Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza -
Very high efficiency heat recovery unit
pag. 17
3.3 INFORMAZIONI PRELIMINARI
• Operare rispettando le norme di sicurezza in vigore, accertandosi
della sufficiente libertà di movimento e della pulizia degli ambienti di
installazione.
• Usare idoneo abbigliamento antinfortunistico e dispositivi individuali
di protezione (occhiali, guanti, ecc.).
• Trasportare la sezione imballata il più possibile vicino al luogo di in-
stallazione.
• Non sovrapporre attrezzi o pesi sull'unità imballata.
• Non usare l'unità come deposito per attrezzi di cantiere.
• Evitare di toccare le parti mobili e di usare le stesse come punti di
sollevamento/movimentazione.
• Verificare la perfetta integrità dei vari componenti dell'unità e degli
eventuali accessori a corredo.
Nelle unità ARIA EVO H/V
sono forniti
a corredo nella scatola:
- n°1 connettore femmina C13 per la
linea di alimentazione;
- n°1 tappo quadrato da applicare nel
coperchio ispezione scambiatore;
- n°2 tappi di chiusura predisposizione
fori scarico condensa non utilizzati;
- n°1 raccordo di scarico condensa con
portagomma e ghiera di fissaggio da
fissare a seconda dell’orientamento
della macchina.
- n°2 pressacavi PG 9 per l’alimentazione degli eventuali accessori
esterni.
3.4 SCELTA DEL LUOGO D'INSTALLAZIONE
• Accertarsi che nel posto scelto per l’installazione siano disponibili
l’allacciamento alla rete elettrica a 230V/50Hz monofase e quello per
lo scarico della condensa
• Le prese elettriche di alimentazione devono essere protette a monte
da interruttore magnetotermico differenziale secondo la normativa
vigente (azionamento con convertitori statici di frequenza e/o driver)
• Considerare la presenza di accessori che possano richiedere ali-
mentazione elettrica separata ed ulteriori connessioni alla rete di sca-
rico
• In caso di remotazione in ambiente del pannello di comando, tenere
presente che la massima lunghezza del cavo di connessione è di 50
metri
• Non installare l'unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili,
sostanze acide, aggressive o corrosive, che possono danneggiare i
componenti della macchina in modo irreparabile; preferire, inoltre,
sempre un luogo asciutto
• In corrispondenza delle connessioni aerauliche, prevedere adeguati
spazi per l’interfacciamento alle canalizzazioni e/o agli eventuali ac-
cessori liberi da ostacoli.
Il mancato rispetto degli spazi tecnici minimi può comportare
l'inaccessibilità ai componenti macchina, rendendo vana od im-
possibile qualsiasi operazione di manutenzione.
3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
3 - INSTALLATION AND START UP
3.3 PRELIMINARY INFORMATION
• Work while meeting the current safety regulations, ensuring sufficient
space to move and the cleanliness of jobsite.
• Wear protective clothing and personal protective equipment (glasses,
gloves, etc.).
• Move the packed section as close as possible to the place of instal-
lation.
• Don't place tools or other jobsite equipment over the packed unit
• Don't use the unit as a store of yard tools.
• Don't touch moving parts and don't use them as supports.
• Check the full integrity of all unit components.
Only for ARIA EVO H/V units
, are supplied
in the packaging:
- n°1 C13 connection for electrical wiring;
- n°1 heat exchanger panel closing plug ;
- n°2 drain closing plugs for not used predi-
sposition;
- n°1 drain joint to be fixed depending on the
unit mounting (horizontal or vertical)
- n°2 cable glands PG 9 for external acces-
sories connection.
3.4 CHOICE OF INSTALLATION LOCATION
• Be sure that the place of installation is close to a 230V/50Hz single
phase power point and a drain connection.
• The electrical outlets shall be protected upstream by differential ther-
mal breaker, according to current regulations (inverter inside).
• Consider the possibility of many electrical outlets and many connec-
tions to drainage net due to accessories.
• If the User interface is placed in the room, keep into account that
max lenght of the connection cable is 50 meters.
• Don't install the unit where there could be flammable gases, acidic
or corrosive substances, which may irreparably damage the in.ternal
components of the unit; furthermore, install in dry places.
• The air duct & accessory connection points shall be free; leave an
accessible gap space in order to mount safely.
The non-compliance of the gap spaces may lead to the inaccessi-
bility to unit components, making them impossible for any main-
tenance.
• La manutenzione e la sostituzione delle parti danneggiate o usurate
deve essere effettuata solamente da personale specializzato ese-
guendo le indicazioni riportate in questo manuale.
• Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal
Costruttore.
• In caso di smantellamento del recuperatore, attenersi alle normative
antinquinamento previste.
• The maintenance and replacement of damaged or worn parts must
only be performed by specialised staff and following the indications
given in this manual.
• The spare parts must correspond to the requirements defined by the
Manufacturer.
• If the heat recovery unit must be dismantled, follow the envisioned
anti-pollution standards.