background image

Indem Sie das zu filternde Wasser belüften wird dieses mit zusätzlichem Sauerstoff 
versorgt. Für eine stabile Entwicklung von Mikroorganismen ist Sauerstoff 
unerlässlich, denn je sauerstoffreicher das Wasser ist desto mehr aerobe Bakterien 
können sich in dem Filtermaterial entwickeln. 

WARTUNG

Bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten die UV-C Unit vom Stromnetz trennen. 

Wenn der Wasserausfluss aus dem Filter merklich nachlässt oder wenn am Deckel 
ein Leck entsteht, muss das Filtermaterial gespült werden. Einige Male unter einem 
Wasserkran ausspülen reicht im Allgemeinen aus.
Falls durch irgendwelche Umstände die Wasserzufuhr zum Filter länger als 4 Stunden 
ausgefallen ist, muss das Filtermaterial erst gespült werden, bevor wieder mit dem 
Filtern begonnen wird. Damit wird verhindert, dass durch Sauerstoffmangel abgetötete 
Mikroorganismen wieder in den Teich gespült werden. Die Verwendung von Bacterial 
Filterstart ist dann empfehlenswert um den biologischen Prozess anzukurbeln.
Um eine optimale Wirkung der UV-C Unit zu gewährleisten, sollten Sie mindestens 
3 Mal im Jahr das Quarzglas reinigen. Schalten Sie dazu die UV-C Unit und die 
Pumpe aus. Entnehmen Sie vorsichtig die Quarzröhre und reinigen diese mit 
lauwarmer Seifenlauge. Eventuelle Kalkablagerungen mit Essig entfernen. Die 
effektive Lebensdauer der PL UV-C Lampe ist ca. 7500 Stunden. Bei kontinuierlichem 
Gebrauch hält die Lampe eine Teichsaison lang. Es ist ratsam, in jedem Frühjahr eine 
neue Lampe zu installieren. Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich die Lampe automatisch 
ab, wenn Sie die Schraubkappe aufdrehen (obwohl der Stecker noch in der Steckdose 
ist). Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nach 3 Minuten können Sie die UV-C 
Lampe wieder aktivieren, indem Sie den Stecker wieder einstecken. Schieben Sie den 
Abstandshalter über die neue Lampe für sicheren Stand. Nach 1 bis 2 Wochen erst ist 
die Leistung der PL UV-C Lampe optimal. Das ist für diesen Lampentyp aber normal.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

UV-C Strahlung ist gefährlich! Vermeiden Sie daher immer direkten Augen- und 
Hautkontakt.

 Kontrollieren Sie die Wirkung ausschließlich durch der transparente 

Schraubkappe. Unsachgemäße Verwendung oder Beschädigungen am Gerät 
können dazu führen, dass die gefährliche UV-C Strahlung ungeschützt austritt. Falls 
unerwartet das Gerät oder das Kabel Schäden aufweist, das UV-C Gerät nicht mehr 
einsetzen. Installieren Sie die spritzwassergeschützte Unit immer in dem speziellen 
Fach des Filters, an der Stelle der Schraubkappe. Installieren Sie das UV-C Gerät immer 
außerhalb des Teiches. Sorgen Sie für einem für Kinder unzugänglichen Ort. Platzieren 

Das Besondere an diesem Filter ist, dass man 1 oder 2 UV-C Units installieren kann (18 
oder 36 Watt). Diese Units können einfach in den Kassettendeckel eingedreht werden. 
Diese Spezialkassette verhindert, dass die UV-C Strahlung mit den Filtermaterialien 
in Berührung kommt. Dadurch werden die Mikroorganismen im Filtermaterial nicht 
geschädigt. Wir empfehlen, die UV-C Lampe während der Teichsaison kontinuierlich 
in Betrieb zu lassen. 

UV-C Strahlung ist gefährlich! Vermeiden Sie daher immer direkten 

Augen- und Hautkontakt. Platzieren Sie den UV-C Ballast an einem gegen Regen und 
Sonne geschützten Ort.

INSTALLATION

Platzieren Sie den Filter horizontal auf einer ebenen Fläche oberhalb des Wasserniveaus 
Ihres Teichs. Die Kassetten haben Perforationsöffnungen, wodurch ein wellenförmiger 
Wasserfluss stattfindet. Spülen Sie vor Inbetriebnahme gründlich die Kassetten mit den 
Filtermaterialien aus. Es ist ratsam vor dem Gebrauch den Filter zuerst mit Wasser zu füllen 
und danach den Deckel zu montieren. Der Filter eignet sich nur zum Filtern von Teich-
wasser bei Temperaturen bis höchstens 35°C. Der Filter ist nicht frostbeständig. Schalten 
Sie den Filter im Winter aus und stellen Sie ihn an einen trockenen und frostfreien Ort.

ANSCHLIESSEN DER PUMPE

Der Filter hat eine Schlauchtülle von 32/40/50 mm für der Einflussöffnung. Um Kapazi-
tätsverlust entgegen zu treten, sollte die Schlauchtülle passend für den Durchmesser 
des Pumpenschlauchs abgesägt werden. Wir empfehlen einen flexiblen, verstärken 
Pumpenschlauch. Sichern Sie den Schlauch mit einer Schlauchklemme. Velda empfiehlt 
eine Pumpe mit einer Leistung von mindestens 4000 und höchstens 15000 Liter per 
Stunde. Die empfohlene Pumpen sind Green Line 5000, 8000, 12500 und 15000 .
Der Ablaufstutzen des Filters ist 75 mm. Drehen Sie diesen mit der Kontermutter in der 
Ablauföffnung des Filters gut fest. Hier kann das PVC Rohr für den Ablauf zum Teich 
montiert werden. Um einen einwandfreien Durchfluss zu gewährleisten darf die Ablauföff-
nung nicht verkleinert werden. Wenn das Ablaufrohr zum Teich länger als 50 cm ist sollte 
es abgestützt werden um Durchbiegen und somit eine Leckage des Filters zu vermeiden. 
Vermeiden Sie Gegendruck. Das Wasser darf hinter dem Filter nicht hoch geführt werden.

OPTION: BELÜFTUNG

In der erste Kassette befindet sich eine Vorrichtung für den Anschluss einer Luftpumpe. 
Schließen Sie den Luftstein mit dem Luftschlauch auf dem Nippel an und sorgen dafür, 
dass der Luftstein mit etwas Abstand über dem Boden hängen bleibt. Die Luftpumpe 
wird mit dem Luftschlauch oben auf dem Nippel angeschlossen. Verwenden Sie zur 
Befestigung des Luftschlauches auf dem Nippel die mitgelieferten Befestigungsbänder.

Summary of Contents for Giant Biofill XL

Page 1: ...Giant Biofill XL filter velda NL DE FR EN RU...

Page 2: ...hose 32 40 50 mm outflow 75 mm max UV C 2 x 36 Watt CROSS SECTION 1 Cassette UV C Unit 18 Watt Option beluchting Bel ftung a rateur aeration 2 Cassette bioballen Biob llen biobilles bio balls 3 Casset...

Page 3: ...en maak deze met een lauwwarm sopje schoon Eventuele kalkaanslag met azijn verwijderen De effectieve levensduur van de UV C NL GEBRUIKSAANWIJZING Giant Biofill XL filter Het Giant Biofill XL is al na...

Page 4: ...et filter is 15000 l h Als de netto opbrengst van de pomp groter is kan het water over de rand stromen Voorkom tegendruk Het water mag niet omhoog gevoerd worden na het filter Bij het openen van de ko...

Page 5: ...SorgenSief reinemf rKinderunzug nglichenOrt Platzieren Das Besondere an diesem Filter ist dass man 1 oder 2 UV C Units installieren kann 18 oder 36 Watt Diese Units k nnen einfach in den Kassettendec...

Page 6: ...n long mouvement ondulatoire les diff rentes masses filtrantes Avant toute utilisation rincer convenablement les divers Sie den Ballast an einen gegen Sonne und Regen gesch tzten Ort Verwenden Sie aus...

Page 7: ...uites se produisent il faut proc der un nombre de v rifications Placer le filtre l horizontale sur une surface plane situ e au dessus du niveau de l eau du bassin compartiments et leurs masses filtran...

Page 8: ...be supported to prevent bending and leaking of the filter Avoid back pressure The water may not be elevated after the filter V rifier si les masses filtrantes ont t plac es selon les instructions ind...

Page 9: ...or its flex should become damaged stop using the UV C unit Always install the splashproof unit in the special compartment of the filter at the place of the screw cap Please be sure that it is out of...

Page 10: ...Giant Biofill XL Giant Biofill XL Velda 15 000 20 000 60 000 4 3 UV C Unit MineralFilterstart UV C UNIT UV C Unit 18 36 UV C 32 40 50 Velda 4 000 15 000 Velda Green Line 5000 8000 12500 15000 75 50 O...

Page 11: ...Bacterial Filterstart UV C Unit PL UV C 7500 35 C 30 A Giant Biofill XL 75 Giant Biofill 15 000 Velda Velda Velda 36 Velda Velda www velda com service...

Page 12: ......

Page 13: ...velda brings life to your pond GAW126405043 Velda The Netherlands De Giem 25 7547 SW Enschede info velda com www velda com...

Reviews: