background image

ESP

AÑOL

29

Nuestros aparatos han sido diseñados y optimizados para ofrecer un elevado nivel de prestaciones y rendimiento. Este 
aparato debe destinarse exclusivamente al fin para el que ha sido expresamente fabricado, es decir para lavar vajillas 
con agua y detergentes específicos. Todo otro uso se considerará impropio y anulará tanto la garantía como cualquier 
responsabilidad del fabricante. Este aparato no realiza el ciclo de aclarado si falta el suministro de agua. En ese caso, 
todas las funciones se bloquean y se muestra un mensaje de error “A1” (véase también “Mensajes de advertencia 
visualizados en el tablero de control”).

CONSEJOS

Realice un par de ciclos en vacío para limpiar la cuba y todas las tuberías de los aceites de fabricación.

Procure no lavar vajillas decoradas.

Evite el contacto de los cubiertos con otros metales.

Evite que los restos de alimentos se sequen en la vajilla.

Elimine de la vajilla los restos sólidos más consistentes para que no se obstruyan los filtros.

Lave previamente la vajilla con agua fría o tibia, sin utilizar detergentes.

Utilice dosificadores automáticos para el detergente.

Si faltara un dosificador automático, vierta detergente que no forme espuma en la cuba cuando el agua haya 
alcanzado la temperatura de lavado.

TABLERO DE CONTROL

 

Figura 14

La temperatura visualizada en el display corresponde al calentador si está encendido el indicador “E”, o a la cuba si 
está encendido el indicador “D”. Durante el lavado se visualiza la temperatura de la cuba, y la del calentador durante el 
aclarado.

D1

COMIENZO DEL SERVICIO

Abra la válvula que corta el suministro de agua.

Encienda la unidad mediante el interruptor principal.

Abra la puerta y compruebe que todos los compo-
nentes están en la posición correcta.

Cierre la puerta y oprima el botón de encendido/ apa-
gado “A”. 

Se enciende la luz piloto del botón “A” (Figura 14), que 
indica la puesta en marcha del lavavajillas y la carga y 

calentamiento del agua. “FILL” se muestra en el display 
durante toda la fase de llenado y calentamiento

Aviso:

 Este lavavajillas efectúa el primer llenado de la 

cuba mediante una serie de aclarados con agua caliente 
consecutivos, durante los cuales el display muestra el 
mensaje FILL (en movimiento). Este sistema ahorra un 
30% de tiempo con respecto a los modelos tradicion les.
Si se abre la puerta durante esta fase, el mensaje de 
error “CLOSE” se muestra en movimiento en el display:

D

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 

A

B

K

F

G

D

E

LEGEND:
A

  =  Encendido / apagado

B

 = Desagüe 

/ciclo 

de limpieza automático

K

 = Display

D

  =  Indicador luminoso “temperatura cuba”

E

  =  Indicador luminoso “temperatura calentador”

F

  =  Ciclo de lavado 1

G

  =  Ciclo de lavado 2



Summary of Contents for VDU30

Page 1: ...CAN CSA Std C22 2 No 168 USA UNDERCOUNTER DISHWASHER INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Page 3 ES LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE INSTALACION USO Y MANTENIMIENTO Pag 19 FR LAVE VAISSELLE INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Pag 37 VDU30 DOC NO 5956 6K2 00 VERSION 1 02 2016 ...

Page 2: ...NOTES ...

Page 3: ......

Page 4: ...lication without notice El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los aparatos presentados en esta publicación Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication ...

Page 5: ...NNECTION Pag 8 C2 ELECTRICAL CONNECTION Pag 8 C3 WARNING MESSAGES DISPLAYED ON THE CONTROL PANEL Pag 9 C4 DETERGENT RINSE AID DISPENSERS AND SETTINGS Pag 10 C5 SETTING THE DISPENSERS Pag 11 D USER INSTRUCTIONS Pag 13 D1 STARTING Pag 13 D2 WASH CYCLES Pag 14 D3 OPERATION Pag 14 D4 END OF WORK AND DAILY CLEANING Pag 15 D5 MAINTENANCE Pag 16 D6 RESIDUAL RISKS Pag 17 D6 RESIDUAL RISKS Pag 17 E TROUBLE...

Page 6: ...not touch the heating element during or immediately after use The installation of this unit must conform to local codes or in the absence of local codes to all National Codes gover ning plumbing sanitation safety and good trade practices BEFORE SERVICING DISCONNECT THE ELECTRICAL SERVICE AND PLACE A RED TAG AT THE DISCON NECT SWITCH TO INDICATE WORK IS BEING DONE ON THAT CIRCUIT NOTICE CONTACT YOU...

Page 7: ...e parts NOTICE FOR SHIPPING DAMAGE The container should be examined for damage before and during unloading The freight carrier has assumed responsibility for its safe transit and delivery If damaged equipment is received either apparent or concealed a claim must be made with the delivering carrier Apparent damage or loss must be noted on the freight bill at the time of delivery The freight bill mu...

Page 8: ...e foam protective surround ele ments PE PP PS MODEL VDU30 Supply voltage 208V 1ph 60Hz 33amp field upgrade to 208V 3ph 60Hz 20amp Total Watts 6 85 kW Boiler heating elements 6 0 kW Tank heating elements 2 2 kW Water supply pressure 7 25 101psi 50 700kPa Water supply temperature 122 F 50 C Water supply hardness for models without incorporated continuous water softner 140 ppm 14 fH max Water supply ...

Page 9: ...inlet pipe with 3 4 dia 19mm fittings D Outlet pipe 1 5 8 ID 40 mm 11 16 ID 18 mm EI Power supply XD Detergent connection EQ Equipotential Ground screw XR Rinse aid connection Only for model with free fall drainage Only for model with drain pump ...

Page 10: ...re regulator on the incoming water supply to the unit Position the outlet pipe at a height anywhere between 29 1 2 to 39 3 8 750 to 1000mm from the floor Check that about 0 8 gallon 3 litres of water flow out of the outlet pipe during the rinse cycle Make sure drain hose does not kink pinch or twist resulting in a water flow restriction C2 ELECTRICAL CONNECTION Figure 7 The installation of this un...

Page 11: ...nt of water mains failure a back flow device prevents water in the boiler from returning into the mains An overflow pipe connected to the drainage outlet maintains the water in the tank at a constant level On models with a drain pump a supplementary level control device activates if the main level control device is faulty Failure to comply with safety rules and regulations relieves the manufacture...

Page 12: ...he kit into the detergent con tainer 2 Dishwashers with incorporated peristaltic rinse aid dispenser pump Figure 11 Pump S dispenses about 0 0046 oz per second 0 13 g per second of rinse aid It dispenses 0 014 oz 0 39 g in 3 sec at each rinse Dispenser operating time may be changed following the instructions given in the next paragraph Insert the hose provided in the kit into the rinse aid con tai...

Page 13: ...elow If necessary repeat this operation several times C5 SETTING THE DISPENSERS All operations should be carried out with the appliance switched on the door open and no cycle selected SEQUENTIAL START Press the indicated buttons simultaneously for 5 seconds Display of programming mode Initial amount of detergent Setting the activation time Initial amount of rinse aid Setting the activation time Am...

Page 14: ...h a tank concentration measuring sensor a standard setting could be as follows the dispenser is not activated during filling of the tank the dispenser is activated during wash pump operation and thanks to the concentration mea sured by the conduction sensor the correct amount of detergent is dispensed Suggestion to check the effectiveness of the rinse aid look at freshly washed glasses against the...

Page 15: ...tergent into the tank when the water has reached the washing temperature CONTROL PANEL Figure 14 The temperature shown on the display is that of the boiler if the indicator light E is on or of the tank if the light D is on The tank temperature is displayed during the wash cycle and the boiler temperature during the rinse cycle D1 STARTING Open the water supply shutoff valve Switch unit on at the m...

Page 16: ...without automatic dispenser Insert the rack containing the dirty dishes Close the door and select the suitable wash cycle the corresponding indicator light comes on and the wash cycle starts Cycle I For lightly soiled dishes or glasses press F button Figure 14 see table of times Cycle II recommended For normally dirty dishes press G button Figure 14 see table of times To stop the wash cycle just p...

Page 17: ...eter sive if necessary using a soft brush or sponge Do not use sharp implements to clean the nozzle holes which could otherwise be damaged Remove filters C and D and clean them under a water spray Remove the filter Z and clean away any stuck on food in order to avoid blocking the draining system Figure 19 Upon completion of cleaning operations replace the parts removed previously Cleaning the exte...

Page 18: ...d of drain cycle open the door replace the overflow W and close the door Switch off the dishwasher by pressing A button Figure 14 Step 2 Filling tank and heating water Press on off A button Figure 14 The indicator light of the on off button A comes on indi cating the dishwasher is powered and the water is being introduced and heated The word FILL scrolls across display during the entire filling an...

Page 19: ...codes D6 RESIDUAL RISKS The machine has several risks that were not completely eliminated from a design standpoint or with the installa tion of adequate protection devices Nevertheless through this manual the Manufacturer has taken steps to inform operators of such risks carefully indicating the personal protection equipment to be used by them Sufficient spaces are provided for during the machine ...

Page 20: ...d 194 F 90 C CONDENSATION ON GLASSES 1 Check that there is rinse aid in the container and if necessary top off level 2 Check the set amount of rinse aid see setting the dispensers para graph 3 Remove the rack of glasses immediately the cycle has ended STAINS ON THE GLASSES 1 Only use non foaming products for professional dishwashers EXCESSIVE FOAM IN THE TANK 1 Check that the wash water temperatur...

Page 21: ...NT ÉLECTRIQUE Pag 42 C3 MESSAGES D AVERTISSEMENT AFFICHÉS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE Pag 43 C4 DISTRIBUTEURS DE DÉTERGENT DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGES CORRESPONDANTS Pag 44 C5 RÉGLAGE DES DISTRIBUTEURS Pag 45 D INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR Pag 47 D1 MISE EN SERVICE Pag 47 D2 CYCLES DE LAVAGE Pag 48 D3 FONCTIONNEMENT Pag 48 D4 FIN DE SERVICE ET NETTOYAGE QUOTIDIEN Pag 49 D5 ENTRETIEN Pag 50...

Page 22: ...se brûler pendant le chargement et le déchargement du lave vaisselle Ne pas toucher l élément chauffant durant ou juste après utilisation Ce lave vaisselle doit être installé conformément aux normes et réglementations locales ou en leur absence aux normes et réglementations nationales en matière de plomberie d hygiène et de sécurité AVANT DE PROCÉDER À UN ENTRETIEN COUPER L ALIMENTATION AU COFFRET...

Page 23: ...ique agréé par le fabricant et exiger l utilisation de pièces détachées d origine AVIS RELATIF AUX DOMMAGES SUBIS EN COURS D EXPÉDITION Examiner l état du carton avant et durant le déchar gement Le transporteur est responsable d une expédition et d une livraison sans encombres Si l appareil arrive endommagé que les dommages soient apparents ou non faire une réclamation auprès du livreur Tout domma...

Page 24: ...qui entoure l embal lage sachet contenant les instructions polypropylène panneaux du dessus de l emballage sangles polystyrène expansé cornières de protection PE PP PS MODÈLES VDU30 Tension d alimentation 208 V 1 ph 60 Hz 33 A transformable en 208 V 3 ph 60 Hz 20 A Puissance max 6 85 kW Puissance résist chaudière 6 0 kW Puissance résist cuve 2 2 kW Pression alimentation 7 25 101 psi 50 700 kPa Tem...

Page 25: ...e 3 4 19 mm de diamètre D Tuyau de vidange diamètre int 1 5 8 ID 40 mm 11 16 18 mm EI Alimentation électrique XD Connexion détergent EQ Vis équipotentielle XR Connexion liquide de rinçage Uniquement pour modèle avec vidange par gravité Uniquement pour modèle avec pompe de vidange ...

Page 26: ... 50 700 kPa ces tests devront être effectués pendant la phase de remplissage d eau de la cuve ou de la chaudière Si la pression est supérieure installer un réducteur de pression adéquat en amont de l appareil Positionner le tuyau de sortie à une hauteur comprise entre 29 1 2 et 39 3 8 750 mm et 1 000 mm du plan cher S assurer ensuite que 0 80 gallon 3 litres d eau environ s écoulent du tuyau de so...

Page 27: ...ie Fig 10 Connecter l unité de contrôle des pics d énergie entre les bornes 11 et 12 Sécurités Une protection thermosensible à réarmement auto matique incorporée dans le bobinage de l électro pompe coupe l alimentation électrique de la pompe en cas de fonctionnement anormal Un dispositif empêche en cas de panne du réseau hydraulique que l eau de la chaudière ne retourne dans le réseau Un tube de t...

Page 28: ...nt des distributeurs est modi fiable selon les instructions du paragraphe suivant Introduire le tube fourni dans le récipient de détergent 2 Dishwashers with incorporated peristaltic rinse aid dispenser pump Fig 11 La pompe S fournit environ 0 0046 oz 0 13 g de produit de rinçage par seconde À chaque rinçage elle en four nit 0 014 oz 0 39 g en 3 secondes Le temps de fonctionnement des distributeur...

Page 29: ... opération C5 RÉGLAGE DES DISTRIBUTEURS Toutes les opérations doivent être effectuées avec l ap pareil sous tension porte ouverte et sans aucun cycle sélectionné DÉMARRAGE SÉQUENTIEL Appuyer simultanément sur les boutons indiqués pen dant 5 secondes Affichage du mode de programmation Quantité initiale de détergent Réglage du temps d activation Quantité initiale de produit de rinçage Réglage du tem...

Page 30: ...tergent ex terne aurait été branché avec une sonde pour relever la concentration dans la cuve la programmation pourrait être la suivante le distributeur n est pas activé durant le rem plissage de la cuve le distributeur est activé pendant le fonc tionnement de la pompe de lavage et grâce à la concen tration relevée par la sonde la quantité correcte de détergent est fournie Suggestion pour vérifier...

Page 31: ...ti mousse dans la cuve quand l eau a atteint la température de lavage TABLEAU DE COMMANDE Fig 14 Si le témoin E ou D est allumé la température indiquée sur l affichage concerne respectivement la chaudière ou la cuve Durant le lavage c est la température de la cuve qui s affiche durant le rinçage la température de la chaudière D1 MISE EN SERVICE Ouvrir le robinet d eau Enclencher le disjoncteur pri...

Page 32: ...a cuve dans les modèles sans distributeur automatique Introduire le panier avec la vaisselle sale Fermer la porte et sélectionner le cycle de lavage qui convient le témoin correspondant s allume et le cycle de lavage démarre Cycle I Pour vaisselle peu sale ou verres appuyer sur le bouton F Fig 14 voir tableau des durées de cycle Cycle II recommandé Pour vaisselle normalement sale appuyer sur le bo...

Page 33: ...sur l affichage Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur le bouton A Fig 14 Éteindre l appareil au niveau de l interrupteur géné ral Fermer le robinet d alimentation en eau Remettre les filtres et le tube de trop plein à leur place Enlever les jets du haut et du bas F et I après avoir dévissé l anneau H Fig 18 Laver soigneusement les buses de lavage et de rinçage et nettoyer le tout à l eau chau...

Page 34: ...ROCÉDURE DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE DÉTARTRER RÉGULIÈREMENT LE LAVE VAISSELLE EN FONCTION DES BESOINS La fréquence de dé tartrage sera fonction de la dureté de l eau Le dé tartrage doit être effectué lorsque des dépôts calcaires substance blanches apparaissent sur les parois inté rieures et les bras de lavage Si un détartrage s impose un détartrant devra être utilisé pour obtenir les meilleurs r...

Page 35: ... trois fois de suite les opérations du paragraphe Acti vation manuelle Vidanger complètement la chaudière en appuyant simultanément sur les boutons indiqués sur la figure Un signal sonore indiquera la fin de la vidange Appliquer du pétrolatum sur toutes les surfaces en acier Entretien préventif Il est possible d activer le signal d entretien préventif CALL Dès qu on atteint le nombre de cycles pro...

Page 36: ...glisser en présence d eau ou de saleté sur le sol Brûlures L opérateur touche intentionnelle ment ou non certains composants internes de la machine ou la vaisselle en sortie sans se munir de gants ou sans attendre que la machine soit froide Contact possible avec de l eau d une température supérieure à 60 C 140 F Électrocution Contact avec les parties électriques sous tension au cours des opération...

Page 37: ... SUR LES VERRES 1 S assurer qu il y a du produit de rinçage dans le réservoir et en rajouter au besoin 2 Contrôler la quantité de produit de rinçage utilisée voir paragraphe Réglage des distributeurs 3 Retirer le panier à verres immédiatement après la fin du cycle TACHES SUR LES VERRES 1 Utiliser exclusivement des produits anti mousse pour lave vaisselle profes sionnels MOUSSE EXCESSIVE DANS LA CU...

Page 38: ...54 ...

Page 39: ...A Pag 24 C2 CONEXIÓN ELÉCTRICA Pag 24 C3 MENSAJES DE ADVERTENCIA VISUALIZADOS EN EL TABLERO DE CONTROL Pag 25 C4 PREAJUSTE Y DOSIFICADORES DE DETERGENTE ABRILLANTADOR Pag 26 C5 REGULACIÓN DE LOS DOSIFICADORES Pag 27 D INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Pag 29 D1 COMIENZO DEL SERVICIO Pag 29 D2 CICLOS DE LAVADO Pag 30 D3 FUNCIONAMIENTO Pag 30 D4 FIN DEL SERVICIO Y LIMPIEZA DIARIA Pag 31 D5 MANTENIMIENTO...

Page 40: ...to se debe instalar de conformidad con los reglamentos de instalación locales o a falta de ellos de las normas nacionales que reglamentan el tendido de tuberías las instalaciones sanitarias y la seguridad e idoneidad de los métodos empleados ANTES DE REPARAR LA UNIDAD O HACERLE MANTENIMIENTO DESCONÉCTELA DE LA RED ELÉCTRICA Y COLOQUE UN CARTEL ROJO EN EL INTERRUPTOR PARA ADVERTIR QUE SE ESTÁ TRABA...

Page 41: ...entro de asistencia técnica autorizado y exija recambios originales AVISO SOBRE DAÑOS DURANTE LA EXPEDICIÓN El contenedor debe examinarse antes y durante la expedición para detectar posibles daños El transportista es responsable de garantizar la segu ridad durante el tránsito y la entrega Si se recibiese un aparato averiado con desperfec tos evidentes o no visibles en el exterior habría que presen...

Page 42: ...emba laje bolsa con instruccio nes polipropileno paneles de la parte superior del embalaje flejes espuma de poliestireno elementos de protección PE PP PS MODELO VDU30 Tensión de alimentación 208V 1ph 60Hz 33 amperios actualización de campo a 208V 3ph 60Hz 20 amperios Potencia total 6 85 kW Resistencias del calentador 6 0 kW Resistencias de la cuba 2 2 kW Presión de suministro de agua 7 25 101psi 5...

Page 43: ...19mm de diámetro D Tubo de desagüe 1 5 8 40 mm de diámetro interior 11 16 18 mm de diámetro interior EI Alimentación eléctrica XD Conexión detergente EQ Tornillo equipotencial tierra XR Conexión abrillantador Sólo para modelo con desagüe por gravedad Sólo para modelo con bomba de desagüe ...

Page 44: ...a o el calentador del lavavajillas se llena de agua Si la presión fuera demasiado elevada monte un regulador de presión en la acometida de agua de la unidad Coloque el tubo de desagüe a cualquier altura del suelo entre 29 1 2 y 39 3 8 750mm y 1 000 mm Controle que del tubo de desagüe salen cerca de 0 8 galón 3 litros de agua durante el aclarado Asegúrese que la manguera de salida no está retor cid...

Page 45: ...2 Dispositivos de seguridad Un dispositivo termorregulador de rearme automático incorporado en el bobinado de la electrobomba inter rumpe la alimentación eléctrica cuando se producen fallos de funcionamiento Si se produce una avería en la red hídrica un dispos itivo impide que el agua del calentador vuelva a la red Un tubo de rebosadero conectado al desagüe per mite mantener constante el nivel de ...

Page 46: ...dos El tiempo de funcionamiento de los dosificadores se puede modificar según las instrucciones contenidas en el párrafo siguiente Introduzca el tubo suministrado de serie en el recipiente del detergente 2 Lavavajillas con bomba dosificadora de abrillan tador peristáltica incorporada Figura 11 La bomba S suministra alrededor de 0 0046 oz 0 13 gr de abrillantador por segundo En cada aclarado la bom...

Page 47: ...nar los tubos y eliminar el aire Oprima simultáneamente los botones como se indica en las siguientes figuras Si fuera necesario repita varias veces esta operación C5 REGULACIÓN DE LOS DOSIFICADORES Todas las operaciones se deben realizar con la máquina encendida la puerta abierta y ningún ciclo seleccio nado COMIENZO DE LA SECUENCIA Oprima simultáneamente los botones durante 5 segun dos Visualizac...

Page 48: ...jemplo Suponiendo que hubiera conectado un dosificador de detergente externo con sensor de medición de concen tración en la cuba una configuración estándar podría ser El dosificador no se activa durante el llenado de la cuba El dosificador se activa durante el funcio namiento de la bomba de lavado y gracias a la concen tración medida por el sensor de conducción se suministra la cantidad correcta d...

Page 49: ...ua haya alcanzado la temperatura de lavado TABLERO DE CONTROL Figura 14 La temperatura visualizada en el display corresponde al calentador si está encendido el indicador E o a la cuba si está encendido el indicador D Durante el lavado se visualiza la temperatura de la cuba y la del calentador durante el aclarado D1 COMIENZO DEL SERVICIO Abra la válvula que corta el suministro de agua Encienda la u...

Page 50: ... necesaria en los modelos sin dosificador automático Introduzca el cesto con la vajilla sucia Cierre la puerta y seleccione el ciclo de lavado oportuno Se enciende el indicador correspondiente y comienza el ciclo de lavado Ciclo I Para vajillas poco sucias o vasos oprima el botón F Figura 14 véase la tabla de tiempos Ciclo II recomendado Para vajillas con suciedad normal oprima el botón G Figura 1...

Page 51: ... a montar los filtros y el rebosadero Quite los inyectores superior e inferior F e I desen roscando la rosca H Figura 18 Lavar a fondo los aspersores de lavado y aclarado con agua caliente y detergente neutro utilizando un cepillo suave o una esponja No limpie los orificios de las boquillas con herramientas que pudieran dañar las Desmonte los filtros C y D y límpielos con un chorro de agua Quite e...

Page 52: ...e la existencia de residuos de cal una sustancia blanca calcárea Para obtener resultados óptimos se aconseja utilizar un agente desincrustante Paso 1 Desagüe del agua sucia de la cuba Abra la puerta y saque los cestos de la cámara Quite los filtros de la cuba y el rebosadero W Cierre la puerta y seleccione el ciclo de desagüe oprimiendo el botón B Figura 14 Durante el ciclo de desagüe aparece el m...

Page 53: ...los botones como se muestra en la figura Una señal acústica indicará que se ha vaciado Aplique una capa de vaselina sobre todas las superfi cies de acero inoxidable Mantenimiento preventivo Es posible activar el mensaje de mantenimiento preven tivo CALL Cuando se realiza el número de ciclos establecido por ejemplo 20 000 aparece en el display Este mensaje sugiere llamar a un técnico de manten imie...

Page 54: ...ída El operador puede resbalar debido a la presen cia de agua o suciedad en el suelo Quemaduras El operador se puede quemar si toca de manera intencionada o accidental algunos componentes internos de la máquina o la vajilla en la salida si no utiliza guantes o no deja que se enfríe Riesgo de contacto con agua a más de 60 C 140 F Electrocu ción Riesgo existente si al efectuar operaciones de manteni...

Page 55: ...6 F y 90 C 194 F CONDENSACIÓN EN LOS VASOS 1 Controle que haya abrillantador en el recipiente y rellene si fuera necesario 2 Controle la cantidad de abrillantador utilizado véase el párrafo Regulación de los dosificadores 3 Quite el cesto de los vasos inmediatamente después de concluir el ciclo MANCHAS EN LOS VASOS 1 Use exclusivamente productos de espuma controlada para lavavajillas pro fesionale...

Page 56: ...36 ...

Reviews: