background image

40

39

de sleuf. Laat de tent in elkaar zakken.

2.  

DE tentstokken verzamelen en met de tent voor-
zichtig ineenrollen. De stokken achteraf niet gewel-
dig insteken om de  tentzak en de tent niet te scha-
den.

oPSLAG/oNDERHoUD/REPARATiES:

• 

Wanneer de tent droog en schoon is, kan hij in de 
tentzak in een droge, koele omgeving opgeslagen 
worden. Bewaar de tent niet in de omgeving van 
verf, lakken, kleefstoffen, brandstoffen, kunststof-
fen en smeermiddelen. Dampen van deze middelen 
kunnen de levensduur van de deklaag beïnvloeden.

• 

De ritsen zijn altijd een zwakke plek. Wanneer deze 
vuil zijn kunnen ze met een (tanden)borstel schoon-
gemaakt worden en daarna worden ingevet met 
grafiet, siliconenspray of naaimachineolie. Verwij-
der overtollig vet met een zachte doek.

• 

Sla de tent niet op in natte toestand. Pak de tent on-
middellijk na de reis uit en droog hem in een goed 
geventileerde ruimte. Haal buiten- en binnentent 

uit elkaar of zet de tent op zodat er afstand tussen 
de materialen ontstaat.

• 

Gooi de stokken niet op de grond en laat de seg-
menten niet in elkaar schieten. Dit kan schade ver-
oorzaken aan de stokuiteinden en leiden tot elo-
xeren. De tentstokken moeten regelmatig worden 
gecontroleerd. Er mogen geen haarscheurtjes 
zichtbaar zijn. Bij roestvorming (bijvoorbeeld door 
zout water) dient men de stokken schoon te maken 
en te behandelen met siliconenspray.

• 

VAUDE gebruikt alleen maar stokkensets van de be-
kende fabrikanten DAC en Yunan. Deze vertonen in 
het gebruik een lichte buiging waardoor de breuk-
gevoeligheid vermindert. Probeer de stokken niet 
terug te buigen. Ondanks de uitstekende buigzaam-
heid van het aluminium is stokbreuk mogelijk. Een 
passende reparatiehuls is bijgesloten bij elke VAU-
DE tent. Schuif deze huls over het midden van de 
breuk en fixeer het met tape 

(Z)

.

• 

Schoonmaken dient uitsluitend met de hand te ge-
beuren, met een zachte doek en lauwwarm water. 
Reinigingsmiddelen kunnen de coating en impreg-

NEDERLANDS

6. 

Schuif nu de korte dwarsstok door de sleuf boven 
de tentingang 

(D)

 en plaats deze dan op de connec-

toren 

(E)

.  

7. 

De rode klembeugel aan alle clippen aansluiten De 
tent is zo aan de stok bevestigd en de krachtdrie-
hoeken verzekeren een maximale windstabiliteit.

8. 

Bevestig de tent bij alle hoekpunten met een haring 
en breng indien nodig de weefbanden bij het voe-
tpunt en de luifels op spanning. Om de tent bijzon-
der winddicht te maken, moeten de weefbanden 
van de stormafspanpunten een keer om de stok ge-
wikkeld 

(F) 

en met haringen afgespannen worden.

9. 

Ventilatieluiken vrijhouden en voor voldoende ven-
tilatie zorgen. Daarnaast biedt deze tent een bo-
demventilatie aan de zijkanten door het traploos 
omhoogschuiven van de buitentent. 

(G)

10. 

De zijkanten van de buitentent kunnen ook met 
ski‘s, ijspriemen enz. aan de TPU hengsels 

(H)

 naar 

buiten gespannen worden.

AFBoUW – ALGEmENE AANWijZiNGEN:

• 

Verwijder alle voorwerpen uit de tent.

• 

Zelfdragende constructies kunnen gemakkelijk ge-
schud worden om ze van blaadjes, zand en dergeli-
jke te bevrijden.

• 

Leg de tent nog een tijdje te drogen met de  
tentbodem naar boven.

• 

Wanneer dit niet mogelijk is, dient de tent binnen 12 
uur te drogen worden gelegd om schimmelvorming 
en vochtvlekken te voorkomen.

• 

Ook bij het afbouwen de stokken nooit door de 
sleuven trekken maar duwen.

• 

Let er bij het opbergen in de tentzak op dat de harin-
gen en stokken de wand van de tent niet beschadigen.

• 

Voor het afbouwen alle ritsen sluiten en de span-
lijnen samenrollen. Dan zitten ze voor de volgende 
keer niet in de knoop en gaat de opbouw weer gem-
akkelijk en snel.

AFBoUW PER moDEL:

1. 

Haal de haringen uit de voetpunten, verwijder de 
klemmen van de stokken en schuif de dwarsstok uit 

NEDERLANDS

Summary of Contents for SPHAERIO 2P

Page 1: ...USER MANUAL SPHAERio 2P 052606 vaude com...

Page 2: ...UDE Eco Product GUARANTEE TENTS For this product we offer a 5 year guarantee PATENTED Patented Powerframe construction GEoDESiC TENT Extremely stable tent design which can also withstand snow drift an...

Page 3: ...A B C D E G F H Weight max 2 600 g Water column groundsheet 10 000 mm Water column fly 3 000 mm Packing size 55 x 16 cm 1 2 Y X V V W Z...

Page 4: ...egeln gegen Feuer Vermeiden Sie gesundheitsgef hrdende Stoffe im Zelt wie z B Kocher oder Autoabgase z B bei den Modellen Drive Base Van Tragen Sie Schuhe Heringe oder andere Verankerungen sind teilwe...

Page 5: ...aben ausgehoben werden in dem sich die Kaltluft sammelt Entfernen Sie evtl angeh ufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt Kochen im Zelt ist wegen Brand und Erstickungs gefahr zu vermeiden Sollte es den...

Page 6: ...n chsten Aufbau nicht erst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand DEUTSCH st nge m glichst geschoben werden und nicht gezogen Stellen Sie das Zelt so auf dass keine zu hohe...

Page 7: ...onnahtdichter DEUTSCH Abbau Modellspezifisch 1 Heringe an den Fu punkten l sen Clips vom Ge st nge l sen und Quergest nge aus dem Kanal schieben Zelt in sich zusammensacken lassen 2 Gest nge zusammenl...

Page 8: ...d the coating Whenever possible pitch your tent in the shade Care for it regularly with Nikwax Tent Gear Solarproof see Care Instructions section DEUTSCH AuSSenzelt PA HTPES Ripstop Si Si High Tenacit...

Page 9: ...be left open C until they have all been clipped 6 Now guide the short transverse pole through the sleeve above the tent entrance D and then attach it to the connectors E ENGLISH Pitching position Pit...

Page 10: ...n the tent with re pair tape and seal it on the inside with PU or silicone seam seal In any case the tear should be repaired by an expert as quickly as possible in order to avoid further tearing Pleas...

Page 11: ...he poles the rub ber tension declines when very cold or due to age To do this remove the end cap and loosen the knot Tie a new knot at a place farther away from the end W Technical Details Depending o...

Page 12: ...ieure Montage Quelques conseils Les tentes VAUDE sont simples et faciles monter Si vous vous heurtez une difficult lors d une tape du montage n utilisez jamais la force mais cherchez la cause du probl...

Page 13: ...s les 12 heures afin d viter d ventuelles taches de moi sissure et d humidit FRAN AIS ments s embo tent parfaitement sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension Dans la mesure du possible i...

Page 14: ...s fonctions suivantes Features Fabrics Siliconized Une dur e de vie augment e de 20 la triple enduction refl te les rayons UV nocifs de mani re FRAN AIS Pour le d montage aussi il est important de tou...

Page 15: ...les gouttes d eau n adh rent pas Retendez la toile Par temps humide la toile en po lyamid se d tend l g rement Il faut donc retendre la tente lorsqu il pleut ou qu il neige Imperm abilisation Les mat...

Page 16: ...nci C fino che tutti i ganci siano attaccati 6 Ora far passare la steccatura corta trasversale at traverso il canale sopra l ingresso della tenda D e ITALIANO Scelta del posto Erigere la tenda in un p...

Page 17: ...la rottura Non tentare a riportarle nella forma originale Nonos tante l eccellente elasticit dell alluminio vi sar il pericolo di rottura della stecca Ogni tenda VAU DA va consegnata con un manicotto...

Page 18: ...di 1 4 con acqua e cau tamente strofinare le zone sporche Dopo di ci im pregnare la zona ampiamente con Nikwax Tent Gear Solarproof Eventuali crepe nella tenda possono essere provvi soriamente sigill...

Page 19: ...rcial mente el interior de la tienda y devolverse a su posi ci n posteriormente Indicaciones generales para el montaje Las tiendas de campa a VAUDE son f ciles y c modas de montar Si encuentra dificul...

Page 20: ...ambi n al desmontar la tienda empuje las varillas para retirarlas de los canales gu a y no las arrastre ESPA OL pruebe que todos los segmentos est n acoplados de manera que no exista ning n hueco entr...

Page 21: ...ubrimiento triple que reflecta los da inos rayos UV soporta mucho ESPA OL A la hora de guardar la tienda en su funda compru ebe que ninguna piqueta o varilla est presionando alg n punto donde se pueda...

Page 22: ...or efecto deperlante ninguna gota de agua se fijar en el tejido Regular la tensi n el polyamid se hincha en ambi entes h medos Por este motivo con la llegada de nieve o lluvia debe volver a regularse...

Page 23: ...mbeugels van de haken geopend C totdat alle haken zijn aangebracht NEDERLANDS NEDERLANDS Kies je kampeerplaats Kampeer op een effen beschutte plek en niet in een kom omdat zich daar water in kan verza...

Page 24: ...if deze huls over het midden van de breuk en fixeer het met tape Z Schoonmaken dient uitsluitend met de hand te ge beuren met een zachte doek en lauwwarm water Reinigingsmiddelen kunnen de coating en...

Page 25: ...t een PU of siliconenafdichter afsluiten De scheur dient zo snel mogelijk door een vakman ge repareerd te worden om verder scheuren tegen te gaan Neem hiervoor contact op met uw dealer Bij extreme kou...

Page 26: ...Jestli e budete m t s n jak m krokem pot e ne e te je silou n br zamyslete se nad t m kde se stala chyba Stan si rozprost ete na zem vnit n a vn j stan jsou zabaleny spolu Jestli e fouk v tr pak si st...

Page 27: ...ejem E TINA E TINA Kol ky zar ejte do zem pod hlem 60 X Za siln ho v tru nebo bou ky zajist te stan pomocn mi nap nac mi lany kter jsou sou st stanu D l ku nap nac ho lana uprav te posunut m p slu n h...

Page 28: ...mbr n E TINA do ic ch stroj P i nan en postupujte opatrn a p ebyte n olej ot rejte m kk m had kem Mokr stan nenechte del dobu nikde le et Hned po n vratu z v pravy jej vybalte a nechte d kladn vyschno...

Page 29: ...50 49 VAUDE 60 X V VAUDE Y VAUDE Drive Base Van Nikwax Tent Gear Solarproof...

Page 30: ...52 51 1 2 VAUDE DAC Yunan VAUDE Z Nikwax Tech Wash 1 4 Nikwax Tent Gear Solarproof Y 1 2 3 4 A B 5 C 6 D E 7 D 8 F 9 G 10 H 12...

Page 31: ...54 53 W VAUDE Siliconized 20 PU 1 3kg 8 11kg PA HTPES Ripstop Si Si 70 N 3 000 mm 40D Ripstop 240T 240T 40D Ripstop 240T PU 10 000mm PU Copyright VAUDE Sport GmbH Co KG WWW VAUDE COM...

Reviews: