background image

NÁVOD K POUŽITIU

58

87-900-940-01 (F)

INŠTALÁCIA

!

Controller musí by

ť

 napojený na sie

ť

 s trojdôtovým

napájacím káblom (vi

ď

 tabu

ľ

ku objednávajúcich

č

iastok) so zástr

č

kou, ktorá zodpovedá

medzinárodnej úrovni a tak zabezpe

č

uje bezpe

č

nos

ť

užívate

ľ

a. Používajte výhradne tento napájací kábel

a zástr

č

ku zasúvajte do zástr

č

ky, ktorá má vhodné

uzemnenie, aby ste sa vyhli elektrickému výboju. Táto
musí rešpektova

ť

 stanovenia EÚ.

Vo vnútri “controller” sa vytvára vysoké napätie, ktoré
môže spôsobi

ť

 vážne škody alebo smr

ť

. Pred

akýmko

ľ

vek úkonom, týkajúceho sa inštalácie alebo

údržby “controller-a” nezabudnite vytiahnu

ť

 zástr

č

ku z

elektrickej zásuvky.

POZNÁMKA

“Controller” môže by

ť

 inštalovaný na pracovnom stole

alebo vo vnútri track. V každom prípade je potrebné,
aby chladiaci vzduch mohol vo

ľ

ne krúži

ť

 okolo prístroja.

“Controller” nepoužívajte a neinštalujte  v prostredí,
vystavenom atmosferickým vplyvom (dáž

ď

, mráz,

sneh), prachu, agresívnym plynom a v prostredí s
vysokým rizikom požiaru.

Po

č

as chodu je dôležité, aby boli rešpektované tieto

podmienky prostredia:

  teplota: od O °C do +40 °C

 relatívna 

vlhkos

ť

: 0 - 95% (nekondenzovaná).

Pre napojenie “Controller” na príslušné 

č

erpadlo

použite jeho príslušný kábel.

POZNÁMKA

Modely“ controllers” 969-9437 a 969-9537 majú kábel
napojenia na 

č

erpadlo upevnený na zadnom paneli

“controller”.

Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvolite

ľ

ného

príslušenstva vi

ď

 

č

as

ť

 "Technical Information".

POUŽITIE

V tomto odstavci sú uvedené hlavné operatívne
postupy. Pre ostatné detaily a pre postupy, ktoré sa
vz

ť

ahujú na napojenia, alebo na zvolené príslušenstvo,

postupujte pod

ľ

č

asti "Use" v dodatku "Technical

Information".
Pred použitím “Controller”  preve

ď

te všetky potrebné

elektrické a pneumatické napojenia a ria

ď

te sa pod

ľ

a

návodu napojeného 

č

erpadla.

!

Aby ste sa vyhli sobnému nebezpe

č

iu a poškodeniu

prístroja, skontrolujte, aby 

č

erpadlo, umiestnené na

pracovnom stole bolo stabilné. 

Č

erpadlo nikdy

nenaštartujte vtedy, ke

ď

 vstupná príruba nie je

napojená na systém, alebo nie je zavretá s uzáverovou
prírubou.

POZNÁMKA

Uzavierajúca prípojka J1 sa musí necha

ť

 napojená na

jej mostík vtedy, ke

ď

 nie je prevedené žiadne vonkajšie

napojenie. Pred-prázdnové 

č

erpadlo a 

č

erpadlo Turbo-

V môžu by

ť

 zapnuté sú

č

asne

.

Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller”

Dolu je znázornený ovládací panel “Controller” a panely
medzinapojenia. Pre 

ď

alšie detaily konzultuje 

č

as

ť

"Technical Information".

1. 

Tla

č

idlo pre vo

ľ

bu LOW SPEED. Je aktívne iba

vtedy, ke

ď

 povel vychádza z 

č

elného panelu. Ke

ď

 sa

stla

č

í raz, 

č

erpadlo sa to

č

í približne 2/3 nominálnej

rýchlosti. Stla

č

iac ho druhý raz, sa vypne LOW

SPEED.

2. 

Tla

č

idlo povelov ŠTART, STOP, alebo RESET. Je

aktívne iba vtedy, ke

ď

 povel vychádza z 

č

elného

panelu. Ke

ď

 sa stla

č

í raz, spustí sa fáza

naštartovania; stla

č

iac ho znovu sa zastaví 

č

erpadlo.

Ke

ď

 sa 

č

erpadlo v prípade poruchy zastaví

automaticky, treba stla

č

i

ť

 tla

č

idlo prvý krát pre

resetovanie “controller” a druhý krát pre
znovunaštarovanie 

č

erpadla.

3. 

Tla

č

idlo pre vyvolanie parametrov cycle number,

cycle time a pump life na displej.

4. 

Tla

č

idlo pre vyvolanie parametrov pump current,

pump temperature, pump power, rotational speed. Je
stale aktívne, nezávisle od vo

ľ

by funkcie. Stla

č

iac

spolu tla

č

idlá 3 a 4 na aspo

ň

 2 sekundy, sa spustí

program, s ktorým ke možné zvoli

ť

 niektoré

operatívne parameter.

5. 

Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová
matica, 2 línie x 16 písmen.

Č

elný panel controller

969-9437 e 969-9537

NEBEZPE

Č

IE!

NEBEZPE

Č

IE!

Summary of Contents for Turbo-V 301

Page 1: ...CIONES MANUAL DE ISTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA FELHASZN L I K ZIK NYV PODRECZNIK INSTRUKCJI N VOD K POU IT N VOD NA OBSLUHU PRIRO NIK ZA...

Page 2: ...Turbo V 301 Rack Controller...

Page 3: ......

Page 4: ...KA K POU IT 53 N VOD K POU ITIU 57 NAVODILA ZA UPORABO 61 INSTRUCTIONS FOR USE 65 TECHNICAL INFORMATION 69 TURBO V 301 RACK CONTROLLER DESCRIPTION 69 CONTROLLER SPECIFICATIONS 70 CONTROLLER OUTLINE 7...

Page 5: ...al 77 Startup 77 FRONT REMOTE 232 Selection 78 Monitor Relay Programming 80 Reset Command 82 Starting the Pump 82 Operating the Pump 83 Low Speed Operation 83 Pump Shutdown 84 Power Failure 84 Remote...

Page 6: ...incorporano tutta la circuiteria necessaria per il funzionamento automatico delle pompe della serie Turbo V 301 Tramite un connettore ausiliario sono disponibili i comandi per l avvio e l arresto dell...

Page 7: ...amento del controller con la relativa pompa utilizzare il cavo specifico del controller stesso NOTA I controller modello 969 9437 e 969 9537 hanno il cavo di collegamento alla pompa fissato al pannell...

Page 8: ...seguito da personale autorizzato 1 Connettore di ingresso dei segnali logici il connettore di accoppiamento viene fornito con l apposito ponticello di richiusura 2 Connettore di uscita dei segnali log...

Page 9: ...resenti delle perdite Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT PUMP OVERTEMP La temperatura del cuscinetto superiore o della pompa ha superato i 60 C Attendere che la temperatu...

Page 10: ...se folgenderma en hervorgehoben Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik die bei unkorrekter Ausf hrung schwere Verletzungen hervorrufen k...

Page 11: ...nschl sse ausf hren und die Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe durchlesen Steht die Pumpe auf einem Tisch mu auf den stabilen Stand geachtet werden da sonst die Gefahr von Personen und Ger te...

Page 12: ...rforderliche Eingriffe m ssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgef hrt werden 1 Eingangsverbinder der logischen Signale der Kupplungsverbinder wird mit einer Wiederverschlie br cke geliefert 2 Ausgan...

Page 13: ...Pumpe durch zweimalige Bet tigung der START Taste neustarten FAULT PUMP OVERTEMP Die Temperatur des oberen Lagers bzw der Pumpe hat 60 C berschritten Warten bis die Temperatur unter den Schwellenwert...

Page 14: ...te notice utilise les signes conventionnels suivants Les messages de danger attirent l attention de l op rateur sur une proc dure ou une manoeuvre sp ciale qui si elle n est pas effectu e correctement...

Page 15: ...ions lectriques et pneumatiques et se r f rer la notice de la pompe connect e Pour viter tous dommages aux personnes et l appareil si la pompe est plac e sur un plateau d appui s assurer que ce dernie...

Page 16: ...ersonnel agr 1 Connecteur d entr e des signaux logiques le connecteur d enclenchement est dot de la barrette de r enclenchement sp ciale 2 Connecteur de sortie des signaux logiques et de v rification...

Page 17: ...ser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT PUMP OVERTEMP La temp rature du palier sup rieur ou de la a d pass 60 C Attendre que la temp rature retourne au dessous du seu...

Page 18: ...raen la atenci n del operador sobre un procedimiento o una operaci n espec fica que al no realizarse correctamente podr a provocar graves lesiones personales ATENCI N Los mensajes de atenci n se visua...

Page 19: ...l controler efectuar todas las conexiones el ctricas y neum ticas y consultar el manual de la bomba conectada Para evitar lesiones a las personas y al aparato si la bomba est apoyada sobre una mesa ce...

Page 20: ...por personal autorizado 1 Conector de entrada de las se ales l gicas el conector de acoplamiento se suministra con el conector puente espec fico de cierre 2 Conector de salida de las se ales l gicas y...

Page 21: ...er en marcha la bomba FAULT PUMP OVERTEMP La temperatura del rodamiento superior o de la bomba ha superado los 60 C Esperar a que la temperatura vuelva por debajo del umbral Apretar dos veces el pulsa...

Page 22: ...a as seguintes conven es As mensagens de perigo chamam a aten o do operador para um procedimento ou uma pr tica espec fica que se n o efectuada correctamente pode provocar graves les es pessoais ATEN...

Page 23: ...el ctricas e pneum ticas e consultar o manual da bomba ligada Para evitar danos s pessoas e aparelhagem caso a bomba esteja apoiada numa mesa certificar se que esteja est vel Nunca activar a bomba se...

Page 24: ...m ser efectuadas por pessoal autorizado 1 Conector de entrada dos sinais l gicos o conector de acoplamento fornecido com ponte espec fica de fecho 2 Conector de sa da dos sinais l gicos e de verificao...

Page 25: ...r se o sistema n o apresenta perdas Premer duas vezes o bot o START para reactivar a bomba FAULT PUMP OVERTEMP A temperatura do rolamento superior ou da bomba superou os 60 C Aguardar at que a tempera...

Page 26: ...n in de bijlage Technical information Deze handleiding hanteert de volgende symbolen Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die indien...

Page 27: ...handleiding van de aan te sluiten pomp Indien de pomp op een tafel is geplaatst controleren of deze stabiel staat om letsel aan personen en schade aan het apparaat te voorkomen Laat de pomp nooit wer...

Page 28: ...ventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd 1 Connector voor ingang logische signalen de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem geleverd 2 Connector voor uitg...

Page 29: ...age vertoont Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT PUMP OVERTEMP De temperatuur van het bovenste pomplager bedraagt meer dan 60 C Wacht tot de temperatuur weer onder de dr...

Page 30: ...nvendes f lgende standard rubrikker Advarselsmeddelelserne informerer operat ren om at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udf res pr cist efter anvisningerne I modsat fald er der risi...

Page 31: ...anvendes b r samtlige elektriske og pneumatiske tilslutninger udf res L s brugsanvisningen f r pumpen tilsluttes S rg for at pumpen st r fast hvis den er installeret p et bord Dette er for at forebyg...

Page 32: ...umpen skal foretages af autoriseret personale 1 Indgangskontakt til logiske signaler tilslutningskontakten leveres med specielt forbindelsesbro 2 Udgangskontakten til logiske signaler og kontrol af pu...

Page 33: ...kke blev gennemf rt Kontroll r om systemet er ut t Tryk to gange p START for at starte pumpen igen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det verste leje eller pumpen overskrider 60 C Vent p at temperatur...

Page 34: ...de standard rubriker Varningsmeddelandena informerar operat ren om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete m ste utf ras exakt enligt anvisningarna I annat fall finns risk f r sv ra perso...

Page 35: ...elektriska och pneumatiska anslutningar utf ras L s bruksanvisningen f r den anslutna pumpen F rs kra dig att pumpen st r stadigt om den r installerad p ett bord detta f r att f rebygga skador p appar...

Page 36: ...te m ste utf ras av auktoriserad personal 1 Ing ngskontakt f r logiska signaler anslutningskontakten levereras med speciell st ngningsbrygga 2 Utg ngskontakt f r logiska signaler och kontroll av pumpe...

Page 37: ...t l cker Tryck tv g nger p knappen START f r att starta om pumpen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det vre lagret eller pumpen verskrider 60 C V nta tills temperaturen sjunker under tr skelv rdet Tr...

Page 38: ...ngen bruker f lgende standard protokoll Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsm te eller praksis som hvis den ikke f lges kan medf re alvorlige skader FO...

Page 39: ...res Les brukerveiledningen for pumpen som er tilkoplet Dersom pumpen er installert p et bord m du kontroller at pumpen st r st tt Dette er viktig for forhindre skader p apparatet og p personer Dersom...

Page 40: ...tf res av autorisert personell 1 Inngangskontakt for logiske signaler tilkoplingskontakten leveres med spesiell lukkebrygge 2 Utgangskontakt for logiske signaler og kontroll av pumpens str m 3 Utgangs...

Page 41: ...om ikke har blitt gjennomf rt Kontroller om systemet lekker Trykk to ganger p knappen START for starte pumpen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det vre lageret eller pumpen er over 60 C Vent til temp...

Page 42: ...erkint j Vaara merkinn t saavat k ytt j n huomion kiinnittym n erityisiin toimintotatapoihin joiden seuraamatta j tt minen voi aiheuttaa vakavia henkil vaurioita HUOMIO Huomio merkinn t varoittavat to...

Page 43: ...en Ennen valvojan k ytt suorittaakaa kaikki s hk kytkenn t seuraten kytkett v n pumpun k ytt ohjeita Mik li pumppu on asetettu p yd lle varmistakaa ett se on vakaa N in v ltyt n vammoilta ihmisille se...

Page 44: ...ee j tt aina valtuutetun henkil n teht viksi 1 Logiikkasegnaalien tulokytkent pariliittimet toimitetaan niihin sopivilla yhdyskaapelisulkijalla 2 Logiikkasegnaalien poistokytkent ja pumpun s hk virran...

Page 45: ...sen askeleen jota ei ole ylitetty Tarkistakaa ett j rjestelm ss ei ole vuotoja Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu k ynnistyy FAULT PUMP OVERTEMP Ylemm n laakerin tai pumpun l mp t...

Page 46: ...hsimopoieiv ti akovlouqe sumbavsei Oi endeivxei kinduvnou proselkuvoun thn prosochv tou ceiristhv se mia diadikasiva hv se mia eidikhv ergasiva h opoiva eavn den ektelesteiv swstav qa mporouvse na pro...

Page 47: ...undevsei kai anaferqeivte sto egceirivdio th sundedemevnh antliva Gia na apofuvgete blavbe se avtoma hv sth suskeuhv se perivptwsh pou h antliva eivnai topoqethmevnh se evna trapevzi sigoureuteivte ov...

Page 48: ...mbash qa prevpei na pragmatopoihqeiv apov exousiodothmevno proswpikov 1 Buvsma eisovdou twvn logikwvn shmavtwn to buvsma zeugarwvmato promhqeuvetai me to eidikov gefuravki kleisivmato 2 Buvsma exovdou...

Page 49: ...qevsete xanav se kivnhsh thn Antliva FAULT PUMP OVERTEMP H qermokrasiva tou avnw kouzinevtou th antliva xepevrase tou 60 C Perimevnete wvspou h qermokrasiva na katebeiv kavtw apov to anwvtato epitrep...

Page 50: ...za A vesz lyt jelz zenetek olyan elj r sra vagy specifikus tev kenys gre h vj k fel a kezel figyelm t melyek ha nem megfelel m don ker lnek v grehajt sra s lyos szem lyi s r l seket okozhatnak FIGYELE...

Page 51: ...l hozni s figyelembe kell venni a csatlakoztatott szivatty k zik nyv t Abban az esetben ha a szivatty egy asztalon ker lt elhelyez sre a szem lyekben s a berendez sben val k rok elker l se rdek ben bi...

Page 52: ...ek Valamennyi beavatkoz st meghatalmazott szem lyzet hajthat csak v gre 1 Logikai jelek bemeneti csatlakoz ja az sszek t csatlakoz megfelel lez r tk t ssel jumper van ell tva 2 Logikai s a szivatty ra...

Page 53: ...atty jraind t s hoz k tszer megnyomni a START nyom gombot FAULT PUMP OVERTEMP A fels csap gy vagy a szivatty h m rs klete meghaladta a 60 C t V rakozni m g a h m rs klet a k sz b rt k al esik A szivat...

Page 54: ...cal Information Podrecznik ten opiera sie na nastepujacych konwencjach Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest prze...

Page 55: ...dlaczenie pompy konsultowac z odnosna instrukcja Dla unikniecia obrazen personelu obslugujacego urzadzenie jak rowniez uszkodzen samego urzadzenia nalezy upewnic sie szczegolnie w przypadku gdy pompa...

Page 56: ...k interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane 1 Lacznik wejsciowy sygnalow logicznych lacznik blizniaczy jest dostarczany z specialnym mostkiem zamykajacym 2 Lacznik wyjsciowy s...

Page 57: ...elnosci Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT PUMP OVERTEMP Temperatura gornego lozyska lub pompy przekroczyla 60 C Odczekac az temperatura sie obnizy ponizej ustalon...

Page 58: ...ato p ru ka pou v n sleduj c b n ozna en Odkazy kter upozor uj na nebezpe a donut oper tora aby se dil dle procedury nebo specifick praktiky kter nebude li dn vykon na m e ohrozit v n m zp sobem jeho...

Page 59: ...je t eba se obracet na p slu nou p ru ku napojen ho erpadla Aby se vyhnulo nebezpe kter m e ohrozit osoby i p stroj mus se zkontrolovat jeho stabilita v p pad e erpadlo je polo en na stole Jestli e vs...

Page 60: ...mus b t vykon v n jen opr vn n m person lem 1 Vstupn konektor logick ch sign l konektor spojky je dod v n s p slu n m znovu zav raj c m m stkem 2 V stupn konektor logick ch sign l a prov rky proudu er...

Page 61: ...nep ev en krok Prov it zda v syst mu nevznikly ztr ty Stisknout dvakr t tla tko START pro op tn spu t n erpadla FAULT PUMP OVERTEMP Temperatura horn ho lo iska nebo erpadla p ev ila 60 C Po kat a se...

Page 62: ...ka po as pou vania pr stroja Podrobn inform cie s uveden v dodatku Technical Information Tento n vod pou va nasleduj ce sign ly Sign l nebezpe ie upozor uje pracovn ka na ur it pracovn postup ktor ke...

Page 63: ...nical Information Pred pou it m Controller preve te v etky potrebn elektrick a pneumatick napojenia a ria te sa pod a n vodu napojen ho erpadla Aby ste sa vyhli sobn mu nebezpe iu a po kodeniu pr stro...

Page 64: ...iadnu dr bu Ak ko vek z sah mus previes poveren person l 1 Vstupn spojka logick ch sign lov spojovacia spojka je dogan s pr slu n m uzavieraj cim most kom 2 Spojka v stupu logick ch sign lov a kontrol...

Page 65: ...dvakr t tla idlo START pre znovuna tartovanie erpadla FAULT PUMP OVERTEMP Teplota horn ho lo iska alebo erpadla prekro ila 60 C Vy ka a sa teplota op vr ti pod hranicu Stla te dvakr t tla idlo START p...

Page 66: ...cal Information V tem priro niku so varnostne informacije razvr ene v dva razreda Znak svarila opozarja uporabnika da mora pri dolo enem postopku ali pri posebnem delovanju paziti Kr itev svarila lahk...

Page 67: ...e pri tem se nanaj ate na priro nik prilo ene rpalke Da bi se izognili po kodbam bodisi oseb kot naprave morate poskrbeti da ste rpalko stabilno polo ili e ste jo vgradili na mizo rpalka ne sme nikoli...

Page 68: ...o vzdr evanja Samo poobla eno osebje lahko rokuje s to napravo 1 Vhodni konektor logi nih signalov spajalni konektor ima ustrezen zapiralni mosti ek 2 Izhodni konektor logi nih signalov in za preverit...

Page 69: ...dvakrat tipko START za ponoven zagon rpalke FAULT PUMP OVERTEMP Temperatura gornjega le i a ali rpalke je presegla i 60 C Po akajte da se temperatura vrne pod normalnim vrednostnim pragom Pritisnite d...

Page 70: ...ages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which if not followed correctly could lead to serious injury CAUTION The caution messages are displayed befo...

Page 71: ...truction manual prior to operating the Turbo V controller To avoid injury to personnel and damage to the equipment if the pump is laying on a table make sure it is steady Never operate the Turbo V pum...

Page 72: ...rbo V 301 Rack series controller does not require any maintenance Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel 1 Logic input signals connectors mating connector sup...

Page 73: ...ssed Verify that system has no leaks Press the START pushbutton twice to start the pump FAULT PUMP OVERTEMP The upper bearing pump temperature exceeds 60 C Wait until the temperature decrease below th...

Page 74: ...processor and digital section display and keyboard circuits The power supply converts the single phase 50 60 Hz AC mains supply into a 3 phase low voltage medium frequency output which is required to...

Page 75: ...oisolator input Minimum ON 3 mA Maximum 5 mA J2 optoisolator output 24 Vdc 60 mA Radio interference suppression EN 55011 class A group 1 EN 61010 1 IEC1000 4 2 1000 4 3 1000 4 4 P6 output fan 150 mA 2...

Page 76: ...On power entry module check back door for voltage selector set Using a small screw driver pull out the voltage selector and fuses Select the operating voltage then firmly insert the voltage selector...

Page 77: ...the contact opens the turbopump is stopped With the remote mode operation selected the front panel push button is inoperative 2 7 Remote LOW SPEED optically isolated from the internal circuit require...

Page 78: ...V 60 mA optically isolated output pin 13 positive pin 6 negative The output voltage will be present when the START push button on front panel is pressed or the remote start is present or the function...

Page 79: ...Port The communication serial port connections and the minimum connection configuration are shown in the following figures Communication Serial Port Connections Minimum Connection Configuration The co...

Page 80: ...the requested information Allowed ASCII characters A START B STOP C Low Speed ON D Low Speed OFF E Request for operational parameters F Pump times zeroing G Parameters reading H Parameters writing I...

Page 81: ...changed send a Request string a string with 9 characters of the following type H data CRC The following parameters can be changed BYTES MEANING 1 Speed threshold 2 5 Run up time in seconds long coded...

Page 82: ...isplay lights and shows R E A D Y F O R L O C A L S O F T S T A R T The controller with the Soft Start mode allows the pump to ramp up to Normal speed slowly with a minimum ramp up time of 210 seconds...

Page 83: ...me related to the cycle number displayed range 0 to 99999 minutes PUMP LIFE is the total operation time of the pump range 0 to 99999 hours FRONT REMOTE 232 Selection Press CYCLE NUMBER and PUMP CURREN...

Page 84: ...ONT panel operation After choosing the desired selection by pressing the CYCLE pushbutton press the PUMP CURRENT pushbutton to enter the value The display shows R S 2 3 2 B A U D R A T E X X X X where...

Page 85: ...mming described in the following paragraph Monitor Relay Programming The display shows S P E E D T H R E S H O L D S E L E C T I O N X X K R P M where XXKRPM is the switch point of relay R1 at the pre...

Page 86: ...t YES if relay R2 must operate only after the run up time or select NO when the R2 operation is needed right from start of the turbopump and after the rotational speed of the turbopump exceeds for the...

Page 87: ...MP CURRENT push buttons are always active even when the operating mode selected is REMOTE or RS 232 Press the START push button or use the remote or RS 232 start signal and the display shows S O F T S...

Page 88: ...push buttons If this is the case when the pump reaches the normal speed the display reverts to the previous figure Operating the Pump After the starting period if the system has a vacuum leak or the p...

Page 89: ...the gas load until it reaches about 3 KRPM If the LOW SPEED mode is selected after normal operating condition is reached the display shows A P P R O A C H I N G L S X X K R P M L S while approaching...

Page 90: ...LOW SPEED front panel pushbuttons are inoperative while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active RS 232 Control Mode Operation If the RS 232 option is installed and the controll...

Page 91: ...e within 15 minutes the display will be as shown in the following figure F A U L T O V E R T I M E S X Verify that systems has no leaks than press STOP RESET pushbutton twice to start the pump NOTE If...

Page 92: ...s shown in the following figure S Y S T E M O V E R R I D E Remove the controller power cable and check the emergency condition Then reconnect the power cable and press the START pushbutton to start t...

Reviews: