background image

TU00-0727-5107150

0403

5

1. Vorarbeiten / Preparations / Préparation / Preparazione / Preparación

Ablagefach in der Mitte des Armaturenbretts ausbauen, dazu Schrauben an der Unterkante lösen.

Remove stowage tray in the middle of the instrument panel. For this purpose loosen screws at the lower edge. 

Déposer le casier de rangement du milieu du tableau de bord. Desserrer les vis de l'arête inférieure.

Smontare il vano portaoggetti al centro del cruscotto, svitando le viti sul bordo inferiore.

Desmontar la bandeja portaobjetos en el centro del tablero de instrumentos. Para este fin desenroscar los tornillos del
borde inferior.

Beifahrersitz ausbauen und herausnehmen.

Dismantle passenger seat and remove it.

Dégager et déposer le siège passager.

Smontare e togliere il sedile passeggero.

Desmontar el asiento del pasajero y extraer.

2. GPS-Antenne-Einbau / Fitting of the GPS-Antenna / Montage de l'antenne GPS / 

Montaggio dell'antenna GPS / Montaje de la antena GPS

Die GPS-Antenne auf die Mitte des Heizungskastens kleben. Anschlusskabel nach rechts zur Beifahrerseite führen.

Glue the  GPS-antenna onto the centre point of the heating compartment. Connecting cable should be routed via the right
side in the direction of the passenger seat.

Caler l'antenne GPS au centre de l'enveloppe de chauffage. Le câble étant disposé vers le côté droit, vers le siège pas-
sager.

Incollare l'antenna GPS al centro della scatola del riscaldamento. Portare il cavo di collegamento a destra sul lato pas-
seggero. 

Encolar la antena GPS en el centro del compartimento de la calefacción. Conducir el cable de conexión hacia la derecha
en la dirección del asiento del conductor.

VDO Dayton MS 5000 / 5500 DVD

– Mazda 6

D

F

I

E

GB

Summary of Contents for MS 5000 -

Page 1: ...s d de m montage s sur M Mazda 6 6 Istruzioni d di m montaggio p per M Mazda 6 6 Instrucciones d de m montaje p para e el M Mazda 6 6 Navigationssystem Navigation S System Syst me d de n navigation Si...

Page 2: ...montage MA 2400 00 L endroit d installation sous le si ge passager est indiqu titre d exemple Au cas o la voiture est quip e de l option Bose Soundsystem il faut choisir un autre endroit d installatio...

Page 3: ...ffia della leva del cambio il portabicchiere e il posacenere svitan do il pomello della leva del cambio Tutti gli elementi sono fissati con delle clips Desembornar el cable negativo de la bater a Desm...

Page 4: ...la bo te gants Retirer les s lecteurs rotatifs du commutateur de ventilateur desserrer les vis gauches et droites et sortir l ensemble radio ventilation Ne retirer les s lec teurs rotatifs que sur les...

Page 5: ...tare e togliere il sedile passeggero Desmontar el asiento del pasajero y extraer 2 GPS Antenne Einbau Fitting of the GPS Antenna Montage de l antenne GPS Montaggio dell antenna GPS Montaje de la anten...

Page 6: ...asier de rangement sup rieur d gager les ressorts lat raux et extraire les vis de charni res avec une vis appropri e l engager d environ 6 8 mm Dopo lo smontaggio del vano portaoggetti superiore sganc...

Page 7: ...t bzw besch digt wird Create holes and cutout according to directions When drilling into the cover it has to be considered to drill into the inner cover only but not to drill through as damage to the...

Page 8: ...asole sui fori di fissaggio preparati e fissare con 2 viti autofilettanti F Posicionar la solapa de la bisagra A con el punto m s bajo de los agujeros alargados al nivel de los agujeros de sujeci n pr...

Page 9: ...o hexagonal M5 x 40 D Buchse mit schmalem Rand Bushing with small edge Bague petit chanfrein Boccola con bordo stretto Casquillo con borde estrecho E selbstsichernde Mutter Self securing nut Ecrou aut...

Page 10: ...ng to drilling templa te fix with self adhesive side at the rear wall of the casing and press on Position pre installed holding frame at the pre dril led holes in the bottom of the casing and fix with...

Page 11: ...ingere la fascetta ferma cavi e tagliare l estremit in eccesso Conducir el cable del monitor con conector de conexi n recto a trav s de la abertura previamente taladrada y conec tarlo con el monitor F...

Page 12: ...nserire il coperchio del vano portaoggetti nella guida e spingere dentro i perni delle cerniere Agganciare quindi le molle laterali Insertar la tapa de la bandeja portaobjetos en la gu a y presionar l...

Page 13: ...um Rechner und vom Rechner auf der rechten Seite unter dem Teppich verlegen Kabel am Rechner kontaktieren und Rechner mit Halter befestigen Bitte beachten Sie den Hinweis zur Kabelverlegung auf Seite...

Page 14: ...asero Retirar la estera amortiguadora mar car los agujeros y taladrar Cortar la moqueta detr s del lugar de instalaci n del procesador sobre la cara del tirante hacia el pasacables Antes de atornillar...

Page 15: ...seite f hren Lead the cable beneath the cover of the steering shaft underneath the instrument panel and from there to the passenger side Faire passer le c ble sous le cache de la colonne de direction...

Page 16: ...r 1 L If connector not clogged use adaptor cable No 4100 78 343 Connection not implicitly necessary noir blanc Signal de vitesse sur le connecteur de la radio 1 I c ble vert fonc rouge blanc marron Mu...

Page 17: ...lu grigio morsetto 56b Luci anabbaglianti sul fascio di cavi Interruttore luci grigio marrone morsetto 31 Massa sulla fascetta della colonna dello sterzo con capocorda ad anello 8 mm bianco giallo Luc...

Reviews: