background image

16

monTaGE – SpéCiFiCiTéS DES DiFFérEnTS moDèlES : 

Suivre point par point l‘ordre indiqué, l‘ordre est important.

1.

  Libérer l‘emplacement prévu de tout objet pointu tel que caillou, brindil-

les, … (vous pouvez utiliser un tapis de protection pour protéger le tapis 
de sol). 

2.

  Etendez la tente intérieure sur le sol.

3.

  Etendre et assembler les arceaux.  Il s‘agit de deux grands arceaux et (sauf 

dans la Campo Compact) d‘un arceau faitier.

4.

  Unir les deux extrémités des grands arceaux avec les chevilles aux coins du 

sol de tente 

(a)

 et redresser.

5.

 Accrocher 

(b)

 les crochets de la tente intérieure aux arceaux.

6.

  Dresser le double toit et attacher les bandes velcro aux fixations de sol 

respectives 

(C)

. Le crochet de la feuille de voler à monter les points de 

base respectifs 

(D)

.

7.  

 Fixer l‘arceau faitier maintenant (sauf pour la Campo Compact), utiliser 

pour ce faire les boucles de fixation 

(E)

.

8. 

 Détendre les absides et si nécessaire les tendeurs.  Indication: La boucle 

d‘adaptation ne peut servir comme régulateur de tension.

9. 

 Veillez à ce qu‘il y ait une aération suffisante.  Pour ce faire, ouvrir les ent-

réees variables 

(F)

.

DémonTaGE – QUElQUES aSTUCES :  

  Ne laissez rien dans votre tente. 

  Pour les constructions autoportantes, il suffit de les secouer pour les 

débarrasser des feuilles mortes, du sable et autre. 

  Retournez ensuite la tente et laissez sécher le sol.  

  Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger, 

il faudrait le faire dans les 12 heures afin d’éviter d’éventuelles tâches de 
moisissure et d’humidité. 

  Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les 

arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus. 

  Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceaux 

n’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soit 
endommagée. 

  Avant de démonter votre tente, fermez toutes les fermetures éclairs et 

GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily.indd   16

08.08.2011   11:36:37

Summary of Contents for campo compact

Page 1: ...right VAUDE Sport GmbH Co KG user manual Campo Compact Campo Campo Grande Campo Family VAUDE COM campo compact campo grande campo campo Family GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily indd...

Page 2: ...600 g Water column groundsheet 5 000 mm Water column fly 3 000 mm Water column groundsheet 5 000 mm Water column fly 3 000 mm Packing size 56 x 22 cm Packing size 60 x 24 cm A D campo grande campo fam...

Page 3: ...je von Dewitz Platzwahl Zelten Sie an einem ebenen windgesch tzten Ort und nicht in Mulden da sich dort Wasser ansammeln kann Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen Eingang im Windschatten Bed...

Page 4: ...t werfen Darauf achten dass alle Segmente l ckenlos ineinander fassen sonst k nnen sie bei Biegung brechen In den Gest ngekan len sollte das Gest nge m glichst geschoben werden und nicht gezogen 3 Ste...

Page 5: ...nge F Abbau Allgemeine Hinweise Entfernen Sie alle Gegenst nde aus dem Zelt Selbsttragende Konstruktionen lassen sich leicht aussch tteln und sich so von Bl ttern Sand und dergleichen befreien Das Zel...

Page 6: ...rocknen es an einem gut bel fteten Ort Trennen Sie dazu das Innen vom Au enzelt oder schieben Sie die Gest nge ein um Abstand zwischen den Materialien zu halten Gest nge nicht auswerfen und Segmente z...

Page 7: ...Dazu Endkappe herausziehen und Knoten l sen An entsprechend weiter hinten liegen der Stelle wieder verknoten Technische Details Je nach Modell weisen VAUDE Zelte folgende Funktionen auf AuSSenzelt Kla...

Page 8: ...den Modellen Drive Base Van Tragen Sie Schuhe Heringe oder andere Verankerungen sind teilweise scharfkantig Spannen Sie die Abspannleinen nicht auf Fu wegen ab in der Dunkelheit werden sie schnell zu...

Page 9: ...nt on level ground in an area protected from wind and not in a hollow where water can quickly collect when it rains Take into account wind direction when pitching your tent face the entrance downwind...

Page 10: ...ke sure that each pole section is fully inserted into the next section otherwise they may crack or break under pressure Gently slide the poles through the pole sleeves Do not pull them through 3 Erect...

Page 11: ...ything from the tent s interior Freestanding tents can be gently shaken out to remove leaves sand and other debris Turn the tent over with floor facing upward and allow it to dry a bit longer If it s...

Page 12: ...n of corrosion from salt water for example VAUDE only uses poles from the renowned manufacturers DAC and Yunan These tend to become slightly bent with use helping to reduce fracturing Please do not at...

Page 13: ...e fabric Floor 70D Polyamide 190T PU coated water column 5 000 mm Tightly woven polyamide floor with a laminated PU coating waterproof up to 5 000 mm Safety Guidelines Please heed safety guidelines fo...

Page 14: ...art dans les montagnes Antje von Dewitz Choix de l emplacement Installez votre tente dans un endroit plane et l abri du vent Evitez les cuvettes car en cas de pluie l eau s y accumule Orientez votre t...

Page 15: ...c dos ou des pierres Posez puis assemblez les arceaux ne jamais les jeter par terre Veillez ce que les diff rents segments s emboitent parfaitement sinon ils risquent de casser une fois mis sous tensi...

Page 16: ...ndre les absides et si n cessaire les tendeurs Indication La boucle d adaptation ne peut servir comme r gulateur de tension 9 Veillez ce qu il y ait une a ration suffisante Pour ce faire ouvrir les en...

Page 17: ...con e ou d une huile pour machine coudre Appliquez ces produits avec pr cau tion et enlevez d ventuels surplus l aide d un chiffon doux Si votre tente est humide ne la laissez jamais longtemps dans sa...

Page 18: ...par un sp cialiste le plus rapidement possible pour viter que la toile ne se d chire d avantage Rendez vous pour cela dans un magasin sp cialis Vous pouvez retendre les arceaux si n cessaire par grand...

Page 19: ...de pr vention incendie applicables sur le terrain o se trouve l emplacement de votre tente Emp chez les manations nocives dans la tente par ex les r chauds ou les gaz d chappements par ex pour les mod...

Page 20: ...montagna Antje von Dewitz Scelta del luogo Sistemare la tenda in un luogo pianeggiante protetto dal vento ed evitate gli avvallamenti nei quali si potrebbe accumulare acqua Disporre la tenda secondo l...

Page 21: ...ieme In condizioni di vento si consiglia di fissare la tenda a uno zaino a una pietra o altro Stendere i pali e inserire i segmenti l uno dentro l altro Assicurarsi che tutti i segmenti vengano perfet...

Page 22: ...nsione 9 Fare in modo che ci sia una ventilazione adeguata aprendo le chiusure regolabili F Smontaggio Istruzioni generali Allontanare tutti gli oggetti dalla tenda Le strutture mobili possono essere...

Page 23: ...farla asciugare in un luogo ben ventilato Separare inoltre il telo esterno da quello interno o inserire le bacchette per mantenere una distanza minima tra i materiali Non gettare le bacchette e non la...

Page 24: ...ciogliere il nodo e riannodare in corrispon denza del punto successivo Dettagli tecnici VAUDE presenta caratteristiche differenti a seconda del modello Tenda Externa Poliestere classico 70D 185T PU co...

Page 25: ...co Evitare materiali pericolosi all interno della tenda come fornellini a gas Indossare le scarpe I picchetti o gli altri ancoraggi possono avere spigoli vivi Non tendere i tiranti nelle zone di passa...

Page 26: ...een effen beschutte plek en niet in een kom omdat zich daar water in kan verzamelen De tent in de juiste windrichting opbouwen ingang in de luwte Wees erop bedacht dat in de omgeving van water meer c...

Page 27: ...rijpen anders kunnen ze bij het buigen breken In de stoksleuven moeten de stokken bij voorkeur geschoven worden en niet getrokken Bouw de tent dusdanig op dat er geen te hoge treklast op de rits van d...

Page 28: ...en tijdje te drogen leggen met de tentbodem naar boven Wanneer dit niet mogelijk is dient de tent binnen 12 uur te drogen worden gelegd om schimmelvorming en vochtvlekken te voorkomen Ook bij het afbr...

Page 29: ...e fabrikanten DAC en Yunan Deze vertonen in het gebruik een lichte buiging waardoor de breukgevoeligheid verminderd Probeer ze niet terug te buigen Ondanks de uitstekende buigzaamheid van het aluminiu...

Page 30: ...gepaste PU laag Veiligheidsvoorschriften Neem de veiligheidsvoorschriften van de in de tent gebruikte apparaten in acht Laat door en uitgangen en ventilatieopeningen altijd vrij Informeer naar de voor...

Page 31: ...a rovn m m st chr n n m proti v tru a ne v dol k ch proto e tam se m e hromadit voda Stan postavte ve v hodn m sm ru v tru vchod by m l b t v z v t M jte na pam ti e se v bl zkosti vody ve Va em stanu...

Page 32: ...e tahan Postavte stan tak aby na zip nep sobilo dn p li vysok zat en v tahu to sni uje v razn jeho ivotnost Vyu vejte odleh ovac spony nebo h ky dole na vchodu Stanov kol ky by m ly b t zastr eny v hl...

Page 33: ...nut s podl kou obr cenou nah oru Pokud nen dn mo nost nechat stan ihned usu it m lo by se to uskute nit b hem 12 hodin aby bylo zabr n no tvorb pl sn a skvrn z vlhkosti Tak p i skl d n stanu nikdy net...

Page 34: ...yskytnut koroze nap ze slan vody ty ky om t a o et it silikonov m sprejem VAUDE nasazuje v hradn ty ky od renomovan ch v robc DAC a Yunan Tyto se p i pou v n lehce ohnou co sni uje n chylnost k l m n...

Page 35: ...a proti protr en Podl ka stanu 70D Polyamid 190T PU coated vodn sloupec 5 000 mm T sn tkan polyamidov podl ka s vodn m sloupcem 5 000 mm d ky PU Bezpe nostn pokyny Dbejte na bezpe nostn pokyny jak ho...

Page 36: ...os en las monta as Antje von Dewitz Elecci n del terreno Monte la tienda en un terreno llano y protegido del viento y evite situarla en hoyos donde se puedan formar charcos Adecuar la posici n de la t...

Page 37: ...ntamente En condiciones de viento se recomienda asegurar la tienda por ejemplo con una mochila una piedra o algo pare cido Desplegar y acoplar las varillas no las arroje Comprobar que todos los segmen...

Page 38: ...de sujeci n no fun ciona como anclaje para tormenta 9 Mantener la tienda bien ventilada Para ello abrir las m ltiples entradas F Desmontaje Indicaciones generales Retire todos los objetos del interior...

Page 39: ...ho tiempo Ret rela de la funda nada m s llegar de su excursi n y d jela secar en un lugar bien ven tilado Para ello separe el techo interior y el doble techo o bien introduzca las varillas para manten...

Page 40: ...las gomas Para ello retirar la tapa y deshacer los nudos Vol ver a anudar en la posici n deseada Detalles t cnicos Dependiendo del modelo las tiendas VAUDE presentan las siguientes fun ciones Volar P...

Page 41: ...nda de sustancias perjudiciales para la salud como los gases de cocina o los humos del tubo de escape por ejemplo en los modelos Drive Base Van Use calzado Las piquetas u otros tipos de clavijas tiene...

Page 42: ...42 2008 Bluesign Bluesign EMAS Antje von Dewitz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily indd 42 08 08 2011 11 36 39...

Page 43: ...pact Campo Campo Grande CampoFamily 43 VAUDE 1 2 3 4 45 X Y Y 1 2 3 Campo Compact 4 A 5 B 6 C D 7 E Campo Compact 8 9 F 1 2 3 4 12 5 6 7 GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily indd 43 08...

Page 44: ...2 1 2 3 4 5 VAUDE DAC Yunan Z 6 Nikwax Tech Wash 1 4 Nixwax Tent Gear Solarproof 7 PU 8 VAUDE 70D 185T PU 3000mm 70D PU PU GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily indd 44 08 08 2011 11 36...

Page 45: ...DEUTSCH Campo Compact Campo Campo Grande CampoFamily 45 70D Ripstop 185T 70D 190T PU 5000mm PU 1 2 3 4 5 6 GAL_TENT_CampoCompact_Campo_CampoGrande_CampoFamily indd 45 08 08 2011 11 36 40...

Page 46: ...eet 5 000 mm Water column fly 3 000 mm Water column groundsheet 5 000 mm Water column fly 3 000 mm Packing size 50 x 19 cm Packing size 56 x 19 cm campo compact campo 112 90 140 215 105 90 215 90 165...

Reviews: