background image

- 6 -

- 7 -

- 7 -

4. 

La garantie s’entend comme substitution ou réparation des pièces 

et composants défectueux, y compris la main d’œuvre nécessaire 

à la remise en marche du produit. 

5. 

VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit 

défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, 

sans que cette opération ne constitue une prolongation de la 

garantie. 

6. 

Sont exclus toute forme de dédommagements ou indemnisations 

pour d’éventuels dommages directs ou indirects de quelque 

nature que ce soit à personnes ou biens causés par l’usage ou la 

suspension de l’usage de l’appareil

7. 

Dans tous les cas applicables, les frais et les risques de transport 

sont à la charge du client. 

WideraUFLadbare LedLaMPe

reF. ir554Led - icaro 

WicHTiGe HiNWeiSe

•  Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme

•  Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa. VELAMP oder an ein 

Fachgeschäft in Ihrer Nähe

•  VELAMP lehnt jede Verantwortung ab, wenn eine unkorrekte 

Benutzung des Artikels nachweisbar ist

•  Vor Wasser und vor Regen schützen

•  Jede Instandhaltungs- oder Reinigungsarbeit  darf nur in ausgeschalte-

tem Zustand der Lampe durchgeführt werden

•  Diese Wiederaufladbare Lampe enthält eine Bleibatterie, die 

umweltschädlich sein kann,  wenn die Entsorgung nicht gemäß den 

Normen und den örtlichen Vorschriften erfolgt

•  Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Lampe 24 Stunden lang 

aufgeladen werden. Die Lampe darf nicht  länger als 6 Monate 

entladen bleiben, da sonst keine optimale Leistungskraft der Batterie 

gewährleistet wird.

•  Die led sind nicht austauschbar

•  Der bentzte Transformator muss die folgenden Eigenschaften haben : V 

out : 5V und I max : 200mA, mit einem Ausgang an sehr Nieder-

Sicherheitsspannung und einem Sicherheitszertifikat für die gültigen 

technischen Normen

 •

Das  Bündel  der  Lampe  in  den  Augen  nicht  direkt  abzuhaken:  das 

könnte eine zeitweilige Blendung verursachen.

TecHNiScHe eiGeNScHaFTeN

Energiequelle:  220V  -  50  Hz  •  Akku:  wiederaufladbare  Bleibatterie  4  V  2 

Ah • Lichtstrahl : 3W LED • Ladezeit : 12-13 Std. • Betriebsdauer: >12 Std. • 

Abmessungen: 178 x 105 x 104 mm • Lumens: 170Lm • Lichtstrahlweite: 

250 m • Blinkender Schalter  •  Lebensdauer der LED: 50.000 Std •  Material: PP

HiNWeiSe

Vor Anwendung des Produktes muss dieses komplett geladen werden (siehe 

“LADE-ANWEISUNG”)

wenn die Lampe nicht verwendet wird soll sie ausgeschaltet werden. Es wird 

empfohlen, die Lampe alle 3 Monate für mind. 8 Stunden aufzuladen

die ideale Betriebstemperatur ist zwischen 0 °C und 40 °C. Bitte darauf achten, 

dass die Lampe durch Regen bzw. Feuchtigkeit nicht nass wird

Bitte die Lampe nicht aufmachen und nicht versuchen, diese zu reparieren.

beTriebSaNWeiSUNG

• Den sich auf dem Griff befindlichen Schalter betätigen, um den Strahler ein- 

bzw. auszuschalten

- Position „0“ = Strahler aus

- Position „I“ = schwacher Lichtstrahl

- Position „II“ = starker Lichtstrahl

LadeVorGaNG

Um den Strahler auszuschalten drücken Sie den sich auf dem Griff befindlichen 

Schalter (Position „0“)

Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit der Steckbüchse im Strahler (seitlich 

vom roten LED) und schließen Sie dann das Kabel am Strom 

Der rote LED-Zeiger geht an: dies bedeutet, dass der Strahler gerade aufgeladen 

wird.  Während  der  Ladezeit  kann  die  Lampe  geringfügig  warm  werden 

 

Bedeutung  des  Symbols  auf  dem  Produkt,  der  Verpackung  oder 

Gebrauchsanleitung.  Elektrogeräte  sind  Werkstoffe  und  gehören 

am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei 

Umweltschutz und Resourcenschonung und geben Sie dieses Gerät 

bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen 

die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.

GEWÄHRLEIsTuNG

(für die Inanspruchnahme der Garantie bewahren Sie bitte die 

Kaufquittung bzw. den Kassenbon auf!)

GaraNTie-bediNGUNGeN

1. 

Die Garantieleistung erstreckt sich auf 24 Monate ab Kaufdatum 

und deckt Fabrikations- und Materialfehler

2. 

Ausgeschlossen  aus  der  Garantie  sind  die  Batterien,  die 

Außengriffe, die LED’s, die herausnehmbaren Teile, mögliche 

durch unsachgemäße Handhabung verursachte Schäden, Schäden 

die aus einer fehlerhaften oder nicht anweisungsgemäßen 

Inbetriebnahme entstehen können 

3. 

Die Garantie entfällt wenn es feststeht, dass das Gerät von nicht 

autorisierten Personen repariert wurde

4. 

Unter dem Begriff „Gewährleistung“ versteht man den Austausch 

oder die Reparatur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt 

wurden inkl. der dafür notwendigen Lohnkosten

5. 

VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das 

selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies 

verlängert jedoch den ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht

6. 

Ein Anspruch auf Schadenersatz in Folge von direkten oder 

indirekten Personen- oder Sachschäden die aus der fehlerhaften 

Funktion des Geräts entstehen können, ist ausgeschlossen

7. 

Die mit einer Rücksendung des fehlerhaften Geräts verbundenen 

IR554_manuale.indd   6

24/02/15   12:56

Summary of Contents for ICARO 3W

Page 1: ...adbarer LED Strahler Foco LED recargable To ltheto LED spotlámpa Lampa Led z możliwością oładowania akumulatorów NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO HERLAADBARE LED ZOEK HANDLAMP Επαναφορτιζομενος Προβολεας LED LUMINA REÎNCÂRCABIL LED Made in P R C IR554LED ICARO3W IR554_manuale indd 1 24 02 15 12 56 ...

Page 2: ...rprincipal Jackdicarica Powerjack Prised alimentation Steckbüchse Conectordealimentación Töltőcsatlakozója Gniazdozasilania Napájecíkonektor VoedingJack kabel Καλωδιοπαροχης Mufadealimentare LEDdicarica ChargingLED LEDdecharge LED Ladeanzeiger LED CARGA LEDatöltéskijelzésére ŁadowanieLED LED nabíjení LEDindicatieoplading LED φορτισης Ledtaxa IR554_manuale indd 2 24 02 15 12 56 ...

Page 3: ...ll art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti e del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 Attuazione della direttiva 2006 66 CEconcernentepile accumulatorierelativirifiuti Il simbo...

Page 4: ...n I lowbeam Position II highbeam HOW TO CHARGE Put the main switch located on the handle on the 0 position Connect the power cord of the transformer to the power supply jack next to the red LED Thenconnectthetransformertotheelectricalplug TheredLEDswitchesON thedeviceischarging WARNING TheredLEDdoesnotshowthecharginglevelofthe battery Theproductmaybecomeslightly warmduringcharging In accomplishmen...

Page 5: ...eauouàlapluie Latempératured utilisationoptimaleestcompriseentre0 Cet40 C Encasdepanneou demauvaisfonctionnement nejamaisouvrirou chercheràréparerleproduit parvous mêmemaisadressezvousàun technicienqualifié PRECAUTIONS D USAGE Pour allumer éteindre le phare appuyer sur l interrupteur principal situé sur la poignée Position 0 phareéteint Position I lumièrefaible Position II lumièreforte CHARGER LE ...

Page 6: ...t verwendet wird soll sie ausgeschaltet werden Es wird empfohlen dieLampealle3Monatefürmind 8Stundenaufzuladen dieidealeBetriebstemperaturistzwischen0 Cund40 C Bittedaraufachten dassdieLampedurchRegenbzw Feuchtigkeitnichtnasswird BittedieLampenichtaufmachenundnichtversuchen diesezureparieren BETRIEBSANWEISUNG Den sich auf dem Griff befindlichen Schalter betätigen um den Strahler ein bzw auszuschal...

Page 7: ...ormador en la toma de alimentación junto al LED rojo y a continuación conectareltransformadoralared CuandoelLEDrojoestésituadoenposiciónON eldispositivoseestácargando El led rojo indica que el producto esta enchufado en la red de alimentación eléctricaynoindicaelestadodecarga Durantelacargaelproductopuedecalentarseunpoco Informacionparadesecharelproducto para el cumplimento de las Directivas 2002 ...

Page 8: ...ználja Hameghibásodott nenyissaki ésszakemberreljavíttassameg KEZELÉS Alámpátbe kikapcsolniafogantyújánlevőkapcsolóvallehet 0 pozíció kikapcsolva I pozíció gyengefény II pozíció erősfény TÖLTÉS Alámpafogantyújánlevőkapcsoló 0 pozícióbaállításautáncsatlakoztassa a töltőkábelt a lámpa töltődugaljába a piros LED mellett majd a kábel másik végétahálózatra ApirosszínűLEDvilágít töltés Alámpakissémelege...

Page 9: ... na urządzeniu lub na opakowaniu wskazuje że produkt ten po upływie okresu jego przydatności nie może być składowany z innymi odpadami W związku z tym użytkownik będzie musiałprzekazaćniepotrzebnysprzętodpowiednimpunktomsegregacji odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych lub zwrócić go sprzedawcy w chwili zakupu nowego sprzętu tego samego rodzaju w stosunku jeden do jeden Odpowiednia segregac...

Page 10: ...ný LED spínač přepnutý na ON přístroj se nabíjí UPOZORNĚNÍ červené LED světlo nezobrazuje úroveň nabití baterie Produkt se může během nabíjení mírně zahřívat V plnění směrnic 2002 95 CE 2002 96 CE a 2003 108 CE týkajícísesníženípoužívánínebezpečnýchlátekelektronických a elektrických spotřebičů a také k odstraňování odpadů Symbol přeškrtnutého koše který je na zařízení nebo na obalu znamená že výro...

Page 11: ...leverde Jack stekkertje van de laadkabel in de lamp steken ingang dicht bij rode led aan de zijkant daarna de adaptor op het netstroom aansluiten Het rode LED zal branden dat betekent dat de lamp in opladingstoestand is WAARSCHUWING De rode LED geeft de oplaadstatus aan Tijdens het opladen kan het product een beetje warm worden INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN HUISHOUDELIJKE TOESTELLEN Op grond van ...

Page 12: ...ρονος ζωης LED 50 0000 ωρες Υλικο PP Προσοχη Καντε μια πληρη φορτιση πριν τη χρηση Απενεργοποιηστε το προϊον για να το αποθηκευσετε Συνισταται η φορτιση του προϊόντος μια φορα το τριμηνο για 8 ωρες τουλαχιστον οταν δεν χρησιμοποιειται Συνισταται η χρηση του μακρια απο νερο και βροχη Η προτεινομενη εξωτερικη θερμοκρασια λειτουργιας ειναι μεταξυ 0 40 βαθμων κελσιου Αν το προϊόν σαματησει να λειτουργ...

Page 13: ... de utilizare Consultaţi secţiunea Cum să vă LOAD Napoffprodusulcîndnuînăuntrufolos Încărcareprodusperiodicpentru cel puţin 8 ore la fiecare trei luni Cînd nu inauntru folos Pentru utilizarea corectă nu expuneţi la apă sau ploaie Temperatura de lucru ideală este cuprinsa între 0 C şi 40 C In caz de rupere sau defecţiuni nu deschideţi si nu încercţi să reparaţi produsul OPERAŢIUNEA Apasati butonul ...

Page 14: ...eastă garanţie este nulă în cazul în care unitatea a fost falsificat cu sau ripaato neautorizate de confort 4 Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find defecte de manodoperă inclusivb forta de muncă necesară 5 La latitudinea de Velamp Industries Ltd întregul echipament audio vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ fărăa ca aceasta săconstitui...

Page 15: ... 15 15 IR554_manuale indd 15 24 02 15 12 56 ...

Page 16: ... 16 Prodotto distribuito da VELAMP INDUSTRIES SRL Via Lavoratori Autobianchi PTB Lotto 8 20832 Desio MB Italy info velamp com www velamp com IR554_manuale indd 16 24 02 15 12 56 ...

Reviews: