background image

1

12

Conexión del dispositivo de mantenimiento y 

mantenimiento de la batería con terminales de anillo

CONEXIÓN DEL CARGADOR CON LOS TERMINALES DE ANILLOS 

Los terminales de anillo rizadas del cargador están codificados por colores 

(Rojo: positivo y Negro: negativo). Estos anillos se conectan directamente 

con los conectores correspondientes en los bornes de la batería. 

TUERCA

CONECTOR

ANILLOS PARA TERMINALES

PERNO

 

1.   Retire las tuercas de los pernos de los conectores de los bornes de 

la batería. 

2.  Ubique el terminal ROJO sobre el perno del conector del borne 

POSITIVO de la batería.

3.  Ubique el terminal NEGRO sobre el conector del borne NEGATIVO; 

luego vuelva a colocar las tuercas.

4.   Si hay algún problema al conectar los conductores de salida, verifique 

con un proveedor de repuestos automotores o comuníquese con el 

Departamento de Servicio al Cliente, a la línea gratuita 1-877-571-

2391 para obtener ayuda para encontrar el dispositivo de conexión 

apropiado para su aplicación particular.

CARGA CON TERMINALES DE ANILLO

1.  Desconecte el cable de CA del tomacorriente de CA.

2.  Desconecte las pinzas de los bornes de la batería y el enchufe de CC 

de accesorio del conector del cable de salida del dispositivo.

3.  Con los terminales de anillo conectados y con el conector del terminal 

de anillo sostenido tan lejos de la batería como sea posible, conecte 

éste con el cable de salida del dispositivo de mantenimiento.

4.  Deslice el interruptor del selector de voltaje a 6 ó 12 V.

5.  Inserte el enchufe de la CA del cargador en cualquier enchufe de pared 

estándar de la CA de 110/120 voltio.

6.  El dispositivo deberá estar trabajando con la luz LED verde 

intermitente, indicando que la batería se está cargando.

7.   Deje el dispositivo encendido.

8.  Controle la batería de vez en cuando.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA:  

Si se necesita conectar/desconectar el dispositivo 

de la batería durante la detección de problemas, siga los pasos indicados 

en “Instrucciones importantes de seguridad” al inicio de este manual y la 

advertencia, “Para reducir el riesgo de chispa cerca de la batería”.

La unidad no carga

• Controle que el cargador esté conectado correctamente a un 

tomacorriente de 120 voltios CA que funcione (se encenderá la luz LED).

•  Controle que se haya seleccionado el nivel de voltaje correcto para la 

batería que está recibiendo mantenimiento.

•  Si la batería que se debe recibir mantenimiento ha caído debajo de los 2 

voltios, no se puede recargar con esta unidad.

 – Confirme que las conexiones de salida estén seguras.

 – Revise que la polaridad de las conexiones esté correcta.

 – Si el dispositivo de mantenimiento no detecta voltaje de la batería, la 

unidad no funcionará.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Con el cuidado apropiado y un mantenimiento mínimo, esta unidad 

brindará años de servicio confiable. Para el rendimiento máximo, el 

fabricante recomienda:

• Después de cada uso, limpie las pinzas del cargador de batería; 

asegúrese de quitar cualquier fluido de la batería que pueda causar 

corrosión en las pinzas.

• Limpie la parte exterior del cargador con una tela suave, y de ser 

necesario, una solución jabonosa también suave.

• No permita que entre líquido al cargador. Si el cargador está húmedo, no 

lo opere.

• Mantenga los cables del cargador enrollados flojamente durante el 

almacenamiento para evitar daños a éstos.

PRECAUCIÓN – 

Para reducir el riesgo de lesiones personales o 

daño a la propiedad:

• No utilice el cargador si los cables o las pinzas han sufrido algún daño; 

llame al Apoyo técnico a la línea gratuita 1-877-571-2391.

• Esta unidad no contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles 

mantenimiento.

• No abra la unidad. En el caso de que funcione mal, se debe devolver al 

fabricante para que se realicen profesionalmente las comprobaciones y 

reparaciones. Abrir la unidad anulará la garantía del fabricante.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles 

a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, 

por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado 

para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del 

fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA 

USO DOMÉSTICO

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano 

de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra 

del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si 

hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período 

de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado 

en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para 

reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra 

puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda 

donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se 

trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse 

dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios 

solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La 

prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte 

la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera 

del plazo establecido para intercambios. 
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; 

defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y 

perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones 

o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones 

para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales 

específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a 

estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para 

uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo 

de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487. 

Baccus Global LLC, 

número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391

.

ESPECIFICACIONES

Entrada : 

120V CA, 60 Hz, 0.33A

Salida : 

6.3V / 12.6V CC, 1.5A

Importados por Baccus Global LLC, 

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 

www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD051520

6V / 12V AUTOMATIC 

BATTERY CHARGER

INSTRUCTION MANUAL

BM315V  

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

© 2020 Baccus Global LLC

Boca Raton, FL 33487

(877) 571-2391

BC

BM315V_ManualENSP_051520.indd   12-1

BM315V_ManualENSP_051520.indd   12-1

5/15/2020   1:59:24 PM

5/15/2020   1:59:24 PM

Summary of Contents for BM315V

Page 1: ...jamente durante el almacenamiento para evitar daños a éstos PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones personales o daño a la propiedad No utilice el cargador si los cables o las pinzas han sufrido algún daño llame al Apoyo técnico a la línea gratuita 1 877 571 2391 Esta unidad no contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento No abra la unidad En el caso de que funcione m...

Page 2: ... that a the pins of extension cord are the same number size and shape as those in the charger b the extension cord is properly wired and in good electrical condition c the wire size is large enough for the AC rating of the charger as indicated in the table in the previous section SPECIFIC SAFETYINSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGERS Use of accessories and attachments The use of any accessory or attachme...

Page 3: ...et before connecting or disconnecting DC clamps or ring terminals 2 Never allow clamps or ring terminals to touch each other Charging a batteryinstalled in avehicle WARNING A spark near the battery may cause an explosion To reduce risk of a spark near the battery 1 Position AC and clamp cords to reduce risk of damage by hood door or moving engine part 2 Stay clear of fan blades belts pulleys and o...

Page 4: ...contact the manufacturer at 1 877 571 2391 FULL ONE YEAR HOME USEWARRANTY The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE 1 YEAR from the date of retail purchase by the original end user purchaser Warranty Period If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period the defective product can be replaced or repaired in ...

Page 5: ...izando INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARALOS CABLES ELÉCTRICOS No tire del cable Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente Mantenga el cable alejado del calor el aceite y los bordes afilados Tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad La protección del interruptor de corte por falla a tierra GFCI debe aplicarse a los circuitos o ...

Page 6: ...ación del cargador 1 Ubique el dispositivo de mantenimiento tan lejos de la batería como lo permitan los cables 2 Cargue a una temperatura ambiente de 40ºC 104ºF 3 NUNCA ubique el dispositivo de mantenimiento directamente sobre la batería que se está cargando los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador 4 NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el dispositivo de ma...

Reviews: