung sollte mit einem weichen Schwamm oder 
Tuch erfolgen. Nach der Reinigung ist die Oberfläche gründlich ab-
zuspülen und abzutrocknen, um eventuelle Schlieren zu vermeiden. 

The following products can be used for regular cleaning: Ace 
cream gel, Glassex, Viakal Classic, diluted bleach. The cleaning 
should be done with a soft sponge or cloth. After cleaning, rinse 
and dry the surface thoroughly to avoid possible streaks.

PRÄVENTION VON SCHÄDEN 

PREVENTION OF DAMAGE 

Die Oberfläche hat eine hohe Beständigkeit gegen Flecken. 
Der Kontakt mit aggressiven Chemikalien wie Aceton, Trichlor-
ethylen, starken Säuren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu 
vermeiden. Die Verwendung von möglicherweise aggressiven oder 
abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kleinen, nicht 
sichtbaren Bereich getestet werden. 

Der Kontakt mit stark färbenden Substanzen wie Tinte, Kosmeti-
ka, Haarfärbemitteln oder Farbstoffen ist zu vermeiden. 
Für die Reinigung sollten keine scharfen Gegenstände wie Metall-
schaber, Eisen- oder Metallbürsten, Klingen oder Cutter ver-
wendet werden. Von der Verwendung abrasiver Reinigungsmittel 
wie Scheuermittel mit Mikrogranulat, Scheuerschwämmen oder 
Schleifpapier ist abzusehen.
Hohe Krafteinwirkung durch Stöße oder herabfallende Gegen-
stände können die Oberfläche des Materials beschädigen. Eine 
starke thermische Belastung des Produkts ist zu vermeiden: die 
Verwendung von kochendem Wasser (über 55°C/130°F), heißen 
oder kochenden Ölen, Wasserdampf und anderen kochenden 
Flüssigkeiten kann zu Beschädigungen führen. Der Kontakt mit 
direkter Hitze, glühenden Gegenständen, Zigaretten oder offenem 
Feuer ist zu vermeiden. 

The surface has a high resistance to stains. The contact with 
aggressive chemicals such as acetone, trichloroethylene, strong 
acids or bases, and drain cleaners should be avoided. The use 
of possibly aggressive or abrasive detergents should be tested 
beforehand in a small, non-visible area. 

The contact with strong coloring substances such as ink, cos-
metics, hair dyes or other dyes should be avoided. Sharp objects 
such as metal scrapers, iron or metal brushes, blades or cutters are 
unsuitable for cleaning. The use of abrasive detergents such as 
scouring agents with micro-granules, scouring sponges or sandpa-
per should be avoided.
High force impact or falling objects may damage the surface of 
the material. High thermal stress on the product should be avoi-
ded: the use of boiling water (above 55°C/130°F), hot or boiling oils, 
steam and other boiling liquids may cause damage. Avoid contact 
with direct heat, glowing objects, cigarettes or open fire.

Summary of Contents for Peyto II

Page 1: ...peyto II TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14688 Aufsatzwaschbecken Counter top sink ...

Page 2: ...T WEIGHT WEISS MATT 1300 20 06 M W WHITE MATT FARBIG 1300 20 06 C COLOURED AUFSATZWASCHBECKEN COUNTER TOP SINK 480 X 320 X 125 MM 5 KG LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY WASCHBECKEN SINK PRODUKTINFORMATIONEN PRODUCT INFORMATION Die Ablaufgarnitur ist separat erhältlich Drain set is separately available ...

Page 3: ...d as specified in the installation instructions Obvious damage to the product must be reported before instal lation Complaints about obvious damage can no longer be considered after installation Before installation make sure that all parts of the scope of delivery are included and that the product is complete Sharp edged tools as well as dirty work material should not be placed on the product VOR ...

Page 4: ...yto II Alle Maße in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 480 320 480 470 5 380 340 M6 M6 218 200 110 320 310 5 125 ...

Page 5: ...EN TECHNICAL DATA VALLONE Waschbecken sind nach DIN EN 14688 2018 zertifiziert VALLONE sinks are certified according to DIN EN 14688 2018 Das 100 wiederverwertbare und zu einem hohen Anteil aus natürlichen Materialien bestehende Material VELVET STONETM ist dank seiner geringen chemischen Emissionen mit GREENGUARD Gold zertifiziert The VELVET STONETM material which is 100 recyclable and consists of...

Page 6: ...tallation instructions and the gene rally recognised rules of technology a a R d T We would like to point out that VALLONE GmbH accepts no liability in the event of improper use BITTE BEACHTEN SIE PLEASE NOTE Bereiten Sie die Montagefläche der Beckens vor Die Bohrung für die Ablaufgarnitur sollte einen Durchmesser von 80 mm haben Bohren Sie auf verlängerter Mittel achse mit gleichem Abstand zur Mi...

Page 7: ...se area of the basin with silicone or a poly mer sealant Allow the sealant to dry before proceeding to the next step Setzen Sie das Waschbecken auf die Montagefläche Da bei müssen die Gewinde auf der Unterseite des Wasch beckens zentral über den angefertigten Bohrungen in der Montagefläche liegen Place the basin on the mounting surface The threads on the underside of the basin must be centered ove...

Page 8: ...beschädigt wird Attach the basin to the mounting surface Use two M6 screws for this These are not included in the scope of delivery and depend on the individual material thickness of the mounting surface Only tighten the screws far enough so that the basin has a secure footing and is not damaged Die Montage des Waschbeckens ist nun abgeschlossen Nachdem ein Siphon an die Ablaufgarnitur angeschlos ...

Page 9: ...easing and lime solving cleaning agents Spray the surface with the cleaner and use a sponge or soft brush to loosen the residues PFLEGE UND WARTUNG FÜR MATT WEISSE PRODUKTE CARE AND MAINTENANCE FOR MATT WHITE PRODUCTS ENTFERNEN EINFACHER VERSCHMUTZUNGEN REMOVING SIMPLE STAINS AND DIRT Verschmutzungen sollten mit warmem Wasser 55 C und einem weichen Tuch entfernt werden Zusätzlich kann auch ein ent...

Page 10: ...ifen der Ober fläche entfernt werden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in großen kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONETM Mineralwerkstoff nicht hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die Festigkeit des Materials Spülen Sie nach dem Anschleifen die be h...

Page 11: ...n wie Aceton Trichlor ethylen starken Säuren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu vermeiden Die Verwendung von möglicherweise aggressiven oder abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kleinen nicht sichtbaren Bereich getestet werden Der Kontakt mit stark färbenden Substanzen wie Tinte Kosmeti ka Haarfärbemitteln oder Farbstoffen ist zu vermeiden Für die Reinigung sollten keine scharfe...

Page 12: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB ...

Reviews: