background image

Instrucciones para el cable abierto “básico”

Si usa un cable de extremo abierto “básico”, siga las asignaciones de 
pines y color de alambres indicados en la tabla siguiente:

No 

Pin

Nombre 

de señal

Descripción

Color del 
alambre

Finalidad

Notas /

conexión

1

TERM15

Terminal 15 
señal de arranque

Café

Entrada del cable de arranque del 
vehículo

2

TERM30

Terminal 30
voltaje de suministro 
eléctrico

Rojo

Cable de suministro de la batería del 
vehículo (+)

3

J1939 (+)

Línea CAN1 Alta

Conexión CAN_H al bus CAN del 
vehículo (J1939-11/15)

Se tiene que 
torcer junto 
con la línea 
CAN1 Baja

4

TERM31

Tierra al suministro 
eléctrico de la 
terminal 31

Negro

Conexión a tierra, GND

5

J1939 (-)

Línea CAN1 Baja

Conexión CAN_L al bus CAN del 
vehículo (J1939-11/15)

Se tiene que 
torcer junto 
con la línea 
CAN1 Alta

6

J1939_GND

CAN1 tierra

Conexión CAN_GND al bus CAN del 
vehículo (J1939-11/15)

7

J1708 (+)

Conector A RS484 

Conexión J1708 (+) al bus SAE 
J1708 del vehículo

8

J1708 (-)

Conector B RS484

Conexión J1708 (-) al bus SAE 
J1708 del vehículo

9

SPEED_IN

Entrada de señal de impulsos de 
velocidad. Entrada de impulsos de 
velocidad del sensor de velocidad 
del vehículo (ISO16844)

10

RPM_IN

Entrada de impulsos de RPM del 
controlador ECU del motor del 
vehículo

11

CAN2_H

Línea CAN2 Alta

Conexión CAN_H con el bus CAN 
de marca privada (conexión de 
dispositivo de un tercero)

Se tiene que 
torcer junto 
con la línea 
CAN2 Baja

12

CAN2_L

Línea CAN2 Baja

Conexión CAN_L con el bus CAN 
de marca privada (conexión de 
dispositivo de un tercero)

Se tiene que 
torcer junto 
con la línea 
CAN2 Alta

13

RS232_
RXD

Línea de recepción 
de datos RS232 

Línea de recepción de datos 
(entrada de datos) RS232 (para 
comunicación de datos con 
dispositivos de terceros).

14

RS232_RTS

Petición de RS232 
para enviar datos

RoadLog (DTE) le pide al equipo 
externo (DCE) que se prepare 
para recibir datos. Cuando se usa 
para el control de flujo RS232 por 
hardware, RoadLog usa esta línea 
para indicar cuándo puede recibir 
datos RS232.

15

RS232_
CTS

RS232 listo para 
enviar datos

El equipo externo (DCE) indica si 
está listo para aceptar datos de 
RoadLog (DTE). Cuando se usa 
para el control de flujo RS232 por 
hardware, RoadLog monitorea esta 
línea para ver cuándo puede el 
equipo externo recibir datos RS232.

16

RS232_
TXD

Línea de 
transmisión de 
datos RS232

Línea de transmisión de datos 
(salida de datos) RS232 (para 
comunicación de datos con 
dispositivos de terceros).

12

11

10

9

8

7

1

2

3

4

5

6

13

14

15

16

Si tiene preguntas de instalación  
y servicio, llame a:

Asistencia técnica

E-mail: roadlog-support@vdo.com

Atención al cliente 

Tel.: (855)-ROADLOG, o (855) 762-3564
Fax: (800) 752-7224 o (610) 366-9837
E-mail: roadlog-sales@vdo.com
 

Continental

Commercial Vehicles & Aftermarket
6755 Snowdrift Road  
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com

VDO y RoadLog son marcas comerciales  
de Continental Corporation 

©2016 Continental Automotive GmbH   |   Impreso en México 

El cable básico tiene un total de 8 alambres y 
solamente los pines 1, 2 y 4 están conectados: 
arranque, batería ( + ) y tierra ( – ), respectivamente.  
El resto de los alambres se tienen que conectar  
de conformidad con la tabla que aparece a 
continuación, dependiendo del tipo de vehículo.

(Vista delantera)

Instructions concernant le câble « de base » à bout ouvert

Si vous utilisez le câble « de base » à bout ouvert, suivez les attributions 
de broche et de couleur de fil présentées dans le tableau ci-dessous :

N° de 
broche

Nom du 

signal

Description

Couleur 
de fil

Utilisation

Remarques / 
connexion

1

TERM15

Borne 15, signal 
d’allumage

Brun

Entrée de la ligne d’allumage du 
véhicule

2

TERM30

Borne 30, tension 
d’alimentation

Rouge

Ligne d’alimentation provenant de la 
batterie (+)

3

J1939 (+)

Ligne CAN 1 haute

Connexion CAN_H (haute) au bus 
CAN du véhicule (J1939-11/15)

Doit être 
torsadée avec 
la ligne CAN 1
(basse)

4

TERM31

Borne 31, masse 
de tension 
d’alimentation1

Noir

Ligne de masse, GND

5

J1939 (-)

Ligne CAN 1 basse

Connexion CAN_L (basse) au bus 
CAN du véhicule (J1939-11/15))

Doit être 
torsadée 
avec la ligne 
CAN 1 H
(haute)

6

J1939_
GND

Masse CAN 1

Connexion CAN_GND (masse) au bus 
CAN du véhicule (J1939-11/15)

7

J1708 (+)

Ligne RS484 A

Connexion J1708 (+) au bus SAE 
J1708 du véhicule

8

J1708 (-)

Ligne RS484 B

Connexion J1708 (-) au bus SAE 
J1708 du véhicule

9

SPEED_IN

Entrée du signal d’impulsion de 
vitesse. Entrée d’impulsion du 
véhicule en provenance du capteur de 
vitesse du véhicule (ISO16844)

10

RPM_IN

Entrée du signal d’impulsion de 
régime (tr/min); entrée d’impulsion 
de régime (tr/min) en provenance du 
système de commande du moteur

11

CAN2_H

Ligne CAN 2 haute

Connexion CAN_H (haute) au 
bus CAN propriétal (connexion de 
dispositif tiers)

Doit être 
torsadée avec 
le fil CAN 2-L 
(bas)

12

CAN2_L

Ligne CAN 2 basse

Connexion CAN_L (basse) au 
bus CAN propriétal (connexion de 
dispositif tiers)

Doit être 
torsadée 
avec la ligne 
CAN 2 H
(haute)

13

RS232_
RXD

Ligne de réception 
des données RS232

Ligne de réception des données 
RS232 (entrée de données) (pour 
communication de données avec des 
dispositifs tiers).

14

RS232_
RTS

Requête RS232 pour 
envoyer des données

Requête de RoadLog (DTE) à 
l’équipement externe (DCE) de se 
préparer à la réception de données. 
Lorsqu’il est utilisé pour le contrôle du 
flux matériel RS232, RoadLog utilise 
cette ligne pour indiquer le moment où 
il peut recevoir des données RS232.

15

RS232_
CTS

RS232 prêt à 
envoyer des données

L’équipement externe (DCE) indique 
s’il est prêt à accepter les données 
provenant de RoadLog (DTE). Lorsqu’il 
est utilisé pour le contrôle du flux 
matériel, RoadLog surveille cette 
ligne pour détecter le moment où 
l’équipement externe peut recevoir 
des données RS232.

16

RS232_
TXD

Ligne de 
transmission des 
données RS232

Ligne de transmission des données 
RS232 (sortie de données) (pour 
communication de données avec des 
dispositifs tiers).

12

11

10

9

8

7

1

2

3

4

5

6

13

14

15

16

Le câble de base possède huit fils au  
total et seules les broches 1, 2 et 4 sont  
connectées : allumage, batterie ( + ) et masse ( – ), 
respectivement. Les autres fils doivent être  
connectés conformément au tableau ci-dessous, 
en fonction du type de véhicule.

VDO est une marque de commerce 

 

Continental Automotive 

GmbH

Guide d’installation de l’enregistreur 

électronique (ELD) VDO RoadLog

V.1.3

Ce guide est conçu pour faciliter l’installation de votre appareil de 
connexion électronique RoadLog (ELD) et faire en sorte que vous 
puissiez l’utiliser rapidement et facilement. Vous trouverez des 
instructions complètes pour le RoadLog, incluant des informations 
supplémentaires sur l’installation, dans le manuel du propriétaire 
RoadLog ou en ligne à www.vdoroadlog.com/user. 

AVANT DE COMMENCER :

•  Pour éviter les risques de choc électrique ou des dommages 

au véhicule, assurez-vous de toujours repérer la position des fils 
électriques et des lignes d’air en vous reportant au manuel du 
propriétaire du véhicule ou en consultant l’atelier de réparation local 
de votre véhicule. En cas de doute à propos de l’emplacement des fils 
électriques, débranchez la batterie du véhicule avant de commencer.

•  Lors de l’installation des câbles ou des fils, prenez soin d’éviter les 

pliures, les noeuds ou les torsades dans la ligne.

•  Assurez-vous que les câbles ou les fils ne frottent pas sur des  

rebords coupants.

2.  Choisissez l’option de montage.

Le support « de base » est compris avec chaque trousse d’installation. 

A.

   Dessus du tableau de bord, à gauche  

du conducteur*

B.

  Dessus du tableau de bord, au centre*

C.

  Tableau de bord, à droite du conducteur

D.

   Console de pavillon, à gauche du  

conducteur

E.

  Console de pavillon, au centre

F.

   Console de pavillon, à droite du conducteur

D

E

F

A

B

C

3.  Choisissez l’emplacement de montage.

IMPORTANT : choisissez un emplacement permettant une 
utilisation facile, mais qui n’obstruera pas votre vue sur la 
route. L’appareil doit être installé à une distance d’au moins  
20 cm (10 po) du conducteur.

 

*Emplacements recommandés

SUPPOR

T DE BASE 

(compris)

INSTALLEZ LE SUPPORT  

AVEC DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE...

L’ANGLE DE VISION DE L’ÉCRAN EST 

RÉGLABLE À L’AIDE DES BOUTONS  

DU SUPPORT.

4.  Montez le support de base.

Le support de base peut être monté avec les tampons de mousse 
adhésive. Lors de l’utilisation des tampons de mousse adhésive, 
assurez-vous de nettoyer la surface en essuyant dans un seul sens à 
l’aide d’un tampon de préparation à l’alcool fourni dans un nécessaire 
d’installation. Laissez sécher et appliquez le ruban adhésif le côté 
rouge décollé vers le bas en direction du tableau de bord. Le ruban 
adhésif sèche complètement dans un délai de 24 à 48 heures. On 
obtient les meilleurs résultats lorsque la surface est chaude; il est 
donc judicieux de réchauffer la cabine si la température ambiante est 
basse.

5.  Préparez le RoadLog.

Déballez l’appareil ELD. Enlevez le couvercle de service sur le dessous. 
Insérez la pile. Branchez le câble. Remettez le couvercle du panneau 
de service en place. 

Ouvrez le couvercle de 
service avec un petit 
tournevis à pointe 
plate.

 

 

Branchez le connecteur 
de pile dans la prise et 
placez la pile dans son 
logement. 

Vérifiez le marquage et 
branchez le câble de 
données. Rattachez la 
gaine de câble du tube 
flexible.

Fermez de nouveau le 
couvercle du panneau 
de service et insérez 
les trois vis comprises 
dans la boîte.

6.  Branchez le câble au port  

de données du véhicule.

Acheminez le câble depuis le module 
RoadLog au port de données du véhicule. 
Le câble peut être acheminé derrière les 
panneaux intérieurs du tableau de bord à 
travers les interstices des panneaux, ou en 
déposant les panneaux au besoin. Bien fixer 
le câble hors de la plage de mouvements  
du conducteur et des pièces mobiles – 
enroulez le câble et rattachez l’excédent à 
l’aide des attaches de câble fournies.
Branchez le câble au port de données du véhicule. Le dispositif 
s’allumera et sera prêt pour la configuration initiale à l’écran.
REMARQUE : Si vous utilisez le câble à bout ouvert, suivez les 
indications de câblage montrées ci-dessous.

7.  Installez le module RoadLog sur le support

Support de base :

Placez le module RoadLog sur le support de base et installez les 
boutons. Réglez l’angle de vision de l’écran, puis serrez les boutons. 

8.  Chargez le rouleau de papier.

Pour charger le rouleau de papier 
(no de pièce 3290-90010100), 
soulevez le panneau d’accès sur 
le dessus du RoadLog, déposez 
le rouleau de papier dans la cavité 
et tirez la bordure du papier vers 
l’avant, en direction de l’écran. Le 
rouleau devrait être inséré de sorte 
qu’à sa sortie, le papier fasse une 
boucle vers l’arrière de l’appareil. 

9.  Étiquette de conformité.

Il n’est pas obligatoire d’apposer l’autocollant 
ci-joint sur votre cabine; par contre, c’est 
un bon moyen de mettre en évidence 
la conformité de votre véhicule à la 
réglementation relative aux appareils ELD.

Pour toute question sur l’installation et le 
service, communiquez avec :

Soutien technique

Courriel : roadlog-support@vdo.com

Service à la clientèle 

Tél. : (855) ROADLOG ou (855) 762-3564
Téléc. : (800) 752-7224 ou (610) 366-9837 
Courriel : roadlog-sales@vdo.com

VDO est une marque de Continental Automotive GmbH, l’un des principaux fournisseurs 
de systèmes et composants auprès des constructeurs d’automobiles et de camions. 
Continental est un chef de file mondial en matière de technologie d’enregistrement 
électronique embarquée et fournit depuis plus de 30 ans de l’équipement d’origine 
ainsi que des produits d’enregistreur électronique de bord et du marché secondaire 
aux constructeurs, conducteurs et flottes partout dans le monde. Comptant plus de 80 
années d’expérience dans l’industrie du transport, Continental développe et fabrique des 
produits qui rendent le camionnage plus sécuritaire, plus propre et plus efficace en termes 
d’économie de carburant.

L’information présentée dans le présent document est sous réserve de modification 
sans avis préalable. À cet effet, Continental Automotive GmbH n’est soumise à aucune 
obligation. La description est fondée sur l’information disponible au moment de l’impression 
du présent document. Nous nous réservons le droit de modifier les détails techniques de la 
description, de l’information et des illustrations du présent manuel. Continental Automotive 
GmbH ne pourra aucunement être tenue responsable des erreurs de programme et des 
informations erronées dans la documentation, ni des dommages indirects pouvant en 
découler.

Continental

Commercial Vehicles & Aftermarket 
6755 Snowdrift Road  
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com

VDO et RoadLog sont des marques de commerce  
de Continental Corporation

©2016 Continental Automotive GmbH  |  Imprimé au Mexique  

Bout ouvert

En Y à  9 broches avec 
flasque

Direct à 9 broches

Direct à 6 broches

En Y à  9 broches avec flasque et 
écrou en plastique

En Y à  6 broches

OUTILS  
RECOMMANDÉS :

1.  Assurez-vous d’avoir le bon kit  

d’installation pour votre véhicule!

Le module RoadLog peut être connecté avec un câble « de base » 
à bout ouvert ou avec un connecteur à 6, 9 ou 16 broches OBDII. 
Un seul câble est nécessaire. Choisissez celui qui convient à votre 
connecteur ou choisissez un câble à bout ouvert si vous n’avez pas 
de connecteur et que vous allez connecter des fils individuels au 
véhicule. 

(Dans le cas d’un câble de base, l’installation par un atelier 

spécialisé est recommandée. Si un câble de base est utilisé, la ligne 
d’allumage doit être connectée.)

Chaque câble est accompagné du support d’installation de base. 
Les câbles en Y sont une amélioration facultative permettant 
l’aménagement d’un connecteur de câble ouvert dans la cabine.

A2C10060000 

 BA00.3290.00.100.300

VDO is a brand of Continental Automotive GmbH, one of the leading global suppliers of 
systems and components to automobile and truck manufacturers. Continental is a world 
leader in Electronic On Board Recording technology and has provided original equipment 
and aftermarket ELD products to manufacturers, drivers and fleets around the globe 
for over 30 years. With more than 80 years of experience in the transportation industry, 
Continental develops and produces products that make trucking safer, cleaner and more 
fuel-efficient.

The information contained in this documentation is subject to change without prior 
notice. In doing so, Continental Automotive GmbH does not enter into any obligation. 
The description is based on the information available at the time this documentation was 
printed. We reserve the right to change technical details in the description, information 
and illustration in this manual. Continental Automotive GmbH shall accept no liability for 
program errors and for incorrect information in the documentation or for any consequential 
damages arising from this.

VDO es una marca de Continental Automotive GmbH, uno de los principales proveedores 
mundiales de sistemas y componentes para fabricantes de automóviles y camiones. 
Continental es un líder mundial en tecnología del dispositivo de registro electrónico y 
ha proporcionado equipos originales y para el mercado de posventa a fabricantes, 
conductores y flotillas en todo el mundo durante más de 30 años. Continental cuenta con 
más de 80 años de experiencia en la industria del transporte y produce productos para 
mejorar la seguridad, limpieza y eficacia de la industria del transporte por camión.

La información que esta documentación contiene está sujeta a cambio sin previo aviso. 
Continental Automotive GmbH no adquiere ninguna obligación al hacerlo. Esta descripción 
se basa en información disponible cuando se imprimió esta documentación. Continental 
se reserva el derecho de cambiar detalles técnicos de la descripción, información e 
ilustraciones de este manual. Continental Automotive GmbH no acepta responsabilidad 
alguna por errores del programa o información incorrecta en la documentación ni por 
daños consecuentes que resulten de esto.

(Vue avant)

Electronic  

Driver Lo      gs

Les ports de câble sont habituellement 

situés dans le tableau de bord (1) ou 

sur le plancher à gauche du siège du 

conducteur (2).

 

1

2

OBDII direct à 16 broches
Volvo/Mack 2014 et véhicules 
plus récents

OBDII en Y à 16 broches
Volvo/Mack 2014 et véhicules 
plus récents

Convertisseur pour véhicules  
légers OBDII

•  

Stylo ou 

crayon

•  

Ruban à 

mesurer

SUGGESTIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT

Bonne orientation du rouleau

1

2

3

1

2

4

A

3

Le faisceau doit sortir 
perpendiculairement de 
l’appareil ELD de façon à ce 
que les câbles soient courbés 
comme illustrés en 

 et 

 

dans la 

VUE DE DESSUS de 

l’ELD RoadLog

. Il n’est pas 

recommandé d’acheminer 
le faisceau sous la partie 
rectangulaire hachurée, comme 
dans l’illustration de la courbe  

, car ce type d’installation 

pourrait nuire au rendement 
cellulaire.

ELD RoadLog 
VUE DE  
DESSUS

ELD RoadLog 
VUE LATÉRALE

Le faisceau doit sortir de l’appareil ELD sans courbure jusqu’au 
point 

A

 (à quelques centimètres de l’appareil) comme il est 

illustré dans la 

VUE LATÉRALE ELD RoadLog

. Évitez la 

courbure d’acheminement 

.

Recommandation concernant le sens  
du branchement des câbles

CO3649 RoadLog Installation GuideVer1.3_2016_BSv2.2.indd   2

3/24/16   2:16 PM

Reviews: