MODE D'EMPLOI
5
87-900-978-01(D)
INDICATIONS GÉNÉRALES
Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation profes-
sionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire attentivement
cette notice d'instructions ainsi que toute autre indication four-
nie par Varian avant d'utiliser l'appareil. Varian décline par
conséquent toute responsabilité en cas de non-respect total ou
partiel des instructions fournies, d'utilisation incorrecte de la
part d'un personnel non formé, d'opérations non autorisées ou
d'un emploi contraire aux réglementations nationales spécifi-
ques.
Les pompes HS452 e HS652 sont des pompes rotatives à deux
stades à palettes, étanches en bain d'huile, actionnées par un
moteur électrique monophasé.
Ces pompes à vide poussé sont adaptées au pompage de gaz
non corrosifs.
Les paragraphes suivants fournissent toutes les indications
nécessaires pour garantir la sécurité de l'opérateur pendant
l'utilisation de l'appareillage. Des renseignements plus détaillés
se trouvent dans l'appendice “Technical information”.
Cette notice utilise les signes conventionnels suivants :
,
DANGER!
Les messages de danger attirent l'attention de l'opérateur sur
une procédure ou une manœuvre spéciale dont la mauvaise
exécution risque de provoquer de graves lésions.
ATTENTION !
Les messages d'attention apparaissent avant certaines procé-
dures dont le non-respect peut endommager sérieusement
l'appareillage.
NOTE
Les notes contiennent des renseignements importants, extrapo-
lés du texte.
EMMAGASINAGE
Pendant le transport et l'emmagasinage des pompes, il faut
veiller à respecter les conditions environnementales suivantes :
−
température: de -20 °C à +70 °C
−
humidité relative: 0 - 95% (non condensante)
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION
La pompe est fournie dans un emballage de protection spécial;
si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être pro-
duits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente
local.
Le poids total de l'emballage et de la pompe est au maximum
de 36 Kg.
Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout par-
ticulièrement à ne pas laisser tomber la pompe et à ne lui faire
subir aucun choc ni aucune vibration
Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entiè-
rement recyclable et il est conforme à la directive CEE 85/399
en matière de protection de l'environnement.
NOTE
La pompe ne peut être endommagée en restant simplement
exposée à l'atmosphère. Il est de toute façon conseillé de la
garder dans son emballage jusqu'au moment de sa mise en
fonction afin d'éviter toute pollution due à la poussière
NOTE
La pompe est équipée de certains accessoires standard:
•
1 bouteille d'huile Varian GP
•
1 connecteur "D" à 9 broches pour E/S (femelle)
•
1 connecteur "D" à 9 broches pour RS232 (mâle)
•
1 fusible T10A
GP
Compound High Vacuum P
Specially Formulated for Dire
fluids contact the local Varian Industrial Prod
and the fluid. For specific information concer
and reduced maintenance requirements on b
lower base pressure capability, faster pump-
These precisely distilled fluids have been de
to provide superior performance in today's hi
EUROPE
Varian vacuum pump fluids are specifically e
ONE Liter
P/N K7516301
ONE Liter
Mod. 949-9390
USA
direct drive mechanical pumps.
P/
Mo
INSTALLATION
Ne pas installer et/ou utiliser la pompe dans des milieux expo-
sés aux agents atmosphériques (pluie, gel, neige), à des pous-
sières, à des gaz agressifs ainsi que dans des milieux explosifs
ou à risque élevé d'incendie.
Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les
conditions environnementales suivantes :
−
Température: de +12 °C à +40 °C
−
Humidité relative : 0 - 95% (non condensante).
ATTENTION !
Avant toute utilisation de la pompe, il est impératif de procéder
à son remplissage en huile de lubrification car elle est livrée
vide.
,
DANGER!
Avant toute autre opération, retirer les bouchons de protection
placés sur les brides d'aspiration et de vidange. En cas de mise
en marche inopinée de l'appareillage, l'air contenu à l'intérieur
de la pompe peut les projeter contre l'opérateur.
,
DANGER!
Pendant l'installation, faire très attention que la bride d'aspira-
tion soit reliée à la chambre à vider et que la bride d'évacuation
ne soit pas bouchée (voir la figure ci-après).
La pompe ne doit pas être utilisée comme un compresseur.
La pression maximale à l'intérieur du réservoir d'huile ne doit
pas dépasser 1,5 bar (abs).
Le non-respect de ces précautions peut entraîner un danger
pour l'opérateur et l'endommagement de la machine.
Summary of Contents for HS452
Page 2: ...HS452 HS652 ROTARY VANE PUMPS...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 16: ...TECHNICAL INFORMATION View of the pump 11 87 900 978 01 D...