61
FRANÇAIS
A
GÉNÉRALITÉS
A1
Introduction
Les symboles utilisés (qui distinguent et permettent de
reconnaître le type de mise en garde), les définitions des
termes utilisés dans le manuel, les responsabilités et les
droits d’auteur sont décrits dans ce chapitre.
A2
Définitions
Les définitions relatives aux différents termes utilisés
dans le présent Manuel sont énoncées ci-après. Il est
conseillé de lire attentivement celles-ci, afin de bénéfi-
cier d’une compréhension optimale du présent Manuel.
Opérateur
personne préposée à l’installation, au réglage, à l’utilisa-
tion, à l’entretien, au nettoyage, à la réparation et au
transport de la machine.
Fabricant
Electrolux Professional S.p.A. ou tout S.A.V. agréé par
Electrolux Professional S.p.A..
Préposé à l’utilisation ordinaire de la machine
opérateur qui a été informé, formé et instruit quant aux
tâches à réaliser et aux risques liés à l’utilisation ordi-
naire de la machine.
Technicien spécialisé ou Assistance technique
opérateur instruit/formé par le fabricant qui, sur base de
sa formation professionnelle, de son expérience, de son
instruction spécifique, de ses connaissances des régle-
mentations contre les risques d’accident, est en mesure
d’évaluer les interventions à effectuer sur la machine, de
reconnaître et d’éviter les risques éventuels. Ses com-
pétences professionnelles couvrent les domaines de la
mécanique, de l’électrotechnique et de l’électronique.
Danger
source de lésions ou de nuisances éventuelles pour la
santé.
Situation de danger
toute situation présentant un ou plusieurs risques pour
l’Opérateur.
Risque
association éventuelle et sérieuse de lésions ou de nui-
sances possibles pour la santé dans une situation de
danger.
Protections
mesures de sécurité consistant dans l’utilisation de
moyens techniques spécifiques (Écrans et dispositifs de
sécurité) destinés à protéger les Opérateurs contre tout
Danger.
Écran de protection
élément d’une machine utilisé de manière spécifique,
dans le but de fournir une protection par le biais d’une
barrière physique.
Dispositif de sécurité
dispositif (autre qu’Écran de protection) destiné à élimi-
ner ou à réduire le risque ; il peut être utilisé seul ou en
association avec un Écran de protection.
Client
la personne qui a acheté la machine et/ou qui la gère et
l’utilise (ex. : société, entrepreneur, entreprise).
Dispositif d’arrêt d’urgence
l’ensemble des composants destinés à exercer la fonc-
tion d’arrêt d’urgence ; le dispositif est activé par une
simple manœuvre et évite ou réduit les dommages cau-
sés aux personnes/machines/animaux/choses.
Électrocution
décharge accidentelle de courant électrique sur le corps
humain.
A3
Conventions typographiques
Afin de pouvoir utiliser le Manuel et, par voie de consé-
quence, la machine, il est recommandé d’avoir une
bonne connaissance des termes et des conventions
typographiques utilisés dans la documentation.
Afin de distinguer et de permettre de reconnaître aisé-
ment les différents types de danger, les symboles sui-
vants sont utilisés dans le présent Manuel:
Les écrans et dispositifs de protection de la machine
portant ce symbole doivent être ouverts uniquement par
du personnel qualifié, après avoir coupé l’alimentation
électrique de la machine.
ATTENTION
AVANT DE PROCÉDER À UN ENTRETIEN, COUPER
L’ALIMENTATION AU COFFRET ÉLECTRIQUE ET
PLACER UNE ÉTIQUETTE ROUGE SUR L’INTER-
RUPTEUR PRINCIPAL POUR SIGNALER QU’UN
TRAVAIL EST EN COURS SUR CE CIRCUIT.
Des mises en garde de sécurité, sous la forme de courtes
phrases explicitant ultérieurement le type de danger, sont
présentes à côté des symboles figurant dans le texte. Ces
mises en garde servent à garantir la sécurité du personnel
et à éviter tout endommagement de la machine ou du pro-
duit en cours de traitement.
On signale que les dessins et les schémas figurant dans
le manuel ne sont pas reproduits à l’échelle. Ceux-ci
servent à compléter les informations écrites et consti-
tuent une synthèse de celles-ci ; ils ne sont aucunement
destinés à fournir une représentation détaillée de la
machine fournie.
Dans les schémas d’installation de la machine, les
valeurs numériques indiquées se réfèrent à des
mesures exprimées en millimètres (voir le paragraphe
E6.2 « Schémas d’installation »).
ATTENTION !
MISE EN DANGER DE LA SANTÉ ET DE LA
SÉCURITÉ DU PERSONNEL PRÉPOSÉ À LA
MACHINE.
ATTENTION !
DANGER D’ÉLECTROCUTION - TENSION
DANGEREUSE.
ATTENTION !
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE LA
MACHINE.