background image

EN 

DE 

ES 

FR 

 

In the SPC browser, select 

Configuration

 

> Wireless >

 

Wireless

 and click 

to display the log for the WSMK. 

4. Locate the WSMK on the bracket and turn the WSMK 

clockwise until it clicks into position (Fig. 3B). 

Note:

 The WSMK detector can operate as an independent smoke 

alarm if not enrolled on the SPC system. 

TESTING 

 Press the TEST button.  

The LED lights, the horn activates, and all associated SPC 

outputs activate.

 

 

 Alternatively, use SmokeSabre test gas N54591-Z148-A100 to 

test the WSMK. 

 

The LED lights, the horn activates, and all associated SPC 

outputs activate. 

REGULAR MAINTENANCE 

Gently remove dust from the openings with a vacuum cleaner 

(Fig. 4, item A). 

BATTERY REPLACEMENT 

The batteries for this device are not replaceable. The device 

should be replaced after 10 years of service or on notification of 

low battery. This is a safety requirement of EN14604. 

 

 

MONTAGEVERFAHREN

 

1. Halten Sie die Halterung an die Decke und markieren Sie die 

Mitte jedes Schlitzes. 

2. Bohren Sie 3 Löcher in die Halterung und verwenden Sie die 

dem Melder beiliegenden Schrauben (Abb. 3A). 

3. Vergewissern Sie sich, dass der WSMK in der Steuerzentrale 

eingelernt worden ist: 

 

Drücken Sie die Taste TEST (Abb. 2), bis die LED 

aufleuchtet und das Horn ertönt. 

 Gehen Sie im SPC-Browser zu 

Konfiguration > Funk > 

Funk

 und klicken Sie auf 

, um das Protokoll für den 

WSMK anzuzeigen. 

4. Setzen Sie den WSMK auf die Halterung und drehen Sie ihn 

im Uhrzeigersinn, bis er einrastet (Abb. 3B). 

Hinweis:

 Wird der WSMK-Melder nicht im SPC-System 

eingelernt, kann als separater Rauchmelder verwendet werden. 

FUNKTIONSPRÜFUNG 

 Drücken Sie auf die Taste TEST.  

Die LED leuchtet auf, das Horn ertönt und alle relevanten SPC-

Ausgänge werden aktiviert.

 

 

 Verwenden Sie alternativ das Testgas SmokeSabre N54591-

Z148-A100, um die Funktion des WSMK zu prüfen. 

 

Die LED leuchtet auf, das Horn ertönt und alle relevanten SPC-

Ausgänge werden aktiviert. 

REGELMÄSSIGE WARTUNG 

Entfernen Sie mit einem Staubsauger behutsam angesammelten 

Staub aus den Öffnungen (Abb. 4, Position A). 

AUSTAUSCH DER BATTERIE 

Die Batterien dieses Geräts sind nicht austauschbar. Das Gerät 

ist nach 10 Jahren Betrieb oder bei niedrigem Batterieladestand 

auszutauschen. Hierbei handelt es sich um eine 

Sicherheitsmaßnahme gemäß EN14604. 

 

PROCESO DE MONTAJE

 

1. Sujete el soporte de montaje contra el techo y marque el 

centro de cada orificio. 

2. Taladre tres orificios e instale el soporte con los tornillos 

suministrados con el detector (fig. 3A). 

3. Compruebe que el detector WSMK está dado de alta en el 

panel de control: 

 

Pulse el botón TEST (fig. 2) hasta que se ilumine el 

indicador led y se active la sirena. 

 En el navegador de SPC, seleccione 

Configuración > Vía 

radio > Vía radio

 y haga clic en 

 para ver el registro 

para WSMK. 

4. Coloque el WSMK en el soporte y gírelo en el sentido horario 

hasta que encaje en su posición (fig. 3B). 

Nota:

 El detector WSMK puede funcionar como detector de humo 

independiente aunque no se dé de alta en el sistema SPC. 

PRUEBA 

 Pulse el botón TEST.  

El indicador led se enciende, la sirena se dispara y todas las 

salidas SPC se activan.

 

 

 También puede usar el gas de prueba SmokeSabre N54591-

Z148-A100 para probar el detector WSMK. 

 

El indicador led se enciende, la sirena se dispara y todas las 

salidas SPC se activan. 

MANTENIMIENTO PERIÓDICO 

Quite con cuidado el polvo de las aberturas con un aspirador (fig. 

4, elemento A). 

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 

Las baterías de este dispositivo no se pueden sustituir. Después 

de 10 años de funcionamiento o en caso de indicación de nivel 

de batería bajo debe sustituirse el aparato. Es un requisito de 

seguridad de la norma EN14604. 

 

PROCESSUS DE MONTAGE

 

1. Maintenez le support de montage contre le plafond et 

marquez l’emplacement du centre de chaque fente. 

2. Percez 3 trous et fixez le support à l’aide des vis fournies avec 

le détecteur (Fig. 3A). 

3. Vérifiez que le WSMK est enregistré dans la centrale : 

 

Appuyez sur le bouton TEST (Fig. 2) jusqu’à ce que les LED 

s’allument et l’avertisseur s’active. 

 Depuis le navigateur SPC, cliquez sur 

Configuration > 

Sans fil > Sans fil

, puis sur 

 pour afficher le journal du 

WSMK. 

4. Placez le WSMK sur son support, puis faites-le tourner dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce vous entendiez un 

clic indiquant qu’il est en position (Fig. 3B). 

Remarque :

 Le WSMK peut fonctionner comme un détecteur de 

fumée autonome s’il n’est pas enregistré dans un système SPC. 

TEST 

 Appuyez sur le bouton TEST.  

Les LED s’allument, l’avertisseur s’active ainsi que toutes les 

sorties associées de la centrale SPC.

 

 

 Vous avez également la possibilité de tester le WSMK à l’aide 

de gaz de test de type SmokeSabre (réf. art. N54591-Z148-

A100). 

 

Les LED s’allument, l’avertisseur s’active ainsi que toutes les 

sorties associées de la centrale SPC. 

ENTRETIEN RÉGULIER 

Retirez délicatement la poussière des ouvertures à l’aide d’un 

aspirateur (Fig. 4, élément A). 

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 

La batterie de cet appareil n’est pas remplaçable. L’appareil doit 

être remplacé après 10 ans d’utilisation ou après un signal de 

batterie faible. Il s’agit d’une exigence de sécurité de la 

norme EN14604. 

 

 

 

 

Summary of Contents for WSMK

Page 1: ...9mm x D 45mm 275g net 345g gross 10 C 55 C 85 dB 3m EMC directive 2014 30 EU LVD directive 2014 35 EU RE directive RED 2014 53 EU RoHS2 directive 2011 65 EU http van fyi Link DoC Harmonised standards EN 50130 4 EN 50131 4 EN 61000 6 3 EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 1 EN 300220 2 EN 60950 1 Additional standard EN 14604 2005 CNBOP A A Vanderbilt International Ltd Clonshaugh Business and Technolog...

Page 2: ...chte oder dunstige Umgebungen 3m DESCRIPCIÓN GENERAL El detector WSMK es un detector de humo vía radio avanzado completamente controlado y de baja corriente PROCESO DE DETECCIÓN Y DE ALTA Detección del detector WSMK desde el panel de control 1 En el navegador de SPC seleccione Configuración Vía radio y haga clic en Dar de alta nuevo sensor 2 En la parte de atrás del WSMK presione el botón fig 1 el...

Page 3: ... detector fig 3A 3 Compruebe que el detector WSMK está dado de alta en el panel de control Pulse el botón TEST fig 2 hasta que se ilumine el indicador led y se active la sirena En el navegador de SPC seleccione Configuración Vía radio Vía radio y haga clic en para ver el registro para WSMK 4 Coloque el WSMK en el soporte y gírelo en el sentido horario hasta que encaje en su posición fig 3B Nota El...

Page 4: ...lic su Aggiungi per aggiungere il WSMK al pannello 5 Configurare Descrizione Zona Tipo zona e Area nel software SPC Acquisizione e registrazione del rilevatore WSMK tramite la tastiera 1 Tramite la tastiera selezionare WIRELESS SENSORI AGGIUNGI REGISTRA La tastiera mostra la schermata AGGIUNGI con il messaggio lampeggiante REGISTRA DISPOSITIVO 2 Sul retro del WSMK premere il pulsante Fig 1 element...

Page 5: ...catta in posizione Fig 3B Nota Il rilevatore WSMK può lavorare come in maniera indipendente se non registrato nel software SPC TEST Premere il pulsante TEST Le luci LED la sirena e tutte le uscite SPC associate si attivano In alternativa utilizzare il gas test SmokeSabre N54591 Z148 A100 per testare il WSMK Le luci LED la sirena e tutte le uscite SPC associate si attivano MANUTENZIONE PERIODICA Ri...

Reviews: