background image

 

E305W2 - E305W2-G 

V. 01 – 14/07/2015 

12 

©Velleman nv 

Observación 

En el CLOCK, el temporizador funcionará sólo según el programa seleccionado si "AUTO ON" o "AUTO OFF" se 
visualiza en la pantalla. Si se visualiza "ON" u "OFF", el programa seleccionado no funcionará. 

3.3

 

Borrar los programas 

En el modo PROGRAM, es posible borrar todos los programas. 

1.

 

Para entrar el modo PROGRAM, pulse el botón 

MENU

. Pulse el botón 

RCL

 para borrar todos los programas . 

3.4

 

Temporizador de cuenta atrás 

1.

 

Para entrar en el modo de cuenta atrás (COUNTDOWN), pulse 

MENU

 dos veces en el modo CLOCK. Las 

horas empiezan a parpadear. 

2.

 

Pulse el botón

+1

 o 

–1

 para ajustar las horas y pulse 

OK

 para confirmar. Para un cambio rápido de las 

horas y los minutos, mantenga pulsado el botón 

+1

 o 

-1

. Los minutos ut empiezan a parpadear. 

3.

 

Pulse el botón 

1

 

 o – 1 para ajustar los minutos y pulse 

OK

 Los segundos empiezan a parpadear. 

4.

 

Pulse el botón 

1

 

 o – 1 para ajustar los segundos y pulse 

OK

 para confirmar. 

La cuenta atrás se inicia. 
El temporizador visualiza 0:00:00 después de que se haya terminada la cuenta atrás. Es posible programar 
otra cuenta atrás. Para salir del modo Countdown, pulse 

MENU

Anular la cuenta atrás 

Para entrar en el modo de cuenta atrás (COUNTDOWN), pulse 

MENU

 dos veces en el modo CLOCK. Las horas 

empiezan a parpadear. 

Pulse 

RCL

 para anular la cuenta atrás. 

Desactivar el aparato después de que se haya terminado la cuenta atrás 

Si el temporizador está en el modo "ON" o "AUTO ON", el modo "ON" se activará automáticamente al entrar el 
modo COUNTDOWN. El aparato se desactivará en cuanto se termine la cuenta atrás.  

Activar el aparato después de que se haya terminado la cuenta atrás  

Si el temporizador está en el modo "OFF" o "AUTO OFF", el modo "OFF" se activará automáticamente al entrar 
el modo COUNTDOWN. El aparato se activará en cuanto se termine la cuenta atrás. 

3.5

 

La función aleatoria 

Esta función activa y desactiva aparatos en momentos irregulares. 

 

En el modo CLOCK, pulse 

-1

 para iniciar la función aleatoria. 

RND se visualizará en la pantalla LCD para indicar que la función aleatoria está activada.  

 

La temporización de activación/desactivación programada tardará de 4 a 32 minutos en activarse. 

 

Para salir de la función aleatoria, vuelva a pulsar 

-1

. RND desaparecerá de la pantalla. 

3.6

 

Cambio automático del horario de verano/invierno 

 

En el modo CLOCK, pulse 

RCL

 para activar el cambio automático de horario de verano/invierno. Vuelva a 

pulsar 

RCL

 para desactivar la función. 

En este modo, el programa tardará una hora en activarse. 

 

En el modo de horario de verano, el temporizador visualizará +1 hora y añadirá automáticamente una hora 
a la hora actual. 

3.7

 

Función 'override'  

Es posible anular un programa temporalmente.  

Pulse 

+1

 o

-1

 para cambiar el estado del temporizador. Las opciones son: 

 

ON: El aparato siempre queda activado. 

 

AUTO ON: El temporizador funciona según el programa seleccionado. 

 

OFF: El aparato siempre queda desactivado. 

 

AUTO OFF: El temporizador funciona según el programa seleccionado. 

3.8

 

Reiniciar el temporizador 

 

Para reiniciar el temporizador, pulse el botón 

R

 con un objeto puntiagudo. La hora se reiniciará y se 

borrarán todos los programas.  

Summary of Contents for Perel E305W2

Page 1: ...TS TEMPORIZADOR DIGITAL E305W2 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDIN MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR E305W2 WEEK TIMER DIGITALE WEEKTIMER MINUTEUR HEBDOMADAIR TEMP...

Page 2: ...al is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems 3 Operation 3 1 Setting the day and time 1 Unplug the timer from the outlet 2 In Clo...

Page 3: ...the countdown period power is turned off Countdown to turn power on When the timer is in OFF or AUTO OFF status by entering countdown mode it changes to OFF automatically At the end of the preset coun...

Page 4: ...o not puncture batteries or throw them in fire as they may explode 6 Technical Specifications power supply 230 V backup battery 1 x Ni MH 1 2 V 80 mAh included not replaceable max power 3680 W 16 A di...

Page 5: ...deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden 3 Gebruik 3 1 Dag en tijdsinstelling 1 Verwijder de timer uit het...

Page 6: ...telprogramma te wissen Uitschakeling na afteltimer Een timer in AUTO ON modus springt automatisch naar ON modus wanneer u de afteltimer inschakelt Na de aftelprocedure wordt het toestel uitgeschakeld...

Page 7: ...van volgens de plaatselijke regelgeving Houd batterijen uit het bereik van kinderen U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien explosiegevaar 6 Technische specificaties voeding 230 V batte...

Page 8: ...ntie et entra nera la soustraction de la responsabilit du fabricant 3 Emploi 3 1 Configuration de l heure et de la date 1 D brancher le minuteur du r seau lectrique 2 En mode d affichage de l heure ma...

Page 9: ...rebours Les chiffres de l heure clignotent Enfoncer RCL pour annuler le compte rebours D sactivation apr s compte rebours En activant le mode de compte rebours le minuteur passe automatiquement en mo...

Page 10: ...barrasser en respectant la l gislation d limination locale Garder les piles hors de la port e des enfants Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu danger d explosion 6 Sp cifications t...

Page 11: ...ento 3 1 Ajustar la hora y el d a de la semana 1 Desenchufe el aparato 2 En el modo de visualizaci n del reloj CLOCK mantenga pulsado OK durante 4 segundos El d a de la semana empieza a parpadear 3 Pu...

Page 12: ...se activar autom ticamente al entrar el modo COUNTDOWN El aparato se desactivar en cuanto se termine la cuenta atr s Activar el aparato despu s de que se haya terminado la cuenta atr s Si el temporiza...

Page 13: ...ocales en relaci n con el medio ambiente Mantenga las pilas lejos del alcance de ni os Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego peligro de explosi n 6 Especificaciones alimentaci n 230 V bater a...

Page 14: ...der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung 3 Anwendung 3 1 Den Wochentag und die Uhrzeit einstellen 1 Trennen Sie das Ger t von der Netzsteckdose...

Page 15: ...it einstellen Um den Countdown Modus zu verlassen dr cken Sie die Taste MENU Den Countdown Timer vorzeitig abbrechen Um in den Countdown Modus zu wechseln dr cken Sie die Taste MENU zweimal im CLOCK M...

Page 16: ...eleuchtung des LCD Displays ein ausgeschaltet werden indem Sie die Taste dr cken 4 Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigungsarbeit aus der Steckdose Reinigen Sie das Ger t...

Page 17: ...s problemas da resultantes 3 Utiliza o 3 1 Acertar o dia e a hora 1 Desligue o temporizador da tomada el trica 2 No modo Rel gio pressione OK durante 4 segundos O dia da semana fica intermitente 3 Pre...

Page 18: ...rrente Quando o temporizador est no estado ON ou AUTO ON ao entrar no modo de contagem decrescente este passa automaticamente para ON Ao terminar a contagem decrescente a corrente desligada Contagem d...

Page 19: ...rdo com a legisla o local Mantenha as pilhas fora do alcance das crian as Nunca perfura as pilhas nem jog las no fogo pois elas podem explodir 6 Especifica es alimenta o 230 V bateria 1 x Ni MH 1 2 V...

Page 20: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Page 21: ...icht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Nat...

Reviews: