background image

CAMCOLC1N

 

VELLEMAN 

CAMCOLC1N – CAMÉRA DE RECUL COULEUR 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. 
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux 
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 

Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne 
s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur 
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Les dommages occasionnés par 
des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. 

 

2. Installation 

 

 

Choisir un endroit de montage approprié sur la vitre arrière du véhicule. Nous recommandons d’installer la 

caméra dans le coin en haut à droite de la vitre. 

 

Avant de fixer la caméra, s’assurer que le support de montage adopte la forme de la vitre arrière. Plier si 
nécessaire. 

 

Fixer la caméra à l’endroit de montage à l’aide de la bande autocollante ou les vis et écrous (incl.). 

 

Raccorder la caméra comme illustré : 

1.

 

caméra (tourner pour aligner) 

2.

 

connexion entre la caméra et le câble 

3.

 

Câble d’alimentation (4m) avec conn (rouge) et – (noir) (connecter au phare de recul) 

4.

 

câble vidéo (6m) 

5.

 

connexion RCA vers le moniteur (moniteur non incl.) 

 

3. Spécifications techniques 

 
Alimentation 

12VCC / 130mA 

Capteur 

capteur CMOS ¼” couleur 

Illumination min. 

2 lux 

Angle de visée 

170° 

Longueur du câble 

6m 

Poids 

275g 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

Summary of Contents for CAMCOLC1N

Page 1: ...OLOUR BACK UP CAMERA KLEURENACHTERUITRIJDCAMERA CAMÉRA DE RECUL COULEUR CÁMARA DE APARCAMIENTO EN COLOR FARB RÜCKFAHRKAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ... responsibility for any ensuing defects or problems Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty 2 Installation Choose an appropriate mounting spot at the rear window of your car We recommend installing the camera in the upper right corner of the rear window Before fixing the camera pre fit the camera onto the installation spot Bend the mounting bracke...

Page 3: ...e verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie 2 Installatie Kies een geschikte montageplaats aan de achterruit van uw wagen We raden aan de camera in de rechterbovenhoek van de achterruit te monteren Ga na of de montagebeugel op de achterrui...

Page 4: ...rectives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent Les dommages occasionnés par des modifications à l appareil par le client ne tombent pas sous la garantie 2 Installation Choisir un endroit de montage approprié sur la vitre arrière du véhicule Nous recommandons d installer la caméra dans le coin en haut à droite de la vitr...

Page 5: ... garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía 2 Instalación Seleccione un lugar de montaje adecuado en la luneta trasera del coche Instale la cámara en la esquina superior derecha del cristal Antes de fijar la cámara asegúrese de que el soporte de montaje haya adop...

Page 6: ...ei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch 2 Installation Wählen Sie einen geeigneten Montageort auf der Rückscheibe des Wagens aus Montieren Sie die Kamera in der rechten ob...

Reviews: