TU00-0727-5107150
0403
10
VDO Dayton MS 5000 / 5500 DVD
– Mazda 6
D
F
I
E
GB
3. Monitor-Montage / Monitor installation / Installation du moniteur /
Montaggio del monitor / Instalación del monitor
3.8
Ausrichtung der vormontierten Monitoreinheit zum
Einbau in das Ablagefach.
Alignment of the pre-mounted monitor unit for
installation in stowage tray.
L’orientation de l’unité de moniteur pre-assemblée
pour l’installation dans le casier de rangement.
Allineamento dell'unità monitor per il montaggio nel
vano portaoggetti.
Alineación de la unidad del monitor premontada
para la instalación en la bandeja portaobjetos.
3.9
Schaumstoffblock (
L
) gemäß Bohrschablone aus-
richten, mit der selbstklebenden Seite an der
Gehäuserückwand fixieren und andrücken.
Vormontierten Halterahmen an den vorgebohrten
Löchern im Gehäuseboden ausrichten und mit den
Blechtreibschrauben (
F
) befestigen.
Position foam block (
L
) according to drilling templa-
te, fix with self adhesive side at the rear wall of the
casing and press on.
Position pre-installed holding frame at the pre-dril-
led holes in the bottom of the casing and fix with
self tapping screws (
F
).
Positionner le bloc de mousse (
L
) en utilisant le
gabarit de perçage, fixer sa face adhésive sur la
face arrière du boîtier et appuyer dessus.
Positionner le cadre de support pré-monté sur les
trous du fond du boîtier et le fixer avec les vis auto-taraudeuses (
F
).
Posizionare il blocco di schiuma espansa (
L
) secondo la maschera di foratura e fissarlo con il lato adesivo alla parete
posteriore del vano facendolo aderire a pressione.
Posizionare la cornice di supporto premontata sui fori preparati sul fondo del vano e fissarla con le viti autofilettanti
(
F
).
Posicionar el bloque de goma-espuma (
L
) según la plantilla para taladrar, fijar con la cara autoadhesiva en la pared
posterior de la carcasa y presionar.
Posicionar el bastidor de sujeción premontado en los agujeros previamente taladrados en el fondo de la carcasa y
sujetarlo con los tornillos autorroscantes (
F
).
L
F