ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO
18
PRECAUCIONES ANTES DE
ARRANCAR
ARRANqUE DEL MOTOR
ADvERTENCIA
Este generador no debe operase sin tener
colocado el deflector contra el calor instalado de
fábrica. Si no se hace ésto, podría recalentarse
el tanque de combustible, pudiendo ocurrir un
incendio que cause lesiones personales.un
electricista calificado.
PRECAUCION
Permita que el generador funcione sin carga
durante cinco minutos después de cada
arranque inicial para permitir que se estabilicen
el motor y el generador
ADvERTENCIA
La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina
hace contacto con superficies calientes puede
ocasionar lesiones serias o la muerte.
1. No llene el tanque de combustible con el motor
en marcha.
2. Apague su motor y espere 2 minutos antes de
llenarlo de combustible
3. No derrame combustible al volver a llenar el
tanque.
4. No mezcle aceite con gasolina.
5. Siga las instrucciones y advertencias contenidas
en el manual de motor.
1
2
3
4
5
6
Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas
sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que
pudiera haber ocurrido durante el envió.
Revise el nivel de aceite.
Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad.
Abra la válvula de cierre de combustible.
Si el motor esta frío mueva la palanca del ahogador
hacia la derecha.
Mueva el interruptor de apagado-encendido a la posición
“ON”.
Jale la cuerda del retráctil del motor, si es de arranque
manual (de un tiron rápido y parejo), o gire la llave de
switch de encendido, si es de arranque eléctrico (lleve la
llave a la posición de “START”, y posteriormente suelte
la llave después que arranque el motor).
Después del arranque regrese la palanca del ahogador
a su posición original (hacia la izquierda)
PRECAUTION
Al aplicar una carga, no exceda la potencia
nominal máxima del generador al usar uno
o más receptáculos. Además, no exceda el
amperaje nominal de ningún receptáculo
individual.
PRECAUTION
No aplique una carga eléctrica fuerte
durante el periodo inicial de funcionamiento
(las primeras 2 ó 3 horas de operación).
COMO APLICAR UNA CARGA
APAGADO DEL GENERADOR
ARRANqUE INICIAL
1
2
3
4
5
6
PELIGRO
• Debe suministrar una ventilación adecuada
para los gases tóxicos de escape y el flujo de
aire que enfria al motor ( el motor es enfriado
por aire que es inyectado por su propio
ventilador)
• No encienda o arranque el generador en un área
cerrada, incluso si las puertas o ventanas están
abiertas.
• El motor despide monóxido de carbono, un gas
venenoso, inodoro e invisible.
• Aspirar monóxido de carbono puede ocasionar nausea,
desfallecimiento o la muerte.
Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada
para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el
generador, desconecte todas las cargas. Aplique la
carga solamente después de que el generador esté
funcionando. El voltaje se regula por medio de la
velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida
correcta. Mover la velocidad del motor le hará perder
la garantía.
Retire toda la carga eléctrica.
Deje que el motor funcione por unos minutos sin
carga.
Mueva la llave del motor a la posición “OFF”. (Haga
girar la llave a “OFF” en los modelos de encendido
eléctrico)
No abandone el generador hasta que ya haya sido
detenido por completo.
Cierre la válvula de paso del combustible si el motor
debe colocarse en depósito o en transporte.
Si le va a colocar una cubierta, espere hasta que la
unidad se haya enfriado.
Un procedimiento de arranque inicial controlado ayuda
a asegurar una operación correcta del motor y del
generador. Siga el procedimiento para el motor descrito
en el manual de motor.
Para prevenir daños serios o la muerte por monóxido de
carbono:
NUNCA encienda motores en interiores. Aunque trate de
ventilar el escape de la máquina con ventiladores, ventanas
o puertas abiertas, el monóxido de carbono rápidamente
puede alcanzar niveles peligrosos.
NUNCA encienda motores en áreas poco ventiladas o
parcialmente cerradas. Areas como bodegas, cocheras,
sótanos, viviendas, habitaciones, etc.
NUNCA encienda motores afuera, cuando los gases del
escape del motor puedan introducirse en construcciones
por aberturas como ventanas o puertas.
Summary of Contents for G120MG2200RV
Page 1: ......
Page 10: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 10 WIRING DIAGRAM ...
Page 11: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 11 IDLE DOWN WIRING DIAGRAM ...
Page 12: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 12 G120 G135 SPARE PARTS LIST ...
Page 22: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 22 DIAGRAMA DE CABLEADO ...