background image

 

Dampfstation VEIT 2381 40 kW / 50 kW / 60 kW 

VEIT 2381 Steam Station 40 kW / 50 kW / 60 kW

 

 

28.08.2014 

 

11 

 

 

Die Dampfstation VEIT 2381 wird als anschlussfertiges Gerät 
geliefert. Sie ist mit allen erforderlichen Sicherheits- und 
Bedienvorrichtungen ausgerüstet. Das Speisewassergefäß und 
der Abschlämmbehälter sind im selben Gehäuse untergebracht 
und fest mit dem Kessel verbunden. 

Die Dampfstation muss an einem Platz installiert werden, an 
dem eine einwandfreie Bedienung und Zugänglichkeit zu allen 
Armaturen gewährleistet ist.

  

Die Anschlussleitungen (Elektrokabel, Kondensat, 
Speisewasser) sind so zu verlegen, dass sie keine Stolperfallen 
darstellen.  

Der Dampferzeuger ist für den Betrieb mit normalem oder 
enthärtetem Leitungswasser geeignet. Bei Zusatz von 
Chemikalien übernimmt VEIT keine Haftung für Funktion und 
Sicherheit des Geräts. 

 

Folgende Anschlüsse sind erforderlich: 

 

Dampfaustritt 

Kugelhahn ¾“ bereits installiert 

 

 

Speisewasseranschluss:

 

Muffe 3/8“ auf der Rückseite des Gerätes.  
 

Achtung: Für die druckführende Leitung zum 
Speisewasserbehälter wird eine starre Verrohrung 
empfohlen.  Für das letzte Stück zum Gerät kann auch ein 
Panzerschlauch verwendet werden. Wir empfehlen 1 m, 
maximal jedoch 3 m Panzerschlauch.   Der Panzerschlauch 
muss für den maximalen Leitungsdruck geeignet sein. 
Keinesfalls dürfen flexible, ungeschützte Schläuche und 
Schlauchklemmen verwendet werden. 
 
Am Übergang von der starren Verrohrung zum 
Panzerschlauch ist ein Absperrhahn vorzusehen. 

Die Wasserhärte darf 4°dH nicht überschreiten.  

Bei höheren Wasserhärten empfiehlt sich die Verwendung 
einer Wasserenthärtungsanlage (z.B. VEIT 3307). 

 

Kondensatanschluss:

 

Die Kondensatleitung muss an den Kondensatstutzen des 
Speisewasserbehälters angeschlossen werden (Muffe1/2“). 

 

Überlauf Abschlämmbehälter:

 

Am Ende des Abschlämmvorgangs treten etwa 50 Liter 
heißes Wasser (bis 80°C) aus dem Abschlämmbehälter aus. 
Dafür in die ¾“ Muffe eine Schlauchtülle schrauben und 
einen Schlauch mit einer Schelle sicher befestigen. 

Der Schlauch muss mindestens ¾“ Querschnitt haben und 
bis 100°C temperaturfest sein. Wir empfehlen den ¾“ 
Schlauch Art.-Nr. 9270530460. 

 Der Schlauch muss knickfrei verlegt und im Abwasserablauf 
sicher befestigt werden. Der ungehinderte Abfluss muss 
gewährleistet sein. 

 

Wrasenausgang aus dem Abschlämmbehälter: 

Muffe 1 ¼“ auf der Rückseite des Gerätes, ein 90°-Winkel ist 
dem Gerät beigelegt. Diese Leitung darf in ihrem Querschnitt 
nicht reduziert werden. 

Achtung: Es muss gewährleistet sein, dass sich im 
Abflusssystem unter keinen Umständen ein Druck aufbauen 
kann. Keinesfalls darf der Überlauf aus dem 
Abschlämmbehälter (3/4“) mit dem Wrasenausgang (1 ¼“) 
verbunden werden! 

The VEIT 2381 steam station is ready for connection when it is 
delivered. It is equipped with all necessary safety and operating 
devices. The feedwater tank and the blow-down tank are 
assembled in the same casing and are directly connected to the 
boiler. 

The steam station must be installed at a place where it can be 
operated properly and with easy access to all mountings.  
 

The connection lines (electro cable, condensate, feedwater) 
must be laid that way that these lines cannot be tripped over. 

The steam generator is suited for operation with normal or 
softened tap water. If other chemicals are added, VEIT bears no 
responsibility for any resulting damage and for the function and 
safety of the machine. 

 

The following connections are necessary: 

 

Steam Exit  

ball valve ¾” already installed 

 

 

Feedwater connection: 

Bushing 3/8” at the backside of the machine. 

 

 

Attention: A fixed piping is recommended for the pipe with 
pressure which goes to the feed water tank. For the last 
section to the machine a armoured tube can also be used. 
We recommend 1 m, but max. 3 m armoured tube. The 
armoured tube must be suitable for the maximal pressure of 
the pipe. Flexible or unprotected hoses and hose clips may 
not be used. 

At the transition of fixing pipe to the armoured tube a 
stopcock should be planned. 

The water hardness must not exceed 4° dH (German 
hardness). 

If the water hardness is higher, a water-softening unit (for 
example VEIT 3307) is recommended. 

 

 

Condensate connection: 

The condensate line must be connected to the condensate 
plinth of the feedwater tank (bushing 1/2”). 

 

Overflow blow-down tank: 

At the end of the blow-down operation about 50 litre of hot 
water  (up  to  80°C)  will  leak  from  the  blow-down  tank.  
Screw  in  the  ¾”  bushing  a  hose  nozzle  and  fit  the  hose 
safely with a clip.  

The hose must have a cross section of min. ¾“ and it must 
be  heatproof  up  to  100°C.  We  recommend  the  hose  ¾”   
Art. Nr. 9270530020.  

The hose must be installed without a break and it must be 
fit  safely  at  the  waste  water  drain.  Free  drainage  must  be 
ensured. 

 

Exhaust steam of blow-down tank: 

Bushing 1 ¼” at the back side of the machine, a angle 90 ° is 
enclosed to the unit. This pipe may not be reduced in its 
cross-section.  

Attention: It must be ensured that, under no circumstances, 
no pressure can be built up in the drain system.             
Never connect  the overflow of the blow-down tank (3/4“) 
with the exhaust steam (1 ¼“). 

Summary of Contents for 2381 Steam Station 40 kW

Page 1: ...TD2381 _i20140828 doc Betriebsanleitung Operating Instructions Dampfstation Steam Station 40 kW Dampfstation Steam Station 50 kW Dampfstation Steam Station 60 kW VEIT 2381 Pressing for Excellence...

Page 2: ...g Str 15 D 86899 Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852...

Page 3: ...d Safety Devices 14 1 6 1 Arbeitsweise Mode of Operation 14 1 6 2 Sicherheitseinrichtungen Safety Devices 14 1 7 Inbetriebnahme Commissioning and Start up 15 2 Betrieb Operating 16 2 1 Abschl mmen Blo...

Page 4: ...PFERZEUGER BER DEN HAUTPSCHALTER DIREKT STILLGESETZT WERDEN BEI L NGEREN BETRIEBSPAUSEN ABSPERRHAHN DER SPEISEWASSERZUFUHR SCHLIESSEN GEFAHR VON WASSERSCH DEN DAS GER T VOR FROST SCH TZEN ELECTRICAL F...

Page 5: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 5 1 2 Technische Daten Technical Data max 10 bar...

Page 6: ...uss Zoll 3 4 3 4 3 4 Betriebsdruck bar 6 0 6 0 6 0 Einstellbar auf bar 7 0 7 0 7 0 Dampfmenge kg h 55 68 82 Kondensatanschluss Zoll 1 2 1 2 1 2 Abwasseranschluss Zoll 3 4 3 4 3 4 Wrasenausgang Zoll 1...

Page 7: ...6 0 6 0 rated working pressure bar 7 0 7 0 7 0 Steam output kg h 55 68 82 Condensate connection inch 1 2 1 2 1 2 Waste water connection inch 3 4 3 4 3 4 Exhaust steam inch 1 1 4 1 1 4 1 1 4 Steam use...

Page 8: ...6 6 6 Wasserinhalt NW Water content min water level l 48 48 48 Kesselvolumen Boiler volume l 75 75 75 Speisewassertemperatur max Feedwater temperature max C 100 100 100 Abschl mmbeh lter Blow down ta...

Page 9: ...da das Produkt von Druck mal Volumen unter 1000 bar x Liter liegt 15 Betriebssicherheitsverordnung 3 Sp testens 6 Monate nach der Inbetriebnahme dieses Dampferzeugers muss der Betreiber den beigef gte...

Page 10: ...ter line Ablasshahn Speisewasserbeh lter Outlet cock feedwater tank Ablasshahn Abschl mmbeh lter outlet cock blow down tank Abschl mmhahn Blow down cock Wasserstands Schauglas Water level inspection g...

Page 11: ...t reduziert werden Achtung Es muss gew hrleistet sein dass sich im Abflusssystem unter keinen Umst nden ein Druck aufbauen kann Keinesfalls darf der berlauf aus dem Abschl mmbeh lter 3 4 mit dem Wrase...

Page 12: ...e Mikroschalter schaltet dann wenn der Wasserspiegel im Schauglas gerade noch gesehen werden kann Anschlie end die schwarze Kunststoffabdeckung montieren dabei das elektrische Kabel nicht verletzen Di...

Page 13: ...e steam generator see chapter 5 maintenance schedule Befestigungsschrauben Innensechskant Fastening screws hexagon socket Schwimmerschalter anbauen Assemble of float switch Ersatzschauglas mit Gummidi...

Page 14: ...er level is reached the heating elements switch on automatically in succession delayed The steam production is carried out by resistance heating elements which are controlled by a pressure regulator a...

Page 15: ...m Hauptschalter einschalten dabei sofort bei Anlaufen der Pumpe auf die Fl gel des L fterrades achten Die Drehrichtung muss mit den Pfeilen bereinstimmen falls nicht muss der Hauptschalter sofort wied...

Page 16: ...the pump must be vented see chapter 1 7 It is recommend to let open the steam cock during filling When the minimum water level is reached the heating elements are switched on The steam pressure is in...

Page 17: ...ngen 400 V in Dreieck Heating elements 400 V triangle Leistung Heizung 1 K1 Heizung 2 K2 Heizung 3 K3 Berechneter Gesamtstrom Netzseitige Absicherung power heating 1 K1 heating 2 K2 heating 3 K3 Calcu...

Page 18: ...er St rung ist im elektrischen Kreis der Pumpe zu suchen Hinweis Die maximale Laufzeit der Pumpe kann auch durch zu hohen Verschlei der Pumpe z B wegen Trockenlauf berschritten werden In diesem Fall m...

Page 19: ...pr fen ggfs erneuern Zustand des berlaufschlauchs und seiner Befestigung sowie freien Abfluss berpr fen Zustand des Wrasendampfschlauchs und seiner Befestigung sowie freies Ausblasen berpr fen Yearly...

Page 20: ...artungsplan Maintenance Schedule Bitte beachten Sie Kapitel 1 3 der Betriebsanleitung Als Fotokopiervorlage f r das ganze Jahr verwenden bei Erledigung abhaken Monat Jahr Please read section 1 3 of th...

Page 21: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 21...

Page 22: ...X1 5 X1 2 X1 3 X1 4 X3 PE X3 N X3 PE X3 PE X3 PE X3 PE B1 B2 M1 R1 R2 R3 Heizung 3 10KW oder 20KW heating 3 10KW or 20KW float switch bottom Schwimmer schalter unten COM S5 NC Version 3 N PE 380 415V...

Page 23: ...N X3 power heating 1 K1 40 KW 50 KW 60 KW 20 KW 20 KW 20 KW Heizung 1 K1 20 KW heating 2 K2 20 KW 20 KW Heizung 2 K2 heating 3 K3 Heizung 3 K3 10 KW 20 KW Leistung A1 S1 PE PE PE PE 50 KW 40 KW power...

Page 24: ...element 20 kW with seal R1 R2 R3 4 423 811 003 0 Dichtung einzeln f r Heizung Schwimmer Seal single for heating element and float 5 423 812 021 0 Schwimmerschalter mit Dichtung Float switch pre set w...

Page 25: ...Red Nippel 1 A 3 8 I Zn Reducing nipple 1 o 3 8 I zinc 32 941 101 067 0 Verschraubung 3 8 A A Screwing 3 8 o o 33 941 041 002 0 T St ck 3 8 T piece 3 8 34 423 811 008 0 berdruckventil 15 bar Pressure...

Page 26: ...3 4 I I Screwed joint I I 51 941 102 098 0 Doppelnippel 3 4 210 lang Double nipple 210 long 52 871 000 457 0 Winkel 90 3 4 Nr 90 Angle 90 no 90 53 483 801 043 0 Doppelnippel 3 4 120 lang SZ Double ni...

Page 27: ...ter Pressare gauge Druckw chter Pressure controller Pos Art No Benennung Description Schaltplan Circuit Diagram 70 423 803 003 0 Druckw chter Pressare controller N1 71 941 101 002 0 Reduzierung 3 8 I...

Page 28: ...3p P3 100A ge rt Main switch 3p P3 100A ge rt S1 84a 9290750710 SICHERUNGSAUTOMAT B 40A 1pol safety cutout B 40A F3 F4 F5 84b 113469 Sammelschiene 12pol 16qmm Bus bar 12 pol 16qmm F1 F5 84c 113470 Sic...

Page 29: ...isewasserbeh lter Speisewasseranschluss 3 8 innen 3 Feedwater tank Feedwater connection 3 8 inside 4 Abschl mmbeh lter innen berlauf Abschl mmbeh lter Schlaucht lle f r Schlauch Art Nr 9270530460 4 Bl...

Page 30: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 30 9 Bescheinigung Certificate...

Page 31: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 31...

Page 32: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 32 10 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Page 33: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 33 11 Zertifikat T V Certificate...

Page 34: ...Dampfstation VEIT 2381 40 kW 50 kW 60 kW VEIT 2381 Steam Station 40 kW 50 kW 60 kW 28 08 2014 34...

Reviews: