background image

GASIRON2

 

VELLEMAN 

 

Laat het gas stabiliseren voor u het gaat gebruiken na een bijvulbeurt. 

 

Vul de soldeerbout niet in de ruimte waarin u hem zal gebruiken of in ruimtes met ontstekingsbronnen. 

 

Leg een brandende 

GASIRON2

 nooit ergens neer. 

 

Knoei niet met het toestel ; iedere wijziging kan een mogelijk gevaar inhouden. 

 

Let erop dat u de bijvulbusjes of het gasreservoir van de 

GASIRON2 

niet verwarmt of verbrandt. 

 

Werk enkel in een goed geventileerde ruimte en hou uw werkplaats netjes en vrij van brandbare en vette materialen. 

 

Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen wanneer u met de 

GASIRON2

 werkt. 

 

WAARSCHUWING:

 de vlam is niet goed zichtbaar in zonlicht. 

 

Richt de vlam niet naar mensen of dieren. 

 

Behandel de 

GASIRON2

 zoals u ieder ander fijn werktuig zou behandelen. Laat het niet vallen en behandel het 

met zorg. 

 

Berg het toestel niet op in ruimtes waar het warmer kan worden dan 40°C (104°F). 

 

De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 

 

GASIRON2 – FER A SOUDER A GAZ 

 

1. Introduction 

 
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. 
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 
 

2. Parties

 (voir figure p.1) 

 
1. Point de soudage 
2. Trou d'échappement 
3. Trou d'allumage 
4. Anneau de serrage 
5. Statif 

6. Interrupteur on/off 
7. Réglage alimentation en carburant 
8. Réservoir de carburant 
9. Valve de remplissage 
10. Tuyère

 

3. Montage 

 

 

!

 Laissez le 

GASIRON2

 refroidir avant d'ajouter ou d'enlever des pièces. 

 

!

 Tenez un 

GASIRON2

 brûlant à l'écart de matériaux inflammables et d'autres gens! 

 

La tête de soudage (#1 à 4) peut être enlevé en dévissant l'anneau de serrage (#4). 

 

Quand vous travaillez avec la tête de soudage, veillez à ce qu'il soit bien serré et que le trou d'échappement (#2) 
soit dirigé vers le haut ; s'il est dirigé vers le bas, la surface sous le soudage peut être endommagé. 

 

Le point de soudage (#1) peut également être dévissé. 

 

4. Utilisation 

 

a.  Fer à souder 

 
1.  Veillez à ce que le trou d'échappement (#2) soit dirigé vers le haut. 
2.  Mettez l'interrupteur on/off (#6) sur ON pour laisser couler le gaz. 
3.  Tirez la tête de soudage à l'avant jusqu'à ce que vous pouvez voir la tuyère (#10) à travers le trou d'allumage 

(#3). Ensuite, allumez le gaz en portant une flamme ouverte au trou d'allumage. 

4.  Relâchez la tête de soudage ; la flamme disparaîtra dans la tête et produira de la chaleur là. 
5.  Mettez l'interrupteur on/off (#6) sur OFF pour éteindre le fer à souder.. 

Referencia Electrónica Embajadores:         HRJK002

Summary of Contents for GASIRON2

Page 1: ...faces down it may damage the surface underneath what you are soldering The soldering tip itself 1 can also be removed by screwing it off 4 Use a Soldering Iron 1 Make sure the exhaust vent 2 faces up...

Page 2: ...fill the soldering iron in the room where you are going to use it or in a room with ignition sources Do not put an ignited GASIRON2 down on any surface Do not tamper with the device any modification c...

Page 3: ...gas te laten ontsnappen en breng een open vlam bij de straalpijp 10 3 Zet de aan uit schakelaar 6 op OFF om de GASIRON2 te doven c Heteluchtblazer Schroef de soldeerpunt 1 van de soldeerbout door hem...

Page 4: ...appareil Si l appareil a t endommag pendant le transport ne l installez pas et consultez votre revendeur 2 Parties voir figure p 1 1 Point de soudage 2 Trou d chappement 3 Trou d allumage 4 Anneau de...

Page 5: ...de carburant et de l alcool ou des produits contenant de l alcool N utilisez pas d eau pour refroidir le fer souder ceci peut endommager l appareil Gardez l appareil hors de la port e de personnes no...

Page 6: ...dadura Tambi n es posible quitar la punta de soldadura 1 desatornill ndola 4 Uso a Soldador 1 Aseg rese de que el orificio de ventilaci n 2 est dirigido hacia arriba 2 Coloque el interruptor on off 6...

Page 7: ...ca deje el GASIRON2 encendido Nunca intente usted mismo reparar un GASIRON2 da ado cualquier modificaci n no autorizada puede causar lesiones No caliente o queme recipientes de combustible o el dep si...

Page 8: ...den und dort W rme erzeugen 5 Stellen Sie den EIN AUS Schalter 6 auf OFF um den L tkolben auszuschalten b Gasbrenner 1 Schrauben Sie den Kopf 1 bis 4 des L tkolbens vom Ger t 2 Setzen Sie den EIN AUS...

Page 9: ...finden Legen Sie einen brennenden GASIRON2 nie irgendwo hin Eigenm chtige nderungen am Ger t k nnen sehr gef hrlich sein Achten Sie darauf dass Sie die Nachf llkanister oder den Gasbeh lter des GASIRO...

Reviews: