background image

12

13

PELIGRO:

 ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:

• TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES 

PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE 

SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES MUY 

IMPORTANTE QUE LEA ESTE MANUAL SIEMPRE ANTES DE UTILIZAR 

LA BATERÍA DE URGENCIA Y QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CON 

EXACTITUD.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones 

y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier 

equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las 

indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos 

o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área 

cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima 

del piso.

• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE 

SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA 

UTILICEN LOS NIÑOS.

ADVERTENCIA – 

Para reducir el riesgo de incendio:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a llamas.  

PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la 

propiedad:  

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras 

partes que pueden provocar lesiones a las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden 

resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. 

Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo 

para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

• Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese de 

que alguien es suficientemente cerca como para proporcionar asistencia 

inmediata en caso de accidente o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el 

contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras 

graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de 

contacto accidental con el ácido de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la 

batería entre en contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, 

enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 

minutos. Busque asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería 

del vehículo, del motor o del cargador.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, 

pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. 

Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente 

alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando 

quemaduras graves.

• Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una herramienta de 

metal sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito en la batería o en 

otra parte eléctrica, y esto puede provocar una explosión.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta 

unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de 

alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda 

reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía del 

fabricante.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por 

uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas 

desgastadas o defectuosas inmediatamente.

PRIMEROS AUXILIOS

• 

Piel: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese 

inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta 

enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

• 

Ojos: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese 

los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque 

asistencia médica de inmediato.

• 

LCD Pantalla de cristal líquido: 

Si el cristal líquido entra en 

contacto con la piel: Lave el área por completo con agua abundante. 

Quítese la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con 

los ojos: Lavar los ojos con agua limpia y busque atención médica. Si 

se ingiere el cristal líquido: Lávese la boca con agua. Tome grandes 

cantidades de agua e induzca el vómito. Luego busque atención médica.

PELIGRO:

 ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y 

el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta 

unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y 

en el motor.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su 

cargador de batería Vector

®

 

.

 Lea el 

manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes 

de utilizar su cargador de batería.

PREPARACIÓN PARA CARGAR

1.  Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras 

la batería se esta cargando. 

2.  Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier 

espacio cerrado antes de cargar. 

3.  Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para 

limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal 

puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo 

estén apagados, para no causar un arco eléctrico.

4.   Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material 

corrosivo en los ojos.

5.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería 

alcance el nivel especifico en el manual del fabricante. Esto ayuda 

a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para 

una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga 

cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.

6.   Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, 

tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y 

la velocidad de carga recomendada.

7.  Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al manual 

del vehículo. Esta unidad es para cargar una batería de 12 voltios 

solamente.

Ubicación del cargador

• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está 

cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al 

cargador.

• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando 

lee la gravedad o llena la batería.

• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de 

manera alguna.

• Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla 

a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino. Esta 

unidad NO está diseñada para tal uso.

• No coloque una batería sobre el cargador.

Precauciones con la conexión 

• Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.

• Conecte las pinzas de la batería y el chasis, tal como se indica en 

“Batería instalada en el vehículo” los pasos 5 y 6, o en “Battery Fuera del 

vehículo” los pasos 2 a 5.

NORMAS DE SEGURIDAD 

/ DEFINICIONES

PELIGRO:

 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se 

evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no 

se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

 

Indica una situación de peligro potencial que, si no 

se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica 

una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar 

daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

 Cuando se utilizan 

herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de 

seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el 

mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos 

pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas 

y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante 

recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO 

se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y 

comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de 

utilizar cualquier herramienta o equipo.

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: 

Lea y comprenda este manual de instrucciones 

antes de utilizar esta unidad. El incumplimiento de todas las 

instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga 

eléctrica, un incendio o lesiones graves.

ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD GENERALES

• La unidad fue diseñada solo para uso doméstico.

ADVERTENCIA

 – Para reducir el riesgo de incendios, descargas 

eléctricas, peligro de explosión o lesiones a personas o propiedades:

• 

Evite las condiciones ambientales peligrosas. 

No utilice el cargador 

de batería en zonas húmedas o mojadas. No exponga el cargador de 

baterías a la lluvia o la nieve.

• 

Mantenga a los niños alejados.

 Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un 

juguete!

• 

Almacene bajo techo. 

Cuando no esté en uso, los cargadores de batería 

deben ser almacenados dentro en lugares secos, y altos o inmovilizados – 

fuera del alcance de niños.

• 

Desenchufe el cargador de batería

 cuando no se está utilizando.

• 

Compruebe para saber si hay piezas dañadas.

 Una pieza que esté 

dañada debe ser reparada o sustituida por el fabricante antes de su 

uso posterior a menos que se indique lo contrario en este manual de 

instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

ESPECÍFICAS PARA LOS CABLES 

ELÉCTRICOS

• 

No tire del cable.

 Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale 

para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del 

calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y no del cable al 

desconectar la unidad.

• 

La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) 

debe 

aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay 

tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse 

para tomar esta medida de seguridad.

PELIGRO:

 Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado 

– si no entra en contacto, pida que un electricista calificado instale un 

tomacorriente adecuado. Una conexión incorrecta puede resultar en un 

riesgo de descarga eléctrica.

Cables de extensión

• 

Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que 

absolutamente sea necesario. 

El uso de un cable de extensión 

incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se 

utiliza un cable de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda 

de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el 

cargador. 

• 

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.

 

Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la 

capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de 

menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo 

cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente 

tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del 

cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso 

de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el 

número de calibre, más grueso es el cable.

Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los 

cargadores de batería

 Grado de la entrada de la CA 

Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) del cable

 

Amperes 

Length of Cord, feet (m)

Igual a o  Pero menos   

25 (7.6) 

50 (15.2) 

100 (30.5) 

150 (45.6)

 mayor  que 

que

  0 

 2 

18 

18 

18 

16

  2 

 3 

18 

18 

16 

14

  3 

 4 

18 

18 

16 

14

  4 

 5 

18 

18 

14 

12

  5 

 6 

18 

16 

14 

12

  6 

 8 

18 

16 

12 

10

  8 

10 

18 

14 

12 

10

 10 

12 

16 

14 

10 

 8

 12 

14 

16 

12 

10 

 8

 14 

16 

16 

12 

10 

 8

 16 

18 

14 

12 

 8 

 8

 18 

20 

14 

12 

 8 

 6

Seguridad del cable eléctrico

La unidad tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la 

otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en un 

tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se conecta 

totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se 

conecta, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta 

característica de seguridad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

ESPECÍFICAS PARA CARGADORES  

DE BATERÍA

ADVERTENCIA –

 Peligro de estallido: 

No utilice la unidad para 

cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos 

domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las 

personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo 

solamente de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer 

energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar 

un motor.

• 

Uso de accesorios y dispositivos.

 El uso de accesorios o dispositivos 

no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.

• 

Manténgase alerta.

 Use el sentido común.  No opere este equipo si está 

cansado o con impedimentos.

• 

No funcione el cargador de batería

 cerca de líquidos inflamables o en 

atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, y las 

chispas pudieron encender gases inflamables.

• 

No funcione el cargador de batería 

si ha recibido un golpe fuerte, se 

ha caído o dañado de cualquier manera. Devuélvala al fabricante para su 

reparación.

PELIGRO: 

ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga 

eléctrica:

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice 

cuando esté húmeda.

BC15BV_ManualENSP_040220.indd   12-13

BC15BV_ManualENSP_040220.indd   12-13

4/6/2020   7:02:34 PM

4/6/2020   7:02:34 PM

Summary of Contents for BC15BV

Page 1: ...UCTIONMANUAL BC15BV SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 2020 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33487 877 571 2391 BC BC15BV_ManualENSP_040220 indd 12 1 BC15BV_ManualENSP_040220 indd 12 1 4 6 2020 7 02 28 PM 4 6 2020 7 02 28 PM ...

Page 2: ...ing measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user s authority to operate t...

Page 3: ...itable When working with lead acid batteries always make sure someone is close enough to provide immediate assistance in case of accident or emergency Always have protective eyewear when using this product contact with battery acid may cause blindness and or severe burns Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid Have plenty of fresh water and soap nearby in c...

Page 4: ...ly connect the NEGATIVE BLACK charger clamp to the free end of the battery cable connected to the negative terminal 6 When disconnecting charger always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical OPERATING INSTRUCTIONS Chargingthe Battery WARNING To reduce the risk of injury or property damage Always disconnect the AC plu...

Page 5: ...er If you need assistance regarding accessories please contact the manufacturer at 1 877 571 2391 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous SERVICE INFORMATION Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the manufacturer at 1 877 571 2391 ONEYEAR LIMITEDWARRANTY The manufacturer warrants this product ag...

Page 6: ...ar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo 1...

Page 7: ...rrada ni restrinja la ventilación de manera alguna Una batería marina de bote se debe retirar y cargar en tierra Cargarla a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino Esta unidad NO está diseñada para tal uso No coloque una batería sobre el cargador Precauciones con la conexión Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí Conecte las pinzas de la batería y el chasis tal como se...

Page 8: ...batería Conecte la pinza del NEGATIVO NEGRA al bastidor del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor 6 Para un vehículo con tierra positivo conecte la pinza del NEGATIVO NEGRA del cargador de batería al borne sin co...

Page 9: ...e la abrazadera del terminal de la batería Reacondicionamiento de la batería El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un rendimiento óptimo de una batería Reacondicionar una batería envía una serie de pulsos eléctricos para romper para arriba la forma cristalina de sulfato del plomo y para dar vuelta estos productos químicos en los electrólitos de batería útiles El proceso para...

Reviews: