background image

TU00-0727-5107150

0403

7

VDO Dayton MS 5000 / 5500 DVD

– Mazda 6

D

F

I

E

GB

3. Monitor-Montage / Monitor installation / Installation du moniteur / 

Montaggio del monitor / Instalación del monitor

3.3

Bohrschablonen ausschneiden und auf den Teilen mit
Klebeband fixieren.

Cut out drilling template and fix on the parts with
adhesive tape.

Découper le gabarit de perçage et le fixer sur les piè-
ces avec du ruban adhésif.

Ritagliare le maschere di foratura e fissarle con del
nastro adesivo sulle parti.

Cortar la plantilla para taladrar y fijarla sobre las pie-
zas con cinta adhesiva.

3.4

Löcher und Ausschnitt entsprechend der Vor-
gaben erstellen. Bei den Bohrungen im Deckel
ist darauf zu achten, dass nur der innere
Deckel angebohrt wird und die Vorderseite nicht
durchbohrt bzw. beschädigt wird!!!

Create holes and cutout  according to directions.
When drilling into the cover it has to be considered to
drill into the inner cover only, but not to drill through as
damage to the front side of the cover may occur.

Percer les trous et les découpes selon les indications.
Lors des perçages dans le cache ne percer que le
cache intérieur, sans traverser pour éviter de détério-
rer la face avant du cache.

Eseguire i fori e ritagli conformemente alle indicazioni.
Per i fori nel coperchio, occorre fare attenzione a fora-
re solo il coperchio interno, senza perforare o danneg-
giare il lato anteriore!!!

Hacer los agujeros y las entallas según las indicaciones. ¡¡¡Al hacer los agujeros en la tapa hay que prestar atención
a que sólo se taladre la tapa interior y no se perfore o dañe la cara delantera!!!

3.5

Löcher und Ausschnitt entgraten.

Deburr holes and cutout.

Ebavurer les trous et découpes.

Sbavare i fori e ritagli.

Desbarbar los agujeros y entallas.

Summary of Contents for MS 5000 -

Page 1: ...s d de m montage s sur M Mazda 6 6 Istruzioni d di m montaggio p per M Mazda 6 6 Instrucciones d de m montaje p para e el M Mazda 6 6 Navigationssystem Navigation S System Syst me d de n navigation Si...

Page 2: ...montage MA 2400 00 L endroit d installation sous le si ge passager est indiqu titre d exemple Au cas o la voiture est quip e de l option Bose Soundsystem il faut choisir un autre endroit d installatio...

Page 3: ...ffia della leva del cambio il portabicchiere e il posacenere svitan do il pomello della leva del cambio Tutti gli elementi sono fissati con delle clips Desembornar el cable negativo de la bater a Desm...

Page 4: ...la bo te gants Retirer les s lecteurs rotatifs du commutateur de ventilateur desserrer les vis gauches et droites et sortir l ensemble radio ventilation Ne retirer les s lec teurs rotatifs que sur les...

Page 5: ...tare e togliere il sedile passeggero Desmontar el asiento del pasajero y extraer 2 GPS Antenne Einbau Fitting of the GPS Antenna Montage de l antenne GPS Montaggio dell antenna GPS Montaje de la anten...

Page 6: ...asier de rangement sup rieur d gager les ressorts lat raux et extraire les vis de charni res avec une vis appropri e l engager d environ 6 8 mm Dopo lo smontaggio del vano portaoggetti superiore sganc...

Page 7: ...t bzw besch digt wird Create holes and cutout according to directions When drilling into the cover it has to be considered to drill into the inner cover only but not to drill through as damage to the...

Page 8: ...asole sui fori di fissaggio preparati e fissare con 2 viti autofilettanti F Posicionar la solapa de la bisagra A con el punto m s bajo de los agujeros alargados al nivel de los agujeros de sujeci n pr...

Page 9: ...o hexagonal M5 x 40 D Buchse mit schmalem Rand Bushing with small edge Bague petit chanfrein Boccola con bordo stretto Casquillo con borde estrecho E selbstsichernde Mutter Self securing nut Ecrou aut...

Page 10: ...ng to drilling templa te fix with self adhesive side at the rear wall of the casing and press on Position pre installed holding frame at the pre dril led holes in the bottom of the casing and fix with...

Page 11: ...ingere la fascetta ferma cavi e tagliare l estremit in eccesso Conducir el cable del monitor con conector de conexi n recto a trav s de la abertura previamente taladrada y conec tarlo con el monitor F...

Page 12: ...nserire il coperchio del vano portaoggetti nella guida e spingere dentro i perni delle cerniere Agganciare quindi le molle laterali Insertar la tapa de la bandeja portaobjetos en la gu a y presionar l...

Page 13: ...um Rechner und vom Rechner auf der rechten Seite unter dem Teppich verlegen Kabel am Rechner kontaktieren und Rechner mit Halter befestigen Bitte beachten Sie den Hinweis zur Kabelverlegung auf Seite...

Page 14: ...asero Retirar la estera amortiguadora mar car los agujeros y taladrar Cortar la moqueta detr s del lugar de instalaci n del procesador sobre la cara del tirante hacia el pasacables Antes de atornillar...

Page 15: ...seite f hren Lead the cable beneath the cover of the steering shaft underneath the instrument panel and from there to the passenger side Faire passer le c ble sous le cache de la colonne de direction...

Page 16: ...r 1 L If connector not clogged use adaptor cable No 4100 78 343 Connection not implicitly necessary noir blanc Signal de vitesse sur le connecteur de la radio 1 I c ble vert fonc rouge blanc marron Mu...

Page 17: ...lu grigio morsetto 56b Luci anabbaglianti sul fascio di cavi Interruttore luci grigio marrone morsetto 31 Massa sulla fascetta della colonna dello sterzo con capocorda ad anello 8 mm bianco giallo Luc...

Reviews: