background image

- 6 -

- 7 -

mértékű kisütése ellen.

 

FIGYELEM

Használat előtt töltse fel teljesen a lámpát (lásd TÖLTÉS fejezet).

Kikapcsolva tárolja. Tárolás során, 3 havonként legalább 8 órát töltse a 

lámpát.

Tartsa távol víztől vagy esőtől. 0–40 °C közötti hőmérsékleten használja.

Ha meghibásodott, ne nyissa ki, és szakemberrel javíttassa meg. 

 

KEZELéS

Vészvilágító lámpaként működtetve:

A lámpát a piros gomb megnyomásával kapcsolja be.

A lámpához mellékelt tápegységet dugja be a lámpa DC dugaljába, majd a 

villásdugót csatlakoztassa a hálózati dugaljba.

A lámpa automatikusan bekapcsol áramszünet esetén.

Kézilámpaként működtetve

Húzza ki a tápegység csatlakozóját a DC dugaljból, ekkor a lámpa automa-

tikusan bekapcsol.

A lámpát a tetején levő piros gomb megnyomásával lehet be/kikapcsolni.

 

TÖLTéS

Csatlakoztassa a tápegységet először a lámpa dugaljába, majd a hálózati 

dugaljba. 

„CHARGE” zöld LED világít a töltési folyamat alatt. 

FIGYELEM: a zöld „CHARGE” feliratú LED nem jelzi az akkumulátor töltöttségi 

szintjét.

FIGYELEM: A termék enyhén melegedhet a töltés során.

Beépített védő áramkör biztosítja az akkumulátor túltöltése és túlzott 

mértékű lemerülése elleni védelmet.

A pitogram azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási 

szemétbe kidobni, elhasználódása után szelektív 

hulladékgyűjtőbe kell helyezni. 

A környezetszennyezés és egészségkárosodás elkerülése 

érdekében gondoskodni kell a környezetkímélő megsemmisítéséről illetve 

újrahasznosításáról. 

GARANCIÁLIS FELTéTELEK

Figyelem!

 A garancia nem érvényesíthető a vásárlást igazoló nyugta 

vagy számla nélkül.

GARANCIÁRA vONATKOZÓ ZÁRADéKOK:

1. A termékre az eladástól számított 24 hónapig érvényes a garancia anyag-

és gyártásból eredő meghibásodásra.

2. A garancia nem érvényes az alábbiakra: esztétikai alkatrészek, elemek, 

kezelő gombok, LED-ek, izzók, kopásnak kitett cserélhető alkatrészek, gon-

datlanságból adódó meghibásodás, nem megfelelő használatból, kezelésből 

adódó meghibásodás, a használati utasítás figyelmeztetésétől eltérő 

üzemeltetés, a termék szabályos működtetésétől eltérő jelenségek okozta 

meghibásodás. Példaként garancia elvesztését okozza a transzformátor-

garancia levágása a tápkábelről, vagy az, ha az ólomakkumulátor megadott 

időszaki feltöltése elmarad.

3. Nem érvényes a garancia akkor, ha szakértelem hiányából adódik a 

meghibásodás, vagy nem szakavatott személy javítja a készüléket.

4. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy javítására, 

beleértve a felmerülő munkakköltséget is.

5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy 

alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.

PL 

LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ DOŁADOWANIA 

AKUMULATORÓW

REF. IR118 METALSAFE 80LED

DANE TECHNICZNE:

Zasilanie: 220V ~ 50 Hz /9V   • Kabel zasilający: długość 160 cm • Bateria:  

6V 4Ah akumulatory ołowiowo-kwasowe • Żródło światła (ilość diod): 800 

sztuk LED / średnica 5mm • Czas ładowania: 12 godzin • Czas pracy: >20 

godzin • Wymiary: 85x75x326mm • Lumen300 lm  • Mcd: 1200-1400 • Barwa 

światła  (K):  6000K-6500  K    zimna  •  IRC:  >75  Ra  •  Żywotność  lampy  LED 

około: 50.000 godzin • Materiał: Alu ABS • Zbudowany z obwodu 

zabezpieczającego przed przeładowaniem i przed rozładowaniem.

UWAGA!

Należy naładować akumulator przed  pierwszym użyciem.  Patrz: “Sposób 

ładowania”.

Wyłączyć  produkt  przed  rozpoczęciem  przechowywania.  Ładować    co 

najmniej 8 godzin, raz na trzy miesiące.

Trzymać z dala od wody i deszczu. Idealna temperatura pracy w zakresie od 

0 °C do 40 °C.

Zabronione  jest  otwieranie,  rozbieranie  i  samodzielne  naprawianie 

urządzenia. Czynności te są dozwolone tylko w przypadku wykwalifikowanej 

osoby.

SPOSÓB UŻYCIA:

W przypadku awarii zasilania

Nacisnąć czerwony przycisk, aby włączyć lampę.

Podłączyć zasilacz lampy do wtyczki znajdującej się na lampie, a następnie 

podłączyć zasilacz do gniazdka sieciowego.

Lampa włączy się automatycznie w przypadku awarii zasilania.

W przypadku przenoszenia lampy 

Odłączenie ładowarki od prądu spowoduje jej automatyczne włączenie.

Aby włączyć lampę należy wcisnąć czerwony przycisk usytuaowany na górze 

lampy.

JAK ŁADOWAĆ:

  Podłączyć  urządzenie  zasilające  do  gniazda  lampy.  Następnie  podłączyć 

kabel do gniazda.  

“ŁADOWANIE” pokazuje zielone światło LED. 

OSTRZEŻENIE: zielone światło LED nie pokazuje poziomu naładowania baterii.

OSTRZEŻENIE: Produkt może stać się ciepły w trakcie ładowania.

Według Dyrektywy 2002/95/CE, 2002/96/CE oraz 2003/108/CE o 

ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w 

sprzęcie  elektrycznym  i  elektronicznym  oraz  o  zużyciu  sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego, symbol przekreślonego kosza na 

śmieci znajdujący się na urządzeniu lub na opakowaniu wskazuje,  że produkt 

ten, po upływie okresu jego przydatności, nie może być składowany z innymi 

odpadami.  W  związku,  z  tym  użytkownik  będzie  musiał  przekazać 

niepotrzebny  sprzęt  odpowiednim  punktom  segregacji  odpadów 

elektronicznych i elektrotechnicznych lub zwrócić go sprzedawcy w chwili 

zakupu nowego sprzętu tego samego rodzaju, w stosunku jeden do jeden. 

Manuale_IR118.indd   7

05/12/12   09:28

Summary of Contents for IR118

Page 1: ...ble TRAGBARE WIEDERAUFLADBARE ANTI BLACKOUT LED LAMPE LAMPARA LED RECARGABLE PORTATIL DE ENCIENDIDO AUTOMATICO AKKUMUL TOROS LED L MPA LAMPA LED Z MO LIWO CI DO ADOWANIA AKUMULATOR W NAB JEC LED SV TI...

Page 2: ...ckdicarica Powerjack DCJack Prised alimentation Steckb chse Conectordealimentaci n T lt csatlakoz ja Gniazdozasilania Nap jec konektor VoedingJack kabel Mufadealimentare LEDdicarica ChargingLED LEDdec...

Page 3: ...ettronici oppurericonsegnarlaal rivenditorealmomentodell acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipo equivalente inragionediunoauno L adeguataraccoltadifferenziataperl avviosuccessivodell apparecchiatura...

Page 4: ...intheinstructionmanualorhowevercausedbypheno menaoutsidethenormaloperationsoftheproduct Inparticular andasan example notethatthecuttingofthepowercordofthetransformerorthe factofforgettingtorechargethe...

Page 5: ...ngen 85x75x326mm Lumens 300 lm Mcd 1200 1400 Bemessungs Farbtemperatur K 6000K 6500K Lebensdauer biszu50 000 IRC 75Ra Material Al ABS Elektronischer StromkreisalsSchutzvor berm igerLadungbzw Entladung...

Page 6: ...onicos ytambienala gestionderesiduos Elsimbolodelcubodebasuratachadoquehayenelaparatooen suembalajesignificaqueelproducto alfinaldesuvidautil a centrosapropriadosparalarecogidaselectivaderesiduos elec...

Page 7: ...e rtveafelmer l munkakk lts getis 5 AVelampsaj tbel t saszerintaterm ketugyanazzalamodellelvagy alternat vterm kkelhelyettes thetigaranciakiterjeszt sen lk l PL LAMPA LED Z MO LIWO CI DO ADOWANIA AKUM...

Page 8: ...0K 6500Kdenn sv tlo IRC 75Ra LED ivotnost 50 000 hodin cca Materi l Hlin k ABS Vestav n ochrann obvod proti p eb jen avyb jen UPOZORN N Pln nabijteproduktp edjehopou it m P e t tesi JAKNAB T Vypn tepr...

Page 9: ...LED paneelgeeftaandatdebatterijinopladingis OPMERKING HetgroeneLEDgeeftdelaadtoestandvandebatterijaan WAARSCHUWING Tijdenshetopladenkanhetproductwarmteafgeven INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN HUISHOUDEL...

Page 10: ...Sursa delumin 80LED uri5mm Puteredeilluminare 4 8Watt Cooldown 12 ore Autonomia 20ore Dimensiuni 85x75x326mm Lumen lm300 Duratadevia aLED 50 000ore Materialul AL ABS Circuitelectronic protectiaimpotri...

Page 11: ...mente ajut la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului nconjunturator i a s n t ii i promoveaz reutilizarea sau reciclarea materialelor care sunt compuse Eliminarea ilegal de echipament...

Page 12: ...12 Prodotto distribuito da VELAMP INDUSTRIES SRL Via Lavoratori Autobianchi PTB Lotto 8 20832 Desio MB Italy info velamp com www velamp com Manuale_IR118 indd 12 05 12 12 09 28...

Reviews: