background image

30

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

I variatori sono forniti completi di lubrificante.

Controllare  periodicamente  il  livello  dell'olio  lubrificante  attra-

verso il foro del tappo di sfiato effettuando la sostituzione indi-

cativamente agli intervalli riportati nella tabella.

Temperatura olio 

Oil temperature

 

Temperatur  [C°]

Intervallo di lubrificazione / 

Oil change intervals

 / Ölwechsel nach Betriebsstunden [h]

Olio minerale / 

Mineral oil

 / Mineralöl

Olio sintetico / 

Sintetic oil

 / synthetisches Öl

< 60

8000

25000

60 - 80

4000

15000

80 - 95

2000

12500

The speed variators are provided lubricant filled.

Check the oil level regularly through the vent valv and change 

oil at the intervals shown in the table.

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, 

assicurarsi che l’alimentazione del motovariatore sia 

disattivata, ponendolo in condizione di “fuori servizio” e 

successivamente attivare tutti i dispositivi di sicurezza previsti.

Utilizzare solo ricambi originali, facendo riferimento alle 

indicazioni riportate nel catalogo ricambi dello specifico 

variatore.

Controllare periodicamente la pulizia esterna dei gruppi, 

soprattutto nelle zone maggiormente interessate al 

raffreddamento.

Controllare periodicamente le eventuali perdite di lubrificante e 

in particolar modo nelle zone degli anelli di tenuta. 

Nel caso venissero rilevati degli slittamenti effettuare le 

seguenti verifiche: 

a) accertarsi che l'anello di frizione non sia usurato sino 

al supporto metallico; in questo caso provvedere alla sua 

sostituzione. 

b) Verificare che sulle superfici dell'anello di grafite e del piatto 

conico non siano presenti tracce di grasso o altri lubrificanti; 

eventualmente effettuare un'accurata pulizia con uno straccio 

pulido inumidito leggermente con un adeguato solvente 

(trielina)

Sovraccarichi momentanei, dovuti al possibile bloccaggio della 

macchina condotta, possono provocare rumorosità dovuta 

a scheggiatura o avallamento parziale del disco di frizione. 

I piccoli solchi possono ridursi o scomparire nel tempo con 

il normale utilizzo favorendo l'attenuazione o la scomparsa 

della rumorosità. Qualora ciò non avvenga, sarà necessario 

sostituire l'anello di frizione (prima di effettuare questo 

intervento è consigliabile consultare il nostro Servizio Tecnico)

Se si dovessero riscontrare variazioni del numero di giri in 

uscita senza il corrispondente azionamento del volantino di 

comando, è necessario stringere la vite n.49 per evitare che 

eventuali vibrazioni provochino la rotazione indesiderata del 

volantino stesso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'albero uscita del motovariatore può ruotare con rotazione 

antioraria ed oraria e la regolazione può essere effettuata 

anche con variatore fermo

Before performing any maintenance, make sure the power 

supply to the variator is disconnected; place the unit in “out 

of service” condition and subsequently enable all the safety 

devices provided.

Use only genuine spare parts, referring to the instructions 

shown in the spare parts catalogue of the specific variator.

Periodically check the outer cleanliness of the units, above all 

in the areas most involved in cooling.

Periodically check any lubricant leaks especially in the 

grommet areas. 

If any slipping is found, carry out the following checks:

 

a) make sure the clutch ring is not worn up to the metal 

support; if it is, replace it. 

 

b) make sure that on the surfaces of the graphite ring and 

conical plate there are no traces of grease or other lubricants; 

if necessary, carefully clean with a clean cloth lightly 

dampened in an adequate solvent (trichloroethylene)

 

Temporary overloads, due to the possible blockage of the 

driven machine, can cause noise due to the chipping or partial 

subsidence of the clutch plate. The small grooves can become 

smaller or disappear in time with normal use, favouring the 

reduction or disappearance of the noise. If this does not 

occur, the clutch ring must be replaced (before doing this, it is 

recommended to consult our Technical Service)

 

If any changes are found in the number of output rpm without 

the corresponding operation of the control handwheel, screw 

nr. 49 must be tightened to prevent any vibrations causing 

unwanted rotation of the handwheel itself

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The output shaft of the variator can turn clockwise and 

anti-clockwise. Any adjustment can also be made when the 

variator is not working.

Summary of Contents for VAR Series

Page 1: ...1 Variatori di velocit Speed variators VAR...

Page 2: ...CARICHI RADIALI E ASSIALI 10 RADIAL AND AXIAL LOADS 10 VERIFICHE 10 CHECK POINTS 10 LUBRIFICAZIONE VARIARIDUTTORI 11 LUBRICATION VARIATORS WITH REDUCTION STAGES 11 SELEZIONE MOTOVARIATORI 13 MOTOR SP...

Page 3: ...tore Speed reducer limited output torque M2MIN Nm Momento torcente minimo richiesto in uscita variatore Minimum required torque at speed reducer output MC2 Nm Momento torcente di calcolo in uscita var...

Page 4: ...za per mezzo di interruttori di prossimit induttivi Potenze applicabili da 0 12 a 4 0 kW Coppia in uscita da 0 46 Nm a 316 Nm Variazione giri i 1 5 DESCRIPTION VARIABLE SPEED DRIVES VARMEC Variators a...

Page 5: ...stati progettati interamente con l ausi lio di programmi tecnici su computer Le casse e le flange in ghisa ad alta resistenza verniciate ven gono lavorate su moderni centri di lavoro a controllo nume...

Page 6: ...AMETER OUTPUT SHAFT 11 32 DIAMETRO FLANGIA USCITA DIAMETER OUTPUT FLANGE 120 250 350 NUMERO DI GIRI MINIMO IN USCITA rpm MINIMUM SPEED IN OUTPUT rpm NUMERO DI GIRI MASSIMO IN USCITA rpm MAXIMUM SPEED...

Page 7: ...EQUENCY CLASSE ISOLAMENTO INSULATION CLASS POSIZIONE MORSETTIERA POSITION OF TERMINAL BOX OPZIONI OPTIONS T 80A 4 230 400 50 CLF IP55 A PROTEZIONE PROTECTION T trifase TF trifase autofrenante M monofa...

Page 8: ...relazione dove Ju Kgm2 momento d inerzia dinamico delle masse esterne Jm Kgm2 momento d inerzia del motore elettrico Numero avviamenti ora Number of starts and stops hour h d Tab 1 The service factor...

Page 9: ...he performance table I valori indicati nelle tabelle di selezione sono determinati tenendo in considerazione il fatto che la coppia erogata dal solo variatore sia limitata dal valore massimo trasmissi...

Page 10: ...ichi radiali massimi Fr2 sopportabili dal variatore pertanto dovr essere rispettata la seguente condizione I carichi indicati sono riferiti alla mezzeria della sporgenza dell al bero lento e valgono p...

Page 11: ...OIL OLIO SINTETICO SYNTHETIC OIL 460 320 220 460 320 220 150 Temperatura ambiente Amb Temp Tc C 5 a 45 0 a 40 5 a 100 15 a 100 15 a 90 25 a 80 30 a 70 FORNITORE MANUFACTURER MINERALE MINERAL MINERALE...

Page 12: ...a small quantity of grease contained in the sealed chamber between the two bearings of the output shaft which must be replenished only in the case of removal of the cam flange according to the instruc...

Page 13: ...0 131 40 32 48 VAR022 10 50 018 4 63B4 13 17 65 113 11 113 11 25 26 VAR052 20 100 018 6 71A6 15 75 109 22 20 91 VAR022 7 5 37 5 018 2 63A2 20 100 84 80 16 24 VAR022 10 50 018 2 63A2 20 100 84 87 16 25...

Page 14: ...n1 900 min 1 7 32 5 156 50 94 55 VAR102 10 50 037 6 80A6 8 38 131 4 85 98 VAR052 7 5 37 5 037 4 71B4 10 50 131 40 66 76 VAR052 10 50 037 4 71B4 10 50 156 50 59 10 VAR102 16 80 037 6 80A6 13 65 152 00...

Page 15: ...B4 n1 1400 min 1 90S6 n1 900 min 1 10 50 156 50 123 21 VAR102 10 50 075 4 80B4 10 25 50 309 25 309 25 131 81 VAR202 16 80 075 6 90S6 16 80 156 50 77 00 VAR102 16 80 075 4 80B4 20 60 100 132 76 132 76...

Page 16: ...800 min 1 90S4 n1 1400 min 1 90L6 n1 900 min 1 10 37 50 309 25 309 25 193 32 VAR202 16 80 110 6 90L6 16 43 80 270 86 270 86 124 28 VAR202 16 80 110 4 90S4 20 100 156 50 90 36 VAR102 10 50 110 2 80B2 2...

Page 17: ...0LA4 80 278 400 84 00 84 00 47 47 VAR201 40 200 220 2 90L2 125 407 625 57 33 57 33 30 31 VAR301 125 625 220 4 100LA4 150 502 750 46 50 46 50 26 26 VAR201 75 375 220 2 90L2 220 589 1100 32 41 32 41 18...

Page 18: ...0 1000 8 60 1 65 753 VAR021 100 500 018 2 0 25 2800 2 200 1000 11 94 2 29 753 VAR021 100 500 025 2 VAR 2 2 0 12 900 6 5 25 131 4 43 45 2685 VAR022 7 5 37 5 012 6 0 12 1400 4 7 5 37 5 131 40 31 37 2248...

Page 19: ...ANGE VAR TIPO TYPE L M N h8 O P Q 2 0 2 1 2 2 B5 B3 B5 120 100 80 7 2 5 10 140 115 95 9 3 10 160 130 110 11 3 10 200 165 130 11 3 10 SX DX SX DX SX DX SX DX SX DX SX DX 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 140 112...

Page 20: ...0 07 20 07 4 57 909 VAR051 100 500 025 4 0 37 1400 4 100 195 500 20 07 20 07 6 77 780 VAR051 100 500 037 4 0 37 2800 2 200 240 1000 16 30 16 30 3 38 753 VAR051 100 500 037 2 0 55 2800 2 200 358 1000 1...

Page 21: ...ANGE VAR TIPO TYPE L M N h8 O P Q 5 0 5 1 5 2 B5 B3 B5 120 100 80 7 2 5 10 140 115 95 9 3 10 160 130 110 11 3 10 200 165 130 11 3 10 1 2 3 N L M O P Q SX DX SX DX 1 2 3 160 112 191 76 M6x12 75 110 140...

Page 22: ...0 216 500 27 00 27 00 9 60 1080 VAR101 100 500 055 4 0 75 1400 4 100 295 500 27 00 27 00 13 06 963 VAR101 100 500 075 4 0 75 2800 2 200 363 1000 21 90 21 90 6 53 924 VAR101 100 500 075 2 1 10 2800 2 2...

Page 23: ...TIPO TYPE L M N h8 O P Q 10 0 10 1 10 2 B5 B3 B5 160 130 110 11 3 5 11 200 165 130 11 3 5 11 SX DX SX DX SX DX 1 2 1 2 1 2 3 SX DX N L M O P Q SX DX SX DX 1 2 3 200 149 241 89 5 M8x16 85 140 170 18 1...

Page 24: ...900 6 70 174 350 45 56 45 56 19 42 1840 VAR201 110 550 075 6 1 10 900 6 70 256 350 45 56 45 56 28 48 1585 VAR201 110 550 110 6 1 10 1400 4 110 292 550 39 90 39 90 18 31 1540 VAR201 110 550 110 4 1 50...

Page 25: ...FLANGE SX DX SX DX SX DX SX DX 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 SX DX N L M O P Q VAR TIPO TYPE L M N h8 O P Q 20 0 20 1 B5 B3 B5 160 130 110 11 3 5 11 200 165 130 13 3 5 11 250 215 180 14 4 13 20 2 B3 B5 200 165...

Page 26: ...0 400 2 1 50 900 6 45 139 225 113 80 113 80 55 90 2442 VAR301 70 350 150 6 2 20 1400 4 70 234 350 99 70 99 70 52 71 2025 VAR301 70 350 220 4 3 00 1400 4 70 319 350 99 70 99 70 71 87 1785 VAR301 70 350...

Page 27: ...28 60 M8 18 31 8 50 5 5 VAR TIPO TYPE L M N h8 O P Q 30 0 B5 B3 B5 250 215 180 14 4 14 30 1 200 165 130 13 3 5 11 250 215 180 14 4 14 SX DX 1 2 3 SX DX 2 VAR 30 1 B3 B5 250 182 295 94 212 258 330 55 2...

Page 28: ...dal no stro sito internet oppure interpellateci In conformit alla Direttiva Atex 2014 34 UE le serie di variatori VARMEC ATEX sono marcate II 3D EEx c T135 C ATEX Varmec variators can be supplied for...

Page 29: ...installed in the assembly position previously stated during ordering Tested to our internal specifications Coupling surfaces are not varnished Nuts and bolts are not supplied for the assembly of moto...

Page 30: ...nuazione o la scomparsa della rumorosit Qualora ci non avvenga sar necessario sostituire l anello di frizione prima di effettuare questo intervento consigliabile consultare il nostro Servizio Tecnico...

Page 31: ...protette con prodotti antiossidanti Per periodi di stoccaggio superiori ai 6 mesi i variatori dovran no avere le parti lavorate esterne e quelle di accoppiamento ricoperte di grasso per evitare ossida...

Page 32: ...5 12 3 1 1 12 4 0 75 12 90S 24 50 8 305 148 181 200 130 165 3 11 5 11 140 95 115 3 M8 1 85 12 8 2 2 15 1 5 14 5 1 1 14 3 90L 330 1 85 16 5 3 19 7 2 2 18 5 1 5 19 100 28 60 8 370 156 198 250 180 215 2...

Page 33: ...4 5 1 1 14 5 0 75 14 90S 24 50 8 357 148 181 200 130 165 3 11 5 11 140 95 115 3 M8 1 85 15 2 2 17 3 1 5 16 9 1 1 16 7 90L 382 1 85 18 5 3 23 2 2 21 5 1 5 22 5 100 28 60 8 442 156 198 250 180 215 2 5 1...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...year the invoi cing date VARMEC will replace or repair defective parts but will not accept any further charges for direct or indirect damages of any kind The warranty will become null and void if the...

Reviews: