background image

 

EMS106 

V. 02 

 24/09/2019 

©Velleman nv 

het elektrische circuit waarop u dit toestel wilt aansluiten. 

 Sluit  de  sensor  aan  op  de  controller.  Niets  forceren. 

 Stel de DIP-schakelaars in: 

 

 

 

ON 

OFF 

 

gevoeligheid licht  

< 10 lx 

altijd 

 

gevoeligheid 

beweging 

laag 

hoog 

5”

 

activeringsduur 

5 s 

30”

 

activeringsduur 

30 s 

1’

 

activeringsduur 

1 min 

3’

 

activeringsduur 

3 min 

5’

 

activeringsduur 

5 min 

8’

 

activeringsduur 

8 min 

 

OPMERKING:  Enkel  de  langst  geselecteerde 
activeringsduur is van toepassing. 

 Bekabel de terminals zoals aangegeven in het diagram. 

WAARSCHUWING!  U  mag  de  terminals  nooit 
kortsluiten. 

 

Schakel de stroom opnieuw in. ●

 Test de sensor door de 

lichtgevoeligheid op OFF en de bewegingsgevoeligheid en 

5” op ON te plaatsen. De sensor zou onmiddellijk moeten 

inschakelen en uitschakelen na 5 seconden indien er geen 
beweging waargenomen wordt. 

WAARSCHUWING!  Wijzig  de  DIP-schakelaars  nooit 
na inschakeling van de stroom. 

7.

 

Reiniging en onderhoud 

Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het 
toestel  af  en  toe  met  een  vochtige  doek.  Gebruik  geen 
bijtende  chemische  producten,  reinigingsmiddelen  of 
sterke detergenten. 

8.

 

Specificaties 

type schakelaar ................................................... relais 
waarnemingshoek................................................. 100° 
detectiebereik ........................................ 8 m (< 22 °C) 
nominale belasting 
  tungsten ............................. max. 800 W - max. 3.3 A 
  fluorescent........................ max. 200 W - max. 1.25 A 
  led ....................................................................... - 
IP-norm .............................................................. IP20 
voeding ...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C 
bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH 
timer .............................................5/30 s, 1/3/5/8 min 
gevoeligheid ...................................... < 3 lx tot 2000 lx 
kabellengte ..................................................... ± 18 cm 
afmetingen ............................................ Ø 22 x 10 mm 
gewicht ............................................................ ± 41 g 

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. 
Velleman  nv  is  niet  aansprakelijk  voor  schade  of 

kwetsuren  bij  (verkeerd)  gebruik  van  dit  toestel. 
Voor meer informatie over dit product en de laatste 
versie  van  deze  handleiding,  zie  www.perel.eu.  De 

informatie  in  deze  handleiding  kan  te  allen  tijde 
worden 

gewijzigd 

zonder 

voorafgaande 

kennisgeving. 

© AUTEURSRECHT 
Velleman  nv  heeft  het  auteursrecht  voor  deze 
handleiding. 

Alle 

wereldwijde 

rechten 

voorbehouden. 

Het  is  niet  toegestaan  om  deze 

handleiding  of  gedeelten  ervan  over  te  nemen,  te 
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een 
elektronisch  medium  zonder  voorafgaande  schriftelijke 
toestemming van de rechthebbende.  

 

Mode d'emploi 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations 

environnementales 

importantes 

concernant ce produit 

Ce  symbole  sur  l'appareil  ou  l'emballage  indique  que 

l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 

polluer  l'environnement.  Ne  pas  jeter  un 
appareil  électrique  ou  électronique  (et  des 
piles  éventuelles)  parmi  les  déchets 

municipaux  non  sujets  au  tri  sélectif  ;  une 

déchetterie  traitera  l’appareil  en  question. 

Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de 
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative 

à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, 

contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement 
le  présent  mode  d'emploi  avant  la  mise  en  service  de 

l’appareil.  Si  l'appareil  a  été  endommagé  pendant  le 
transport, ne pas l’installer et consulter votre 

revendeur. 

2.

 

Symboles 

01 

Marquage CE. 

02 

Lire et comprendre ce mode d'emploi et 

toutes les consignes de sécurité avant 
d'utiliser l'appareil. 

03 

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. 

04 

Interrupteur à faible distance d'ouverture des 
contacts. 

05 

Lampe à incandescence. 

06 

Lampe fluocompacte. 

07 

Classe de protection 2. 

3.

 

Consignes de sécurité 

 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 

ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de 

connaissances  ou  dont  les  capacités  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  si  elles  ont  été 
formées  et  encadrées  quant  à  l'utilisation  de  l'appareil 
d'une  manière  sûre  et  connaissent  les  risques  encourus. 

Ne  pas  laisser  les  enfants  jouer  avec  l'appareil.  Le 
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par 

des  enfants  sans  surveillance.  ●

 Ne  jamais  démonter  ni 

ouvrir  le  boîtier  soi-

même.  ●

 

Il  n’y  a  aucune  pièce 

réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des 

pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ●

 Ne 

jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer 

l'appareil à des températures extrêmes et au feu. 

4.

 

Directives générales 

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

®

 

sur  www.velleman.eu. 

 

Protéger  l’appareil  des  chocs  et 

de  l'abus.  Traiter  l'appareil  avec  circonspection  pendant 

l’opération.  ●

 Se  familiariser  avec  le  fonctionnement  de 

l'appareil  avant  de  l'utiliser.  ●

 Toute  modification  est 

interdite  pour  des  raisons  de  sécurité.  Les  dommages 
occasionnés par des modifications par le client ne tombent 

pas sous la garantie. ●

 

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction 

prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ●

 La 

garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en 

négligeant  certaines  directives  de  ce  mode  d'emploi  et 

votre  revendeur  déclinera  toute  responsabilité  pour  les 

problèmes  et  les  défauts  qui  en  résultent.  ●

 Garder  ce 

mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 

5.

 

Description 

1. câbles 

3. interrupteurs DIP 

2. unité de contrôle 

 

6.

 

Installation 

 Confier 

l’installation  à  un  technicien.  ●

 Choisir  un 

emplacement de montage. Eviter les endroits sujets à des 
variations de température (p.ex. climatiseurs, sources de 

chaleur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de 
détection. ●

 Prévoir un trou de montage avec un diamètre 

de 14 

mm. Monter l’unité de contrôle derrière une paroi ou 

un faux plafond. Prévoir un espace d’au moins 2

 cm autour 

de  l’unité  pour  garantir  une  ventilation  suffisante.  ●

 Les 

câbles de connexion du capteur ont une longueur d’environ 

18 

cm. Lors du montage, percer un trou d’au moins 14

 mm 

afin d’y pouvoir insérer la fiche de connexion et les câbles. 

 

S’assurer que l’unité de contrôle reste accessible après 

son installation derrière une paroi ou un faux plafond tout 
en  la  protégeant  contre  les  manipulations  accidentelles ! 

 

Prévoir  le  câblage  électrique  pour  l’installation. 

 Désactiver  et  enlever  le  fusible  du  circuit  électrique 

auquel vous voulez connecter cet appareil. ●

 Connecter le 

capteur à l'unité de contrôle. Ne pas forcer. ●

 Configurer 

les interrupteurs DIP : 

 

 

 

ON 

OFF 

 

sensibilité 

lumineuse  

< 10 

lx 

toujours 

 

sensibilité au 

mouvement 

faible 

haute 

5”

 

durée d’activation

 

5 s 

30”

 

durée d’activation

 

30 s 

1’

 

durée d’activation

 

1 min 

3’

 

durée d’activation

 

3 min 

5’

 

durée d’activation

 

5 min 

8’

 

durée d’activation

 

8 min 

 

REMARQUE 

:  Uniquement  la  durée  d’activation  la 

plus longue sera appliquée. 

 Connecter les câbles aux bornes selon le diagramme. 

AVERTISSEMENT !  Ne  jamais  court-circuiter  les 
contacts. 

 

Rebrancher le courant. ●

 Tester le capteur en plaçant la 

sensibilité  lumineuse  sur  OFF  et  la  sensibilité  au 

mouvement  et  5”  sur  ON.  Le  capteur  s’active 

immédiatement et se désactive après 5 

secondes lorsqu’il 

ne détecte aucun mouvement. 

AVERTISSEMENT ! 

Ne 

jamais 

modifier 

les 

interrupteurs DIP après le branchement du courant. 

7.

 

Entretien 

L'appareil  ne  nécessite  aucun  entretien  particulier. 
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour 

conserver  son  aspect  neuf.  Ne  pas  utiliser  d'agents 
chimiques  agressifs,  de  solvants  ni  de  détergents 
puissants. 

8.

 

Spécifications 

type de commutateur ........................................... relais 
angle de détection ................................................ 100° 
plage de détection .................................. 8 m (< 22 °C) 
charge nominale 
  tungstène ........................... max. 800 W - max. 3.3 A 
  fluorescent ....................... max. 200 W - max. 1.25 A 
  LED ..................................................................... - 
indice IP .............................................................. IP20 
alimentation ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
température de service .................... de -10 °C à +40 °C 
humidité de service ..................................... < 93 % RH 
minuteur ........................................ 5/30 s, 1/3/5/8 min 
sensibilité ............................................ < 3 lx à 2000 lx 
longueur du câble ............................................ ± 18 cm 
dimensions ............................................ Ø 22 x 10 mm 
poids ............................................................... ± 41 g 

N'e

mployer  cet  appareil  qu’avec  des  accessoires 

d’origine.  Velleman  SA  ne  peut,  dans  la  mesure 

conforme au droit applicable être tenue responsable 

des  dommages  ou  lésions  (directs  ou  indirects) 

pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour 
plus  d’in

formations  concernant  cet  article  et  la 

dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre 
site  web  www.perel.eu.  Les  spécifications  et  le 

continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés 
sans notification préalable. 

© DROITS D’AUTEUR

 

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de 

ce  mode  d'emploi.  Tous  droits  mondiaux  réservés. 

Toute  reproduction,  traduction,  copie  ou  diffusion, 
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par 

quelque procédé ou sur tout support électronique que ce 
soit  e

st  interdite  sans  l’accord  préalable  écrit  de  l’ayant 

droit.  

 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea  
Importantes informaciones sobre el medio ambiente 
concerniente a este producto  

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si 

tira las muestras inservibles, podrían dañar el 
medio ambiente. No tire este aparato (ni las 

pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; 
debe  ir  a  una  empresa  especializada  en 
reciclaje.  Devuelva  este  aparato  a  su 

distribuidor  o  a  la  unidad  de  reciclaje  local. 

Respete  las  leyes  locales  en  relación  con  el  medio 
ambiente. 

Si  tiene  dudas,  contacte  con  las 

autoridades locales para residuos. 

¡Gracias  por  elegir  Perel!  Lea  atentamente  las 

instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha 
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase 
en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Símbolos 

01 

marcado CE 

02 

Lea y comprenda este manual y todas las 
instrucciones de seguridad antes de usar el 
aparato. 

03 

Utilice el aparato sólo en interiores. 

04 

Interruptor de micro distancia de abertura 
entre los contactos 

05 

Lámpara incandescente. 

06 

Lámpara de bajo consumo 

07 

Dispositivo de clase 2. 

3.

 

Instrucciones de seguridad 

 Este aparato no es apto para niños menores de 8 años 

ni  para  personas  con  capacidades  físicas,  sensoriales  o 
mentales  reducidas  ni  para  personas  con  una  falta  de 

experiencia  y conocimientos  del  producto,  salvo  si  están 
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la 
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este 

dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen 

el aparato sin supervisión. ●

 No intente abrir ni reparar el 

apar

ato.  ●

 El  usuario  no  habrá  de  efectuar  el 

mantenimiento  de  ninguna  pieza.  Contacte  con  su 

distribuidor si necesita piezas de recambio. ●

 No sumerja 

el  aparato  en  un  líquido.  No  exponga  el  aparato  a 
temperaturas extremas y fuego. 

4.

 

Normas generales 

 Para  más  información  sobre  la  Garantía  de  servicio  y 

calidad  Velleman

®

,  visite  www.velleman.eu.  ●

 Proteja  el 

aparato  contra  choques  y  golpes.  Evite  usar  excesiva 

fuerza  durante  el  manejo.  ●

 Familiarícese  con  el 

funcionamiento  del  aparato  antes  de  utiliza

rlo.  ●

 Por 

razones  de  seguridad,  las  modificaciones  no  autorizadas 
del  aparato  están  prohibidas.  Los  daños  causados  por 

modificaciones  no  autorizadas,  no  están  cubiertos  por  la 

garantía.  ●

 Utilice  sólo  el  aparato  para  las  aplicaciones 

descritas  en  este  manual.  Su  uso  incorrecto  anula  la 

garantía  completamente.  ●

 Los  daños  causados  por 

descuido de las instrucciones de seguridad de este manual 

invalidarán  su  garantía  y  su  distribuidor  no  será 

Reviews: