background image

Poloha 1: 

zpětné promývání

. Tato poloha se používá k vymytí nečistot v dolní části 

filtru. To může být nutné, pokud se pod roštem nahromadily hrubé částice Voda nyní 
proudí shora dolů, což umožňuje smýt nečistoty. Chcete-li toho dosáhnout, musíte 
odstranit šroubovací uzávěr (1) a hadici připojit k odtoku odpadu (C). Filtrační materiály 
nelze tímto způsobem čistit. Budou muset být propláchnuty a vyčištěny ručně.
Poloha 2: 

Nepoužívejte pro jezírka.

Poloha 3: 

Vypuštění jezírka

. Tato poloha se používá k vyprázdnění jezírka, v případě 

potřeby, a vypláchnout nečistoty z ventilu. Za tímto účelem je třeba připojit hadici k 
odtoku odpadu (C).
Poloha 4: 

filtrace

. Voda protéká přes přípravnou přihrádku k dolní mřížce a přes 

filtrační materiály k výtoku (B).
Poloha 5: 

stop

. Filtr nedovoluje průchod vody (nejprve vypněte čerpadlo). Tato 

poloha se používá při čištění čerpadla pro zahradní jezírka, zatímco filtr je stále plný 
vody. Po vyčištění čerpadla se ventil znovu uvede do polohy filtrace.
Poloha 6: 

obtok

. Toto je léčebná poloha. V tomto případě voda neprotéká filtračním 

materiálem, takže lék zůstává ve vodě. Po ukončení léčby je však nutné filtrační 
materiál propláchnout.
Poloha 7: 

zima

. V této poloze se mechanismus ventilu uvolní z tlaku, když se filtr 

nepoužívá. Tato poloha se používá pro bezpečné uložení filtru, například v zimě.

ÚDRŽBA

Během údržby odpojte jednotku UV-C od elektrické sítě.

Údržba filtru je poměrně jednoduchá. Pomocí funkce zpětného mytí vyplachujte 
nečistoty na spodní straně filtru. Za tímto účelem je třeba připojit k výfuku (C) 
vhodnou hadici, která je držena mimo jezírko.
Obecně stačí, když bude filtrační materiál propláchnut několikrát během sezóny. 
To je nutné provést ručně, protože materiál filtru nebude čištěn v poloze zpětného 
promývání. Doporučujeme obnovit aktivní uhlí jednou nebo dvakrát ročně. Měli 
byste to udělat v každém případě na začátku nové sezóny jezírka. Pokud v důsledku 
určitých okolností nebyl přívod vody do filtru po dobu 4 hodin nebo déle, je třeba, než 
bude obnovena filtrace, nejprve vypláchnout filtrační materiál. To má zabránit tomu, 
aby byly usmrcené mikroorganismy v důsledku nedostatku kyslíku vypláchnuty do 
jezírka Pokud je filtr zcela zanesený, povolte šroubový uzávěr (1) pod filtrem, pak kal 
vyteče. Aby byla zachována optimální činnost jednotky UV-C, mělo by být křemenné 
sklo čištěno nejméně třikrát ročně. Chcete-li toho dosáhnout, měli byste postupovat 
takto: vypněte napájení UV-C a instalace čerpadla. Nyní opatrně vyjměte křemennou 
trubku a vyčistěte ji vlažnými mydlinami. Veškeré vápenné usazeniny by měly být 
odstraněny pomocí octa. Efektivní životnost lampy PL UV-C je asi 7 500 hodin svícení.

Při nepřetržitém používání vydrží tedy UV-C lampa jednu sezónu jezírka. Doporučuje 
se instalovat každý rok na jaře novou UV-C lampu. Z bezpečnostních důvodů se 
kontrolka automaticky vypne, když uvolníte šroubový uzávěr (pokud je zástrčka stále 
v zásuvce). Poté byste jednotku měli odpojit ze zásuvky. UV-C lampu můžete znovu 
zapnout po 3 minutách opětovným zasunutím zástrčky. Pro více stability umístěte 
kolem lampy distanční vložku (18, 36 a 55 wattů). Teprve po týdnu nebo dvou bude 
výstup PL UV-C lampy optimální. Jedná se o běžný proces pro tento typ lampy.

INDIKÁTOR ZNEČIŠTĚNÍ

Indikátor nečistot (6) na horní straně krytu udává rozsah znečištění filtračních 
materiálů a tím i průtok filtrem. Zvýšením znečištění filtru se indikátor přesune ze 
zelené přes oranžovou na červenou.

Zelená

:       žádné znečištění, optimální průtok

Oranžová

: zvýšené znečištění, omezený průtok

Červená

:    silné znečištění, blokovaný průtok

GARANCE

Kromě lampy UV-C, křemenného skla, pryžových kroužků, upevňovací svorky, 
hadicových otočných a filtračních materiálů zaručuje Velda správnou funkci 
tohoto přístroje po dobu 

36

 měsíců od zakoupení. V případě nesprávné montáže, 

neuvážlivého použití (polohového ventilu), poškození mrazem nebo v důsledku 
špatné údržby, záruka zanikne. To platí také v případě použití v kombinaci s olejem, 
benzínem nebo mazivy. Záruka vyprší v případě oprav nebo změn nebo tohoto 
výrobku, které provádí někdo jiný než Velda. Lze-li uplatnit nárok na záruku, musí 
být předložen doklad s datem. Záruční postup a podmínky naleznete na webové 
stránce 

www.velda.com/service

.

RUS

 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 

Clear Control

Данный напорный фильтр представляет собой идеальную фильтрующую систему 
для Вашего садового водоема. Она имеет достаточно много преимуществ по 
сравнению с другими фильтрующими системами. «Мощность», т.е. очищающая 
способность данного напорного фильтра значительно выше по сравнению с 
другими обычными фильтрующими системами. Биологическое воздействие 
очень эффективно, так как данная фильтрующая система обеспечивает идеальную 
среду для роста и размножения полезных бактерий посредством быстрого 
разложения частичек грязи и дальнейшего их удаления. Напорный фильтр 
выполнен из высококачественных материалов и способен выдерживать высокое 

Summary of Contents for Clear Control 25

Page 1: ...Clear Control filter velda NL DE FR EN ES IT DA PL CS RU...

Page 2: ...Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 for Clear Control 25 for Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 Art no 126148 126189 126150 127132 127133 127123 126615...

Page 3: ...d 2 niet gebruiken bij vijvers NL GEBRUIKSAANWIJZING Clear Control drukfilters Dit drukfilter is een ideaal en probleemloos filtersysteem voor uw vijver De capaciteit van de werkende inhoud en daarmee...

Page 4: ...materiaal eerst te worden gespoeld alvorens de filtratie te hervatten Hiermee wordt voorkomen dat door zuurstofgebrek gedode micro organismenindevijverspoelen Alshetfiltergeheelverstoptiskandeafsluitd...

Page 5: ...System durch den Abbau von schwebenden Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium f r das Wachstum von Bakterien ist Durch die verwendeten Materialien h lt der Filter gut den hohen Druck bis 1 5 bar...

Page 6: ...Falle von Reparaturen oder Ver nderungen am Produkt durchgef hrt von anderen als Velda DER SCHALTER Achtung Um Sch den am Deckel zu vermeiden darf der Schalter beim Transport des Filters nicht als Tra...

Page 7: ...e ou son fil lectrique viendrait tre endommag mettre l appareil hors tension Placez toujours Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen F r die Garant...

Page 8: ...rt aucun remplissage coulement optimal Orange augmentation du remplissage coulement minimal le st rilisateur tanche dans le compartiment sp cial du filtre la place du bouchon visser S assurer que les...

Page 9: ...ear Control 100 These units can be easily mounted in place of the screw caps 5 The advantages of UV C are that it makes green water clear and it is an excellent agent to fight bacterial infections The...

Page 10: ...ed from pressure when the filter is not in use This position is used by secure storage of the filter for example in winter MAINTENANCE Unplug the UV C Unit from the mains during maintenance work The m...

Page 11: ...antes De este modo no se da ar n los microorganismos del material filtrante Le recomendamos que deje la l mpara UV C en continuo funcionamiento durante la temporada de estanques INSTALACI N Los Clear...

Page 12: ...el filtro Se usa esta posici n para el almacenamiento seguro del filtro por ejemplo en invierno MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad UV C de la red el ctrica durante el trabajo de mantenimiento El mante...

Page 13: ...per combattere le infezioni batteriche I filtri a pressione Velda Clear Control hanno un vano separato che impedisce alla radiazione UVC di toccare qualsiasi materiale filtrante In questo modo i micro...

Page 14: ...riale filtrante deve essere risciacquato Posizione 7 inverno In questa posizione la pressione sar rilasciata nel meccanismo della valvola quando il filtro non in uso Questa posizione viene utilizzata...

Page 15: ...rmaterialerne P denne m de vil mikroorganismerne i filtermaterialet ikke blive beskadiget Vi anbefaler at du lader UV C lampen br nde konstant i l bet af s sonen INSTALLATION CLEAR CONTROL 25 50 og 75...

Page 16: ...bet af s sonen Dette skal g res manuelt da filtermaterialet ikke kan reng res i tilbagevaskningsposition Vi anbefaler at du fornyer det aktive kul en eller to gange om ret Du b r g re dette i hvert fa...

Page 17: ...uka materia y filtracyjne W ma ym przedziale mo na zamontowa jednostk UV C i lub podgrzewacz bez materia w filtracyjnych Promieniowanie UV C jest niebezpieczne Nale y unika kontaktu z oczami i sk r Um...

Page 18: ...e y czy ci w pozycji p ukaniawstecznego Zalecasi odnawianiew glaaktywnegorazlubdwarazywroku Nale y to zrobi zawsze na pocz tku nowego sezonu u ytkowania oczka wodnego Je eli z powodu pewnych okoliczno...

Page 19: ...n je nebezpe n Kdykoliv se vyvarujte expozice o a poko ky Z t UV C um st te na m sto chr n n p ed de t m a sluncem Um st te kryt do spr vn polohy na filtru p i em dejte pozor aby byl pry ov krou ek 4...

Page 20: ...nejprve vypl chnout filtra n materi l To m zabr nit tomu aby byly usmrcen mikroorganismy v d sledku nedostatku kysl ku vypl chnuty do jez rka Pokud je filtr zcela zanesen povolte roubov uz v r 1 pod...

Page 21: ...t 9 Clear Control 25 18 Clear Control 50 36 Clear Control 75 55 Clear Control 100 5 Clear Control Velda UV C UNIT Clear Control Velda Clear Control 100 UV C Unit Pond Heater UV C 4 3 1 5 3 A B C 1 5 1...

Page 22: ...7 1 1 C 2 H 3 C 4 B 5 6 7 C 4 1 UV C Unit PL UV C 7500 6 Velda Clear Control 36...

Page 23: ...Velda Velda www velda com service velda brings life to your pond GAW126595013 Velda The Netherlands De Giem 25 7547 SW Enschede info velda com www velda com...

Reviews: