4. KONSERWACJA
●
Gwarancją
prawidłowego
działania
baterii
wyposażonych
w
ceramic
-
zne
regulatory
przepływu
jest
czysta
woda,
to
znaczy
nie
zawierająca
takich
zanieczyszczeń
jak:
piasek,
kamień
kotłowy
itp. W
związku
z
powyższym
wymagane
jest
wyposażenie
instalacji
wodociągowej
w
●
W
przypadku
zwiększonego
oporu
sterowania
nie
wolno
wywierać
większego
nacisku
na
dźwignię,
gdyż
może
to
spowodować
usz
-
kodzenie
regulatora
przepływu.
W
takiej
sytuacji
należy
wymontować
regulator i usunąć zanieczyszczenia w nim zgromadzone.
Czyszczenie powłok zewnętrznych:
●
Do
usuwania
brudu
i
plam
stosować
jedynie
neutralne
środki
czyszczące
przeznaczone
do
czyszczenia
armatury
oraz
wodę.
Należy
przestrzegać
zasad
użycia
stosowanego
środka
czyszczącego.
Do
rozpuszczania
kamienia
użyć
octu,
następnie
przepłukać
powierzchnię
czystą wodą i wytrzeć do sucha szmatką.
●
Przy
mocniejszych
zabrudzeniach
zaleca
się
stosować
mleczka
do
czyszczenia typu Cif, DIX itp.
●
W
żadnym
przypadku
nie
wolno
czyścić
powierzchni
baterii
chro
-
powatymi
ściereczkami
lub
środkami
czyszczącymi
zawierającymi
materiały ścierne i kwas
y.
●
Do
czyszczenia
części
wykonanych
z
tworzywa
sztucznego
i
lakiero
-
wanych
nie
wolno
używać
środków
zawierających
alkohol,
substancje
dezynfekujące, rozpuszczalniki oraz mocne zasad
y.
4. MAINTENANCE
●
guaranteed
only
for
clear
water
that
does
not
contain
impurities
such
in
the
water
supply
line,
and
if
this
is
not
possible,
to
install
individual
●
Cleaning the external coatings:
●
Use
only
neutral
cleaning
agents
and
water
to
remove
dirt and
stains
from
the
faucet.
Follow
the
instructions
provided
with
the
cleaning
wipe dry with a cloth.
●
In
case
of
more
persistent
dirt,
use
cleaning
cream
such
as
Cif,
DIX
etc.
●
Never
use
abrasive
wipes
or
agents
containing
abrasive
particles
or
acids to clean the faucet external surfaces.
●
Do
not
use
agents
containing
alcohol,
disinfectants,
solvents
or
strong
bases to clean parts made of plastic or painted parts.
а
в
случае
отсутствия
такой
возможности
–
индивидуальными,
предназначенными
для
смесителя,
запорными
клапанами
с
фильтром.
●
В
случае
затрудненного
переключения
смесителя
нельзя
прикладывать
чрезмерного
усилия
на
рычаг,
так
как
это
может
повлечь
за
собой
повреждение
регулятора
потока.
В
данном
случае
следует
снять
регулятор
и
очистить
его
от
скопившихся
загрязнений.
Очистка внешних покрытий:
●
Для
устранения
грязи
и
пятен
следует
применять
исключительно
нейтральные
чистящие
средства,
предназначенные
для
очистки
арматуры,
а
также
воду.
Следует
соблюдать
правила
использования
применяемого
чистящего
средства.
Для
удаления
накипи
использовать
уксус,
после
чего
промыть
поверхность
чистой водой и вытереть досуха тряпкой.
●
При
сильных
загрязнениях
рекомендовано
применять
чистящий
крем (молочко) типа Cif, DIX и т.д.
●
Ни
в
коем
случае
нельзя
чистить
поверхность
смесителя
тряпками
из
грубого
шероховатого
материала
или
чистящими
средствами,
содержащими абразивные материалы и кислоты.
●
Для
очистки
элементов,
изготовленных
из
пластмассы
и
покрытых
лаком,
нельзя
использовать
средства,
содержащие
спирт,
дезинфицирующие
вещества,
растворители
и
сильные
щелочи.
4
Instrukcja
obsługi
i
montażu
▪
Assembly
and
operation
instructions
▪
▪
Инструкция
монтажа
и
обслуживания
▪ Instructiuni de montaj si deser vire
Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu
4. ÎNTREŢINEREA
●
Funcţionarea
corectă
a
bateriilor
echipate
cu
regulatoare
de
debit
ceramice
poate
avea
loc
doar
atunci
când apa
este
curată,
adică
nu
şi,
dacă
acest
lucru
nu
este
posibil,
trebuiesc
instalate
robinete
de
●
În
cazul
în
care
robinetul
opune
rezistenţă,
el
nu
trebuie
forţat
de
debit.
În
asemenea
situaţii
regulatorul
trebuie
demontat
şi
curăţat
de orice impurităţi acumulate.
Curăţarea straturilor exterioare:
●
Pentru
a
elimina
murdăria
şi
petele,
folosiţi
doar
apă
şi
produse
neutre,
formulate
special
pentru
curaţarea
de
armături
sanitare.
T
rebuiesc
respectate
principiile
de
utilizare
ale
mijlocului
de
curăţenie
folosit.
Pentru
detartrare
folosiţi
oţet,
apoi
clătiţi
cu
apă
curată
şi
ştergeţi
cu
o
cârpă uscată.
●
În
cazul
apariţiei
unor
murdăriri
mai
importante,
se
recomandă
folosirea unor crème mai puternice, tip Cif, DIX etc.
●
În nici
un
caz
nu
trebuie
curăţate
suprafeţele
bateriilor
cu
cârpe
aspre
sau cu mijloace de curăţare care conţin elemente abrazive şi
acizi.
●
La
curăţarea
pieselor
confecţionate
din
materiale
plastice
sau
a
dezinfectante, solvenţi sau substanţe puternic bazice.
/IO
PL
EN
RU
RO
CZ
SK
2449.90
●
Okresowo
(raz
na 1-2
miesiące)
należy
dokładnie
przetrzeć
od
spodu
deszczownicę
(dłonią
lub
miękką
szmatką)
w celu
usunięcia
zanieczyszczeń
zgromadzonych
w
dyszach.
Nie
wykonywanie
tej
czynności
może
doprowadzić
do
uszkodzenia
płaszcza deszczownicy (rys. 8).
Regularly
wipe
the
lower
part
of
the
rainshower
head
thoroughly
(with
your
palm
or
a
soft
cloth),
once
every
1-2
months,
in
order
to
remove
any
dirt
from
the
nozzles.
Failing
to
do
so
may
result
in
damage to the casing of the rain shower head (fig. 8).
●
Периодически
(один
раз
в
1-2
месяца)
следует
тщательно
протереть
дождеватель
снизу
(рукой
или
мягкой
тряпкой)
с
целью
устранения
загрязнений,
скопленных
в
соплах.
Невыполнение
этой
операции
может
привести
к
повреждению
кожуха дождевателя .
8
●
керамическими
регуляторами
потока,
является
чистая
вода,
то
есть
вода,
не
содержащая
таких
примесей,
как
песок,
накипь
и
т.д.
В
связи
с
выше
изложенным,
обязательным
условием
4. УХОД
●
Гарантией
правильной
работы
смесителей,
оснащенных
Periodic
(o
dată
la 1-2
luni)
trebuie
să
ștergeți
partea
posterioară
a capului de
duș
(cu palma sau o
cârpă
umedă)
pentru
a
îndepărta
impuritățile
acumulate
în duze.
Ne
efectuarea
acestor
operațiuni
poate duce la deteriorarea mantalei de apă a capului de duș (des. 8).
●
ZESTAW NATRYSKOWY PODT
Y
NKOWY CARRE, DIONE
▪
C
ARRE AND
DIONE
CO
N
C
EALED SH
O
WER SETS
SET DE DU
Ș
ÎN
C
ASTRAB
I
L
C
ARRE
,
DIONE
▪
SPR
C
H
O
VÁ S
O
UPRAVA P
O
D
O
MÍTKU
C
ARRE
, DIONE
SPR
C
H
O
VÁ SÚPRAVA P
O
D
O
M
I
ETKU
C
ARRE
, DIONE
▪
ВСТРАИВАЕМЫЙ КОМПЛЕКТ CARRE, DIONE