background image

4. Huolto

  VARTA PROFESSIONAL DC -akut ovat 100 % huoltovapaita. 

  Akun kantta ei saa avata, eikä akkuun saa lisätä vettä koko käyttöiän aikana. 

Pidä akun ulkopinta puhtaana ja kuivana ja käytä puhdistukseen ainoastaan 

kosteata riepua. 

5. Akun käyttökatko 

-   Varastoi akku kuivaan ja viileään tilaan. 

-  Tarkista akun jännite 6 kuukauden välein ja varaa akku uudelleen,  

kun jännite laskee alle 12,50 V. 

-  Jos jätät akun ajoneuvoon, irrota miinusnavan liitin. 

6. Useamman akun akusto 

-  Suositus: Yhdistä toisiinsa enintään 4 akkua sarja-/rinnankytkennällä.

-  Yhdistettävien akkujen täytyy olla tyypiltään, kapasiteetiltaan, iältään ja  

varaustilaltaan identtiset.

  a)   Sarjakytkentä

   

24 V, 75 Ah (esimerkki) 

 

  Yhteisjännite =  

yksittäisten jännitteiden summa 

 

  Yhteiskapasiteetti =  

yksittäiskapasiteetti

  b.)   Rinnankytkentä

   

12V, 150 Ah (esimerkki) 

  Yhteisjännite =  

yksittäisjännite

  Yhteiskapasiteetti =  

yksittäisten kapasiteettien summa

  c)   Sarjarinnankytkentä

   

24V, 150Ah (esimerkki)

  Yhteisjännite =  

2 yksittäisen jännitteen summa

  Yhteiskapasiteetti =  

2 yksittäisen kapasiteetin summa 

7. Laatu

  VARTA PROFESSIONAL DC -akkujen valmistuksessa on otettu huomioon  

seuraavat laatu- ja ympäristönormit: ISO TS 16949, ISO 9001:2008, ISO 14001.

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

Summary of Contents for Professional Deep Cycle

Page 1: ...tung Instruction manual Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de uso Användarinstruktioner Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Kezelési útmutató Navodila za uporabo дЕ 01 ...

Page 2: ... 39 030 2435 811 Fax 39 030 2435 810 Johnson Controls Autobatteri AB Box 613 SE 169 26 Solna Tfn 08 622 3220 VARTA Autonakut Johnson Controls Autobatteri AB sivuliike Suomessa Karapellontie 8 FI 02610 Espoo Puh 358 92765060 Fax 358 92767101 Johnson Controls Akumulatory Sp z o o ul Ceglana 4 PL 40 514 Katowice Tel 48 32 608 69 50 Tel 48 32 608 69 51 Fax 48 32 209 55 83 Адрес в Германии Johnson Cont...

Page 3: ... Caravan und bietet mit der Marke VARTA als Marktführer hochtechnologische Batterielösungen für die neueste Generation von Fahrzeugen Das Sortiment der VARTA Professional Marine Caravan ist perfekt abgestimmt auf die hohen Leistungsansprüche und die Komplexität heutiger Boote und Wohnwagen bei denen eine immer stärkere zuverlässige Energieversorgung unabdingbar ist Es ist entscheidend die Batterie...

Page 4: ...rte Sammelstellen erhalten Sie über Ihre Johnson Controls Power Solutions Regionalvertretung Adresse und Kontaktdaten sind beigefügt Beachten Sie die Informationen auf der Batterie in deren Betriebsanleitung und in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs auf Tragen Sie immer eine Schutzbrille wenn Sie an der Batter...

Page 5: ...ng offen Verschließen Sie die andere Entgasungsöffnung mit dem mitgelieferten Blindstopfen oder verwenden Sie den Blindstopfen der ausgetauschten Batterie Andernfalls besteht Explosionsgefahr 3 3 Externes Laden Hinweise zur Ladung sind in der EN 50342 1 aufgeführt Verwenden Sie nur ein passendes Gleichstrom Ladegerät Beachten Sie seine Anwendungshinweise Empfehlung a Standardladen Ladestrom mit IU...

Page 6: ...der auf wenn die Spannung weniger als 12 50 Volt beträgt Verbleibt die Batterie im Fahrzeug klemmen Sie den negativen Anschluss ab 6 Batteriebank Es wird empfohlen nicht mehr als 4 Batterien seriell parallel miteinander zu verbinden Verbinden Sie ausschließlich Batterien miteinander derenTyp Kapazität Alter und Ladezustand identisch sind a Reihenschaltung für 24 V 75 Ah Beispiel Gesamtspannung Sum...

Page 7: ... provides technologically superior batteries for the latest generation of vehicles under the premium brand VARTA The VARTA Professional Marine and Caravan battery range is perfect for marine and caravan applications where today s increased electrical demand and complexity means that an ever more powerful and reliable power supply is a must Fitting the correct battery to meet your energy requiremen...

Page 8: ... authorised disposal outlets please contact your local Johnson Controls Power Solutions office address and contact details enclosed Always adhere to battery instructions in both the operating instructions and in the vehicle operating instructions Keep these operating instructions with the vehicle manual Wear goggles for protection when working with the battery Keep acid and batteries out of the re...

Page 9: ...other vent with welch plug supplied with the battery or take welch plug from replaced battery Otherwise there is a danger of explosion 3 External charging Charging operations are described in EN 50342 1 Only use a suitable direct current charger Follow its instructions for use Recommendation a Standard charging method IU charging characteristics with I 10 of nominal capacity The maximum charging v...

Page 10: ...teries in a seriel parallel connection Always connect only batteries of the same type capacity age and state of charge a Seriell connection for 24 V 75 Ah example Total voltage sum of single voltages Total capacity single capacity b Parallel connection for 12V 150 Ah example Total voltage single voltage Total capacity sum of single capacities c Seriell parallel connection for 24 V 150 Ah example T...

Page 11: ...ntrols propose avec la marque premium VARTA des batteries à la pointe de la technologie pour les toutes nouvelles générations de véhicules La gamme de batteries VARTA pour caravanes et bateaux a été spécialement conçue pour répondre à la complexité et aux besoins croissants de ce type de véhicules qui nécessitent une source d alimentation toujours plus sûre et plus puissante Il est donc particuliè...

Page 12: ... collecte autorisés veuillez contacter votre représentant régional de Johnson Controls Power Solutions vous trouverez ci joint les adresses et contacts Lisez attentivement les informations figurant sur la batterie son mode d emploi et le manuel du véhicule Conservez ce mode d emploi avec le manuel du véhicule Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous manipulez la batterie Conservez l...

Page 13: ...osion 3 Charge externe La procédure de charge est décrite par la norme EN 50342 1 Utiliser uniquement un chargeur approprié à courant continu et suivre le mode d emploi Recommandations a Charge standard Caractéristique de charge IU avec 10 de la capacité nominale La tension de charge maximale doit être située entre 14 1 et 14 4V b Charge permanente Tension de charge maximale 13 38 V 2 23 V élément...

Page 14: ...lus de 4 batteries en série parallèle Uniquement connecter des batteries de type de capacité d âge et de niveau de charge identiques a Connexion en série pour 24 V 75 Ah exemple Tension totale somme des tensions individuelles Capacité totale capacité individuelle b Connexion en parallèle pour 12V 150 Ah exemple Tension totale tension individuelle Capacité totale sommes des capacités individuelles ...

Page 15: ...iempre baterías tecnológicamente superiores para los vehículos más avanzados bajo la marca premium VARTA La gama de baterías profesionales VARTA para navegación y caravanas es perfecta para aplicaciones en estos campos en los que el aumento de la demanda eléctrica y su mayor complejidad obligan a disponer de un suministro eléctrico más potente y fiable Montar la batería adecuada para cubrir sus ne...

Page 16: ...izados póngase en contacto con su oficina local de Johnson Controls Power Solutions se adjuntan datos de dirección y contacto Tenga en cuenta toda la información relacionada con la batería tanto en las instrucciones de funcionamiento de la propia batería como en las del vehículo Mantenga estas instrucciones de funcionamiento junto con el manual del vehículo Al realizar trabajos en la batería se de...

Page 17: ...el tapón ciego de la batería reemplazada De lo contrario existe riesgo de explosión 3 Carga externa Las operaciones de carga se describen en la norma EN 50342 1 Utilice únicamente un cargador de corriente continua adecuado Siga sus ins trucciones de uso Recomendación a Método de carga estándar Características de carga IU con I 10 de la capacidad nominal El voltaje de carga máximo deberá ser 14 1 1...

Page 18: ... baterías en una conexión en serie paralelo Conecte únicamente baterías del mismo tipo capacidad antigüedad y estado de carga a Conexión en serie de 24 V 75 Ah ejemplo Voltaje total suma de los voltajes individuales Capacidad total capacidad individual b Conexión en paralelo 12V 150Ah ejemplo Voltaje total voltaje individual Capacidad total Suma de las capacidades individuales c Conexión en serie ...

Page 19: ...fornisce batterie tecnologicamente superiori a marchio VARTA per veicoli di ultima generazione La gamma di batterie VARTA Professional Marine and Caravan è perfetta per le imbarcazioni e i camper di oggi che richiedono un alimentazione sempre più potente e affidabile per via dell assorbimento e della complessità crescenti dei componenti elettrici Per far fronte al fabbisogno energetico è essenzial...

Page 20: ...nto autorizzati con tattare l ufficio locale di Johnson Controls Power Solutions indirizzi e contatti in allegato Attenersi alle informazioni riportate sulla batteria alle istruzioni per l uso della batteria e al manuale del veicolo Conservare le istruzioni per l uso della batteria insieme al manuale del veicolo Indossare occhiali di protezione quando si lavora con la batteria Tenere l acido e le ...

Page 21: ... Carica esterna Le operazioni di carica sono descritte nella norma EN 50342 1 Usare soltanto un caricabatterie a corrente continua adeguato Seguire le istruzioni per l uso del caricabatterie Raccomandazione a Metodo di carica standard Curva di carica IU con I 10 della capacità nominale La tensione di carica massima dovrebbe essere di 14 1 14 4 V b Carica permanente Limitare la tensione di carica a...

Page 22: ...are più di 4 batterie in serie parallelo Connettere sempre e soltanto batterie dello stesso tipo di uguale capacità età e stato di carica a Connessione in serie per 24 V 75 Ah esempio Voltaggio totale somma dei singoli voltaggi Capacità totale singola capacità b Connessione in parallelo per 12V 150 Ah esempio Voltaggio totale voltaggio singolo Capacità totale somma delle singole capacità c Conness...

Page 23: ...informações sobre pontos de recolha autorizados contacte o escritório Johnson Controls Power Solutions da sua área o endereço e os detalhes de contacto encontram se no anexo Observe as indicações na bateria nas instruções de uso e no manual de instruções do veículo Guarde estas instruções de uso juntamente com o manual de instruções do veículo Use sempre óculos de protecção quando operar com a bat...

Page 24: ...pão raso incluído no volume de fornecimento da bateria ou aproveite o tampão raso da bateria substituída Senão corre se risco de explosão 3 Carregamento externo O modo de carregamento está descrito na norma EN 50342 1 Utilize unicamente um carregador adequado de corrente contínua Siga as indicações contidas no respectivo manual de instruções Recomendação a Método de carregamento normal Característ...

Page 25: ...e o terminal do pólo negativo 6 Banco de baterias Recomenda se não ligar mais de 4 baterias numa ligação de série parela Ligue somente baterias do mesmo tipo mesma capacidade mesma idade e mesmo estado de carga a Ligação em série para 24 V 75AH exemplo VoltagemTotal soma da voltagens individuais CapacidadeTotal Capacidade individual b Ligação paralela para 12V 150 Ah exemplo VoltagemTotal voltagem...

Page 26: ... Lämna dem till din återförsäljare eller kontakta din kommun Observera informationen om batteriet i användarinstruktionerna och i fordonets manual Förvara dessa användarinstruktioner tillsammans med fordonsmanualen Använd skyddsglasögon när du arbetar med batteriet Förvara batterisyra och batterier utom räckhåll för barn Eld gnistor öppna lågor och rökning är förbjudet Undvik gnistbildning både nä...

Page 27: ...avgasningsöppning vara öppen Stäng den andra med den plugg som följde med det nya batteriet eller ta pluggen från det gamla Annars finns risk för explosion 3 Extern laddning Laddningsprocedurerna beskrivs i EN 50342 1 Använd endast en lämplig likströmsladdare Rekommendation a Standardladdning IU laddning med I 10 av nominell kapacitet Maximal laddningsspänning ska vara 14 1 14 4V b Permanent laddn...

Page 28: ...ppla bara ihop batterier av samma typ och med samma kapacitet ålder och laddningsnivå a Seriekoppling för 24 V 75 Ah Exempel Total spänning Summan av enskilda spänningar Total kapacitet Enskild kapacitet b Parallellkoppling för 12V 75 Ah Exempel Total spänning Enskild spänning Total kapacitet Summan av enskilda kapaciteter c Serie parallellkoppling för 24 V 150 Ah Exempel Total spänning Summan av ...

Page 29: ...isesti Kysy lisää sallituista jätteenkeräyspisteistä Johnson Controls Power Solutions edustajaltasi osoitteet ja yhteystie dot löydät liitteestä Ota huomioon akun merkinnät akun käyttöohjeen tiedot sekä ajoneuvon käyttöoh jekirjan tiedot Säilytä tämä käyttöohje yhdessä ajoneuvon käyttöohjekirjan kanssa Käytä aina suojalaseja kun teet akkuun kohdistuvia töitä Säilytä happo ja akut lasten ulottumatt...

Page 30: ...Näin vältät räjähdysvaaran 3 Varaaminen ulkoisella latauslaitteella Perehdy normin EN 50342 1 ohjeisiin varaamisesta Käytä varaamiseen ainoastaan sopivaa tasavirtalaturia Perehdy laturin käyttöohjeeseen Suositus a Tavanomainen varausmenetelmä Varausvirta IU latauskäyrällä n 10 akun nimelliskapasiteetista Maksimaalinen varausjännite 14 1 14 4 volttia b Pitkäaikainen varaus Rajoita varausjännite 13 ...

Page 31: ...nkytkennällä Yhdistettävien akkujen täytyy olla tyypiltään kapasiteetiltaan iältään ja varaustilaltaan identtiset a Sarjakytkentä 24 V 75 Ah esimerkki Yhteisjännite yksittäisten jännitteiden summa Yhteiskapasiteetti yksittäiskapasiteetti b Rinnankytkentä 12V 150 Ah esimerkki Yhteisjännite yksittäisjännite Yhteiskapasiteetti yksittäisten kapasiteettien summa c Sarjarinnankytkentä 24V 150Ah esimerkk...

Page 32: ...latorów ołowiowych Dalsze informacje o autoryzowanych punktach sieci znaleźć można poprzez regionalne przedsta wicielstwa Johnson Controls Power Solutions adresy i dane kontaktowe w załączeniu Przestrzegaj wskazówek podanych na obudowie akumulatora w jego instrukcji obsługi oraz w instrukcji obsługi samochodu Niniejszą instrukcję przechowuj razem z instrukcją obsługi samochodu Przy pracach z akumu...

Page 33: ...dpowiedniej ładowarki prądu stałego Przestrzegaj wskazówek jej obsługi Zalecenie a ładowanie standardowe Prąd ładowania z wykresu prądu i napięcia IU powinno wynosić 10 jego pojemności nominalnej Maksymalne napięcie ładowania to 14 1 do 14 4 V b ładowanie ciągłe Należy ograniczyć napięcie ładowania do wartości 13 38 V 2 23 V na ogniwo Przy napięciu ładowania poniżej 13 2 Volt 2 20 V na ogniwo aby ...

Page 34: ...identycznym typie pojemności roku produkcji i stanie naładowania a Połączenie szeregowe napięcie 24 V przy pojemności 75 Ah Całkowite napięcie sumie poszczególnych nypięc akumulatorów Całkowite pojemność pojemnośći jednego akumulatora b Połączenie równoległe napięcie 24 V pojemnośc 150 Ah Całkowiete napięcie napięciu jednego akumulatora Całkowita pojemność sumie pojemnośći poszczególnych akumulato...

Page 35: ...и батарей Более подробную информацию о специ ально разрешенных пунктах приема вы можете получить в вашем региональном представительстве Johnson Controls Power Solutions здесь указаны адреса и контактная инфор мация Соблюдайте указания содержащиеся в руководстве по эксплуатации батареи и транспортного средства а также на самой батарее Приложите это руководство к руководству по эксплуатации транспор...

Page 36: ...яемой с батареей или использовать заглушку со снятой батареи В ином случае существует опасность разруше ния корпуса 3 Зарядка от стационарного устройства Порядок зарядки описан в EN 50342 1 Использовать только соответствующее зарядное устройство постоянного тока Соблюдать инструкции по его эксплуатации Рекомендация a Стандартный метод зарядки Зарядка по характеристике IU при I 10 номинальной емкос...

Page 37: ...тарей Рекомендуется соединять не более 4 батарей в последовательном параллельном соединении Всегда соединять только батареи одинакового типа с одинаковой емкостью сроком службы и уровнем заряда а последовательное соединение для 24В 75Ач пример Суммарное напряжение сумма напряжений батарей Суммарная ёмкость ёмкость одной батареи б параллельное соединение для 12В 150Ач пример Суммарное напряжение на...

Page 38: ...ntrols Power Solutions képviselettel cím és elérhetőség a csatolmányban Vegye figyelembe az akkumulátoron az akkumulátor kezelési útmutatójában és a jármű kezelési útmutatójában található információkat Tartsa ezt a kezelési útmutatót a járműve kezelési útmutatójával egy helyen Az akkumulátorral való érintkezés során viseljen védőszemüveget A savat és az akkumulátort gyerekektől tartsa távol A dohá...

Page 39: ...óval vagy használja a kicserélt akkumulá tor vakdugóját Ellenkező esetben robbanásveszély lép fel 3 Külső töltés A töltési eljárást az EN 50342 1 szabvány írja le Csak megfelelő egyenáramú töltőt használjon Kövesse a használati utasításában leírtakat Ajánlás a Standard töltés IU karakterisztikájú töltőáram a névleges kapacitás 10 ánál A maximális töltőfeszültségnek 14 1 14 4 V nak kell lennie b Ta...

Page 40: ...ynél több akkumulátor soros párhuzamos kapcsolása nem ajánlott Kizárólag azonos típusú kapacitású életkorú és töltöttségi állapotú akkumuláto rokat kössön össze a Soros kapcsolás 24 V 75 Ah példa Teljes feszültség a telepek feszültségének összege Teljes kapacitás egy telep kapacitása b Párhuzamos kapcsolás 12 V 150 Ah példa Teljes feszültség egy telep feszültsége Teljes kapacitás a telepek kapacit...

Page 41: ...ijazni odstranijo Nadaljnje informacije o avtoriziranih zbiralnih mestih dobite pri Vašem Johnson Controls Power Solutions regionalnem zastopstvu naslov in kontaktni podatki so priloženi Upoštevajte informacije na akumulatorju v navodilih za uporabo in v navodilih za uporabo ki so priložena vozilu Shranite ta navodila za uporabo in navodila za uporabo od vozila Ko delate z akumulatorjem vedno nosi...

Page 42: ...orite obstaja nevarnost eksplozije 3 Eksterno polnjenje Napotki za polnjenje so navedeni v EN 50342 1 Uporabljajte samo primerno polnilno napravo z enosmernim tokom Upoštevajte priložena navodila za uporabo Priporočilo a Standardno polnjenje Polnilni tok z IU karakteristiko pri 10 nominalne kapacitete Maksimalna polnilna napetost znaša od 14 1 do 14 4 V b Trajno polnjenje Omejite polnilno napetost...

Page 43: ... akumulatorjev serijsko paralelno ni priporočljiva Vedno povežite samo tiste akumulatorje ki imajo identične lastnosti tip kapaciteta starost stanje napolnjenosti a Zaporedna vezava za 24V 75 Ah vzorec Skupna napetost Vsota posameznih napetosti Skupna kapaciteta Posamezna kapaciteta b Vzporedna vezava za 12V 150 Ah vzorec Skupna napetost Posamezna napetost Skupna kapaciteta Vsota posameznih kapaci...

Page 44: ......

Reviews: