ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO
16
ANTES DE LA INSTALACION
2
3
ADvERTENCIA
No use tubería que conduzca materiales
combustibles como punto de conexión a
tierra.
Terminal de puesta a tierra
Conectar un cable de cobre
desnudo # 12 AWG entre la
terminal de tierra y un punto de
aterrizado adecuado
4
PRECAUCION
No llene demasiado el tanque. Mantenga
un nivel máximo de combustible a ¼ de
pulgada por debajo de la parte superior
del tanque de combustible. Esto permitirá
la expansión durante el clima cálido, evitando así
el derrame.
PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR
EL Código Nacional Eléctrico requiere que este producto
se conecte adecuadamente a una puesta de tierra para
prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, se
proporciona una terminal de tierra conectada al marco
del generador. Conecte una punta de un cable de cobre
desnudo (calibre 12 AWG mínimo) a la terminal de tierra
situada en el marco del equipo (se identifica por una
calcomanía con el símbolo de tierra física ver figura abajo)
y la otra punta del cable a una varilla de cobre enterrada
en el suelo (1metro) la cual deberá proporcionar una
conexión a tierra adecuada. Sin embargo, consulte con
un electricista local para asegurarse que los códigos
locales se cumplen adecuadamente.
LUBRICACION
NO intente arrancar este motor sin llenar el carter con
la cantidad y el tipo de aceite adecuado. (Utilice aceite
SAE 30). Su generador ha sido enviado de fábrica sin
aceite en el carter. El operar la unidad sin aceite puede
arruinar el motor.
Llene el motor con aceite de acuerdo con el manual del
motor (pag.5).
BAJA PRESION DE ACEITE
El motor está protegido para que no arranque con baja
presión de aceite en la bomba de lubricación, indicado
por la lámpara que se encuentra a un lado del switch
de llave. No intente encender el motor si la lámpara no
se apaga.
COMBUSTIBLE
Llene el tanque con gasolina sin plomo para automóviles,
limpia y nueva. Puede usarse gasolina de grado
regular siempre y cuando se obtenga un valor alto de
octanaje (por lo menos 85 octanos). Recomendamos
que siempre utilice un aditivo de gasolina. Un aditivo
de gasolina minimizará la formación de depósitos de
goma de gasolina durante el almacenamiento. El aditivo
de gasolina puede agregarse a la gasolina en el tanque
de combustible o junto con la gasolina en un contenedor
de almacenamiento.
El combustible y el humo del motor son flamables, y
potencialmente explosivos. Utilice un procedimiento
adecuado para almacenar y manejar combustible.
Siempre tenga extinguidores ABC a la mano.
5-20P
L14-30P
EXTENSIONES ELECTRICAS
1
2
3
4
5
6
7
8
Todas las cargas del generador serán conectadas al
panel mediante extensiones o cables y deberán ser
hechas con clavijas o enchufes aterrizados de 3 espigas
para los receptáculos de 120 volts y con clavijas o
enchufes de 4 espigas para los receptáculos de 120/240
volts.
Refiérase a la tabla para los calibres mínimos de
extensión eléctrica de acuerdo con las necesidades de
las cargas.
Cuando la carga aumenta debe de utilizarse una
extensión de cable de calibre mayor. Utilizar extensiones
de calibre inadecuado puede causar serios problemas
con el voltaje, dando como resultado una pérdida de
energía y el daño de las herramientas.
Cuanto más pequeño es el número del calibre del cable
mayor es la capacidad de conducción. Un cable calibre
14, por ejemplo, puede conducir una corriente más alta
que un calibre 16.
Cuando hay varias extensiones conectadas debe de
revisarse que cada extensión sea del calibre mínimo
de cable requerido.
Si se utiliza una extensión con salidas para más de una
herramienta sume los amperes de placa de datos de
cada una de las herramientas para determinar el tamaño
minimo del calibre del cable de la extensión.
Las extensiones para salidas a 120 volts son de 3
conductores, donde el conductor verde es el cable de
tierra, el conductor blanco es la conexión al neutro del
generador, y el conductor negro es el cable vivo.
Las extensiones para salidas de 120/240 son de 4
conductores, donde el conductor verde es el cable
de tierra, el conductor blanco es la conexión al neutro
del generador, y los conductores negro y rojo son los
vivos.
Summary of Contents for G120MG2200RV
Page 1: ......
Page 10: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 10 WIRING DIAGRAM ...
Page 11: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 11 IDLE DOWN WIRING DIAGRAM ...
Page 12: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 12 G120 G135 SPARE PARTS LIST ...
Page 22: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 22 DIAGRAMA DE CABLEADO ...