background image

3

V.2021.11.1

peyto II

!

HINWEISE ZUR MONTAGE

NOTES ON ASSEMBLY

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN:

• 

Die Installation darf nur von geschultem Fachpersonal unter Be- 

 

rücksichtigung der Montageanleitung und den allgemein an-   

 

erkannten Regeln der Technik (a.a.R.d.T.) durchgeführt werden.      

 

Nach erfolgter Installation ist die Montageanleitung dem Endan- 

 

wender auszuhändigen.  

• 

Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,    

 

müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung be- 

 

folgt werden. Waschbecken sind so zu installieren wie in der    

 

Montageanleitungen angegeben.    

• 

Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation zu 

 

reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation offensicht-

 

licher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden. 

• 

Scharfkantiges Werkzeug sowie schmutziges Arbeitsmaterial 

 

sollten nicht auf das Produkt abgelegt werden. 

• 

Installation may only be carried out by trained technical staff

 

and in compliance with the installation instructions and the

 

generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-

 

cessful installation, the installation instructions must be handed 

 

over to the end user. 

• 

To ensure correct functioning of the product, the instructions

 

and steps in the installation instructions must be observed. Sink

 

must be installed as specified in the installation instructions.  

• 

Obvious damage to the product must be reported before instal

 

lation. Complaints about obvious damage can no longer be 

 

considered after installation. Before installation, make sure that

 

all parts of the scope of delivery are included and that the  

 

product is complete. 

• 

Sharp-edged tools, as well as dirty work material should not be 

 

placed on the product. 

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN:

• 

Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, sollte die 

 

Verpackung vorsichtig geöffnet werden. Von der Verwendung von 

 

Cuttern oder anderem scharfkantigem Werkzeug ist abzusehen. 

• 

Die einzelnen Komponenten des Produktes oder das Produkt

 

selbst dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. Wir über-

 

nehmen keine Gewährleistung für Modifikationen und weisen 

 

darauf hin, dass auch die gesetzliche Gewährleistung durch eine 

 

Modifikation des Produktes eingeschränkt oder vollständig auf

 

gehoben werden kann. 

• 

Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren. 

• 

To avoid damaging the surface, the packaging should be opened 

 

carefully. Avoid the use of cutters or other sharp-edged tools. 

• 

The individual components of the product or the product itself  

 

must not be changed or modified. Modifications of the product 

 

are not covered by any warranty and the legal warranty may also 

 

be limited or completely voided due to a modification. 

• 

The installation instructions must be kept by the end user. 

PLEASE TAKE NOTE OF THE FOLLOWING BEFORE INSTALLATION:

Summary of Contents for Peyto II

Page 1: ...peyto II TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14688 Aufsatzwaschbecken Counter top sink ...

Page 2: ...T WEIGHT WEISS MATT 1300 20 06 M W WHITE MATT FARBIG 1300 20 06 C COLOURED AUFSATZWASCHBECKEN COUNTER TOP SINK 480 X 320 X 125 MM 5 KG LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY WASCHBECKEN SINK PRODUKTINFORMATIONEN PRODUCT INFORMATION Die Ablaufgarnitur ist separat erhältlich Drain set is separately available ...

Page 3: ...d as specified in the installation instructions Obvious damage to the product must be reported before instal lation Complaints about obvious damage can no longer be considered after installation Before installation make sure that all parts of the scope of delivery are included and that the product is complete Sharp edged tools as well as dirty work material should not be placed on the product VOR ...

Page 4: ...yto II Alle Maße in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 480 320 480 470 5 380 340 M6 M6 218 200 110 320 310 5 125 ...

Page 5: ...EN TECHNICAL DATA VALLONE Waschbecken sind nach DIN EN 14688 2018 zertifiziert VALLONE sinks are certified according to DIN EN 14688 2018 Das 100 wiederverwertbare und zu einem hohen Anteil aus natürlichen Materialien bestehende Material VELVET STONETM ist dank seiner geringen chemischen Emissionen mit GREENGUARD Gold zertifiziert The VELVET STONETM material which is 100 recyclable and consists of...

Page 6: ...tallation instructions and the gene rally recognised rules of technology a a R d T We would like to point out that VALLONE GmbH accepts no liability in the event of improper use BITTE BEACHTEN SIE PLEASE NOTE Bereiten Sie die Montagefläche der Beckens vor Die Bohrung für die Ablaufgarnitur sollte einen Durchmesser von 80 mm haben Bohren Sie auf verlängerter Mittel achse mit gleichem Abstand zur Mi...

Page 7: ...se area of the basin with silicone or a poly mer sealant Allow the sealant to dry before proceeding to the next step Setzen Sie das Waschbecken auf die Montagefläche Da bei müssen die Gewinde auf der Unterseite des Wasch beckens zentral über den angefertigten Bohrungen in der Montagefläche liegen Place the basin on the mounting surface The threads on the underside of the basin must be centered ove...

Page 8: ...beschädigt wird Attach the basin to the mounting surface Use two M6 screws for this These are not included in the scope of delivery and depend on the individual material thickness of the mounting surface Only tighten the screws far enough so that the basin has a secure footing and is not damaged Die Montage des Waschbeckens ist nun abgeschlossen Nachdem ein Siphon an die Ablaufgarnitur angeschlos ...

Page 9: ...easing and lime solving cleaning agents Spray the surface with the cleaner and use a sponge or soft brush to loosen the residues PFLEGE UND WARTUNG FÜR MATT WEISSE PRODUKTE CARE AND MAINTENANCE FOR MATT WHITE PRODUCTS ENTFERNEN EINFACHER VERSCHMUTZUNGEN REMOVING SIMPLE STAINS AND DIRT Verschmutzungen sollten mit warmem Wasser 55 C und einem weichen Tuch entfernt werden Zusätzlich kann auch ein ent...

Page 10: ...ifen der Ober fläche entfernt werden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in großen kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONETM Mineralwerkstoff nicht hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die Festigkeit des Materials Spülen Sie nach dem Anschleifen die be h...

Page 11: ...n wie Aceton Trichlor ethylen starken Säuren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu vermeiden Die Verwendung von möglicherweise aggressiven oder abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kleinen nicht sichtbaren Bereich getestet werden Der Kontakt mit stark färbenden Substanzen wie Tinte Kosmeti ka Haarfärbemitteln oder Farbstoffen ist zu vermeiden Für die Reinigung sollten keine scharfe...

Page 12: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB ...

Reviews: